- Итак, нас меньше. Есть идеи, как мы можем победить?
В этом тоне не было ни капли надежды. Слова произнес человек, казалось, смирившийся с судьбой.
- Насколько сильно нас меньше? - задал вопрос Гэнгё, ничего не знавший о военных делах двух деревень.
- На двести наемников.
Старик ответил, не глядя в его сторону.
- А у нас сколько? Сто человек?
- Верно.
- Мы тоже не можем нанять наемников?
Старик слегка вздохнул, явно не видя смысла поучать этого молодого человека.
- Нет, дитя, этот Тода замешан во всевозможных грязных делах. Его деньги намного превосходят наши. Даже если мы обложим крестьян настолько, что они будут голодать, мы все равно не сможем нанять и двадцати.
- Понимаю. Значит, у него всего около трехсот человек, включая наших сто и еще наемников сверху.
- Верно.
- Сколько лучников-асигару будет среди нас и среди них?
Он взглянул на Накатанэ, гадая, действительно ли ему придется продолжать отвечать на эти вопросы, но мастер лишь слегка кивнул, заставив старика снова вздохнуть.
- Десять лучников из стражи. Десять лучников из крестьян. Сорок крестьянских асигару с копьями и сорок гвардейских с копьями. У противника будет схожее число, только у них еще будет сорок конных лучников.
- Ого...
«Мрачновато», - подумал про себя Гэнгё. Но шансы не были нулевыми. Их превосходили числом всего три к одному. Через две недели Ода выиграют битву, где их будет меньше десять к одному. Если взглянуть так, это вполне достижимо.
- Что ж, тогда давайте продолжим. Прежде всего, нужно выбрать поле битвы. Иначе даже если мы победим, потери будут для нас непосильны.
Мастер кивнул.
- Хорошо. Где же ты предлагаешь выбрать поле битвы?
Старик развернул подробную карту окрестностей, на которой были обозначены все дома в деревне, лесной массив и рисовые поля. Карта простиралась до самой границы земель Тобисима.
Все было аккуратно подписано иероглифами, так что легко было различить каждую деталь.
Он указал на участок земли к северу от рисовых полей. Судя по масштабу остальной карты, он имел размеры около километра в ширину и два километра в длину. С восточной стороны он граничил с лесом.
В непосредственной близости от этого поля не было домов. Это было хорошее место.
- Хорошо, - согласился главный стражник.
- Да, расположившись там, мы перекроем единственную дорогу в город, так что сможем заставить их сражаться на этом поле, - продолжил Дзикодзи.
- Каков же наш план действий?
- Ну, это просто, но конница всегда испытывает трудности в лесу. Если мы сможем заманить их в погоню за нами в лес, тогда перевес будет на нашей стороне.
- И как ты предлагаешь это сделать?
- Тода не славится своим умом. Если мы обучим жителей деревни и заставим их притвориться дезертирами, увидев численность врага, и побежать в лес. Мы оставим около тридцати так называемых «верных людей», которые будут стоять насмерть, пока конница не начнет атаку, а затем по вашей команде тоже отступят.
Накатане нахмурился.
- Неужели они клюнут на это?
- Не могу сказать, но, по-моему, это единственный путь к нашей победе.
Он посмотрел на Гэнго.
- Какие мысли, юноша?
- План хорош, но…
- Но?
- Я боюсь, что мы не сможем осуществить его без того, чтобы Тода не узнал о наших намерениях заранее.
Старик вмешался:
- Что ты имеешь в виду?
- У него наверняка есть осведомители в деревне. Иначе он никогда бы не узнал о гибели своих людей так быстро. Вероятно, он узнал об этом даже раньше, чем вы, Нива-сан.
- Тогда с этим легко разобраться, - ответил Нива. - Мы просто захватим шпионов до начала тренировок.
Почесывая подбородок, Гэнго предложил другое.
- А что если мы оставим шпионов в покое? Будем тренировать всех крестьян как единое целое, без оглядки, для выполнения одной стратегии – такой, чтобы Тода не жалел сил на противодействие. А затем, за день до битвы, схватим всех шпионов – ведь за пять дней мы сможем их вычислить – и сообщим нашим воинам истинный план сражения.
Трое мужчин прокрутили идею в уме, а затем согласно закивали. На лице Накатане появилась улыбка.
- Отлично! Эта идея прекрасно сыграет на его самоуверенности. Он любит считать себя умным. Если он поверит, что уже перехитрил нас, просто приняв контрмеры против заведомо известной ему стратегии, то ослабит бдительность и станет уязвимым для настоящего плана.
- А какой же будет наша ложная стратегия?
Впервые старик повернулся к Гэнъё.
- Прости, я еще не продумал так далеко. В идеале, это должно быть нечто, что вынудит часть его людей занять определенную позицию, чтобы противостоять засаде или чему-то подобному. Но на самом деле, мы будем в другом месте и сможем разгромить его силы, прежде чем прибудет подкрепление.
- Понятно...
Остальные погрузились в раздумья, давая волю воображению и представляя стратегию, которая показалась бы Тоде правдоподобной. Первым с идеей выступил Исияма, стражник.
- Возможно, река. Мы можем обучить их бежать к ее берегу. Лошади с трудом преодолеют крутые склоны, а мы изготовим 80 длинных копий, около шести метров в длину, и спрячем их на берегу. Таким образом, если они решат проверить, у них будут все необходимые доказательства.
Дзикодзи подхватил мысль, вдохновленный основами, заложенными старшим стражником.
- Хорошо. А в день битвы мы обучим наших людей притворяться, будто они не видят шансов на победу, бросать оружие и бежать в лес. Но в лесу мы заранее спрячем для них другое оружие — длинные копья. Тода, скорее всего, рассмеется и отправит своих людей преследовать их. А вы, господин, броситесь следом, заявив, что сами лишите их жизни за трусость.
Гэнгё ухмыльнулся.
- Мне нравится. Мы можем превратить лес в настоящий кошмар для всадников. Наши люди разбегутся в разные стороны, а мы натянем на уровне головы конных противников тонкую, но очень прочную веревку. Это собьет с коней немало воинов. Только лучников-асигару лучше в этом не задействовать.
- Хо-хо, что ты имеешь в виду? - спросил Накатанэ, опасаясь, что юноша говорит это из трусости.
- Мы заранее займем позиции в лесу. Когда наемники клюнут на приманку, мы обрушим на вражеских стражей и асигару град стрел. Привлекши их внимание и заставив двинуться к нам, мы отступим и перегруппируемся с вами. Нужно постараться захватить как можно больше вражеских лошадей и сформировать импровизированный отряд копейщиков. С теми длинными копьями, которые мы изготовили ранее, мы сможем сокрушить их. Вполне возможно, что мы покончим с их лучниками-асигару одним махом.
Услышав столь хитроумный план, всех присутствующих охватил азарт. Даже старое сердце Дзикоудзи забилось чаще, а на ладонях выступил пот.
Неужели есть надежда?
Но один человек, Исияма, все еще сомневался и озвучил свои опасения.
- Думаю, это хороший план... Но что, если он решит заранее выслать часть своих людей, пусть даже десять? Тогда, пока мы будем сражаться, деревня сгорит, а женщин и детей перебьют.
Гэнгё лишь пожал плечами, не видя причин для беспокойства из-за такого малого числа.
- Вооружите женщин.
- Что?
Его беззаботность ошеломила их. Чего можно добиться, вооружив женщин?
- Да ладно, это не такая уж сумасшедшая идея. Дайте им пару дней на обучение базовым движениям копья, вручите им подходящие по размеру яри, и конные враги не станут проблемой. Наверняка среди женщин найдутся и неплохие лучницы. Конечно, слишком старые и слишком молодые не должны участвовать в бою. Но некоторые из женщин не менее свирепы, чем мужчины, знаете ли?
- Есть у меня сестренка, понимаете. И честно говоря, я бы не хотел быть тем, кто на коне скачет на нее, когда ее копье наготове. Думаю, другие женщины в городе будут так же грозны.
Накатане провел рукой по волосам, его мысли вернулись к дочери. Он вспомнил, как в детстве она говорила, что хочет стать онна-бугэйся. Возможно… в качестве извинения за все, через что он ее заставил пройти. Несколько дней тренировок – понравится ли ей это?
Но мысль о ее участии в битве наполняла его тревогой.
Гэнгё продолжал, пытаясь убедить остальных мужчин. Женщин-воительниц встречали редко. Они были словно другая порода. Казалось абсурдным просто вручить оружие женщинам и вдруг ожидать, что они будут сражаться.
Но разве не точно так же они поступили с яри асигару?
- Должно быть как минимум сорок боеспособных женщин с хорошими длинными копьями. Вы правда думаете, что они не смогут справиться всего с десятью мужчинами? Вы слишком недооцениваете их.
- А, ладно. Мальчик прав. Просто у нас нет лишних мужчин для чего-либо другого.
Накатане наконец уступил, чувствуя горечь от того, что пришлось дойти до этого.
Они погрузились в молчание на некоторое время, обдумывая план.
Исияма повернулся к Гэнгё.
- Ты упомянул установку ловушек в лесу. Кто этим займется, если мы не знаем, кому доверять?
- Моя семья и я можем. Это не займет много времени.
Мастер кивнул.
- Меня вполне устраивает.
– А как насчет тренировок для женщин? Как это объясним?
– Скажем, чтобы они перед битвой могли быть поближе к мужчинам и почувствовать, что тем предстоит пережить.
– …Не лучший вариант, но, думаю, годится.
Видя, что вопросов больше нет, Накатане начал завершать собрание.
– Хорошо, начнем подготовку. Созовите всех жителей, объявите им о предстоящем. Все работы в поле приостанавливаются до конца битвы. Нашу "стратегию" будем отрабатывать дважды в день. И сообщите, что завтра будет испытание для лучников из асигару.
– Мне тоже нужно проходить это испытание, господин Нива?
– М-м-м. Нет…
Он снова погрузился в свои мысли, и видя, что говорить в ближайшее время не собирается, Дзикодзи поднялся и двинулся к выходу.
– Тогда я потороплюсь с приготовлениями.
Исияма последовал за ним.
– Как и я.
Гэнгё перевел взгляд с удаляющейся парочки на Накатане, чьи глаза все еще были затуманены раздумьями, и задумался, стоит ли остаться или уйти.
Решение было принято за него, когда он заметил, как старик Дзикодзи жестом подзывает его следовать за собой.
Он слегка поклонился главе, а затем направился к нему.
– Прогуляйся со мной немного, – сказал старик, когда Исияма скрылся внизу лестницы.
http://tl.rulate.ru/book/31106/6485763
Сказали спасибо 0 читателей