Готовый перевод A Time Traveller's Guide to Feudal Japan / Гайд путешественника во времени по феодальной Японии: Глава 192

Они рысцой вернулись к повозке со снаряжением, где лежала свернутая палатка Такэси и все его вещи. Он быстро вскарабкался на телегу и стал поспешно рыться в своей сумке, вывалив половину содержимого на деревянный пол, прежде чем наконец нашел свиток.

Такэси медленно поднял его, долго смотрел, пытаясь собраться с духом, чтобы отдать Гэнъе, но прежде чем он успел решиться, командир просто выхватил свиток из его рук и развернул.

– П-погодите! – пискнул Такэси, удивленный.

– М-м-м… – начал Гэнъе, силясь понять, что изображено на свитке. Там было много рисунков, расположенных, казалось, хаотично на когда-то чистой бумаге. Работа выглядела очень небрежной. Но воображение часто проявляется сумбурно, а не в упорядоченных и логичных шагах. – Так на что я смотрю? – наконец спросил он, будучи не в силах в этом разобраться.

Такэси сильно покраснел, восприняв вопрос как оскорбление своей работы. – Э-это… э-э… это чертеж пушечного ядра.

– О-о-о… А чем оно отличается от обычного ядра? – задал следующий вопрос Гэнъе, когда Дзикодзи потянулся, желая сам взглянуть на свиток. Он вертел его так и эдак, пытаясь найти нужный угол обзора, но даже он ничего не понял и передал свиток Акико, которая любопытно вытягивала шею, заглядывая через его плечо.

– О-оно… оно в оболочке, а когда вылетает, то выстреливает восемью маленькими ядрами в разные стороны.

– Хо… – Гэнъе уже улыбался, обдумывая идею. Это было вполне осуществимо. По сути, это была увеличенная версия дробового патрона. На поле боя такое ядро явно наделало бы больше шума, чем обычное. – Мне это нравится.

Брови Такэси изумленно взлетели. – П-правда?

– Да, правда. А ты уже продумал детали?

– Н-нет, но…

– Приходи вечером ко мне в палатку после того, как всё хорошенько обдумаешь. Начнём производство, как только доберёмся до города. Я на тебя большие надежды возлагаю, Такеши.

– Д-да! Как скажете, господин! Я сейчас же займусь э-этим! – заикаясь, ответил Такеши, переполненный волнением. От чистой радости его лицо сияло, как солнце.

Генгё, поворачиваясь, чтобы уйти рысью вместе со своими ближайшими людьми, улыбался. Он тоже был взволнован, видя, что представил Такеши. Его влияние уже проявлялось в этой реальности. В другом мире работа Такеши, возможно, осталась бы незамеченной, но, возможно, здесь – под руководством Генгё – он сможет расцвести как изобретатель, каким он стремился быть.

– А он смышлёный кузнец, не так ли, парень? – с некоторой гордостью сказал Дзикодзи – ведь это он его нашёл.

– У него талант, я бы сказал. Интересно посмотреть, куда он его приведёт.

Акико наблюдала со стороны, с улыбкой на губах. Она рассеянно теребила волосы, наполняясь мыслями о удовлетворении.

"Он хороший человек… и хороший предводитель". – думала она про себя, и не в первый раз. И он был её мужем. Её возлюбленным. Именно она носила его ребёнка. Она задавалась вопросом, будет ли когда-нибудь их собственный сын представлять ему свои разработки.

Хонкайдо вырисовывался на горизонте с приходом заходящего солнца. Это была довольно старая крепость, и из-за её центрального расположения ею пренебрегали. Поэтому некоторые части стен осыпались, и она была слабее, чем могла бы быть.

Она была меньше, чем Оказаки. Из того, что он читал, Генгё думал, что это скотоводческий город, хотя он не видел пасущегося скота.

– Вероятно, время рынка. Они держат скот внутри, для торговли и забоя, – предположил Дзикодзи.

– М-м, может быть, – задумчиво протянул Генгё, поглаживая подбородок. Перед ним стоял выбор: напасть и взять крепость прямо сейчас или подождать до утра.

Он спрыгнул с лошади и размял затекшие ноги, затем отвёл руки назад, растягивая плечи и спину.

Он видел несколько стражников с факелами. Они смотрели на него с ужасом с вершины стены. Генгё небрежно помахал им и одарил самой милой улыбкой, на какую был способен, прежде чем принять решение.

– Прикажи людям разбить лагерь. Атакуем утром.

– Так точно, парень. Судзуки, иди передай людям, – Джикоуджи обратился к своему новому помощнику. Тогаши нашёл его недавно. Мальчишке было лет двенадцать, он был сыном одной из служанок, что прибыли с караваном. Он был довольно увлечённым и, кажется, проявлял большой интерес к военному делу. Но ещё больше его интересовали собственные деньги, которых он получал в достатке на этой работе.

– Да! Я сейчас же иду, Джикоуджи-сама! – выкрикнул он и бросился выполнять приказ.

– «Сама»? Не слишком ли много чести?

– Хех, приходится брать любое уважение, какое удаётся получить, парень.

– М-м...

– Что происходит? Мы разбиваем лагерь? Крепость прямо перед нами! Просто ворваться и захватить её! Наконец-то можно будет поспать в кроватях. – Услышав приказ, Морошира подъехал на коне.

– Есть ощущение, что это не понадобится, – улыбнувшись, ответил Генгё, указывая на стену, где собиралось всё больше стражников. То, что Красное Перо разбило лагерь прямо у городских ворот, нельзя было истолковать иначе как прямую угрозу. Но, учитывая размер сил Красного Пера, напасть на них было бы безумием.

– Хе… – Морохира тоже заметил это, проследив за указующим пальцем. Как и остальные их товарищи, которые собирались вокруг. Он снял с плеча винтовку и начал заряжать пули в барабан. – Им бы не помешала пара предупредительных выстрелов, верно? Просто чтобы они не пытались что-нибудь учудить, пока мы спим.

– Ха… – Такая агрессия утомляла, и Гэнгё вздохнул. Он бы не хотел слишком сильно их злить, но пока они никого не убивали, напугать немного было можно. – Ладно… По одному выстрелу каждому, кто хочет выстрелить. Но если в кого-то попадете, останетесь здесь, когда мы пойдем в атаку утром.

– Тц… Это немного портит веселье, – пожаловался он, прицеливаясь и выравнивая выстрел.

[БАХ]

Люди на стенах дружно вздрогнули, когда пуля врезалась в деревянную балку позади них, засыпав их мелкими щепками.

– Эх… Могли бы и подождать меня, – пожаловался Роккаку, снимая с плеча свою винтовку и быстро готовя патрон.

– Я тоже! – поспешно сказал Иль.

– Хе-хе, парень учится! – усмехнулся Роккаку, стреляя собственной пулей.

– Какая жестокая компания, правда? – произнес Дзикодзи, наблюдая за их грубыми играми.

– …Ты говоришь это только потому, что сам хочешь выстрелить, верно? – догадался Гэнгё.

Дзикодзи несколько секунд серьезно смотрел на него, будто собираясь опровергнуть слова парня, но потом расхохотался. – Да. Есть что-то забавное в стрельбе из этого нового оружия.

[БАХ]

– Ты тоже, Китадзё? – Гэнгё удивленно обернулся, увидев, что его спутник-монах тоже не сдержался.

– Это довольно весело, – слабо оправдался Китадзё.

– Ладно… Дай мне – я хочу попробовать.

- Ну же, парень! Целься в столб прямо за ними! Если попадешь… я три раза голым вокруг лагеря пробегу! - Заорал Морохира, в восторге от того, что им удалось пробить спокойную и серьезную маску Гэнгё. Вскоре, сделав свои выстрелы, остальные тоже подошли поближе, делая ставки, попадет он или нет.

- Ладно… - Медленно произнес он, глубоко вздохнув, чтобы успокоить винтовку. Стражники либо сбежали с верха стены, либо прятались за ней, не желая высунуть головы. - Вообще-то… у меня есть идея получше, - заявил он с дьявольской усмешкой, направляя винтовку в другое место.

ВЫСТРЕЛ

Идеально нацеленный выстрел. Вишенкой на торте стало удивление на лице солдата, когда его шлем слетел с головы.

- Ха-ха-ха-ха! Превосходный выстрел, босс! - Захохотал Роккаку, хлопнув его по спине, а в группе пронесся дикий смех. Рин и Акико наблюдали издалека, покачивая головами на мальчишеские игры, хотя, вероятно, втайне сами хотели присоединиться.

- Миура-сама! - Громко крикнул Сузуки, пытаясь перекричать оглушительный хохот.

Его мальчишеский голос услышали тотчас, и группа обернулась, глядя на парня немного высокомерно. Но в силу своей юности он был слишком беспечен, чтобы бояться их, несмотря на давящее присутствие, и весело огласил свое послание.

- Ваша палатка готова! Ваша тоже, Роккаку-сама!

- …Погоди, почему все получают приставку «сама»? Я больше не чувствую себя таким особенным, - шутливо пожаловался Дзикоудзи.

- Дзикоудзи-сама-сама, - предложил Гэнгё.

- Как пожелаете, Дзикоудзи-сама-сама! - Быстро поклонился Сузуки, прежде чем убежать в другую часть лагеря.

- Кажется, он не совсем понимает, как работают обращения… - Посетовал Дзикоудзи. Поначалу ему нравилось, когда к нему обращались с таким уважением, но теперь даже такой неуклюжий, как Роккаку, получал такое же почтение.

–Думаю, это верное решение. А теперь, парни, давайте заглянем ко мне в палатку, перекусим, пока ваши достраивают.

Гэнгё жестом пригласил их следовать за собой и направился к своей палатке.

–Рин, Акико! Идите сюда, мы идем есть! – крикнул он девушкам, которые успели отойти на порядочное расстояние от мужчин.

Мужчины не восприняли его приглашение легкомысленно. У них была возможность поесть, пока остальные трудятся. Раньше такого никогда не было, и они слишком хорошо помнили, как тяжело было ставить палатки. Это не такое уж сложное дело, но после долгого похода это последнее, чем хотелось заниматься.

–Хорошо! Дай я сначала Иши найду! – крикнула в ответ Рин, прежде чем повести Акико куда-то за руку.

Война и завоевания не обязательно должны быть чем-то неприятным, и эти люди это знали. Для них это стало таким же обычным делом, как работа в рисовых полях, и они наслаждались своей задачей в полной мере. Не многие солдаты могли этим похвастаться.

http://tl.rulate.ru/book/31106/6522965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь