Готовый перевод Overthrowing Fate / Свержение судьбы: Глава 11: Отправление из города Хунхэ

Книга 1 - Побег от судьбы

Глава 11: Отправление из города Хунхэ

- Путешествие? - Сюй Минь нахмурился, размышляя над тем, почему он должен был отправиться в путешествие. Он выполнял все, о чем его просили, его тренировки шли гладко, и он, наконец, прорвался в ранг Воина. И теперь его учитель хотел его отослать?

- Да, - прямо ответил Ван. - Одно дело иметь сильное тело, но если ты не приобретешь опыт обходиться без моей защиты, ты никогда не сможешь стать сильным и независимым, - продолжил он, - это был первый раз за все годы жизни Сюй Мина с ним, когда он звучал как истинный учитель.

- Я знаю, что ты уже два года жил в лесу, но лес, в котором ты жил, был так же опасен, как дом моей бабушки. – усмехнулся Ван Ли: - Я хочу, чтобы ты вошел в лес, кишащий демоническими зверьми. Только тогда ты поймешь, что такое настоящее выживание.

- Но учитель, - прервал Сюй Минь, с замешательством на лице - Вы никогда не учили меня, как сражаться, и не учили меня боевым искусствам. Как мне выжить в битве с демонами?

Услышав вопрос Сюй Мина, Ван Ли фыркнул и снова начал искать что-то в своей сумке. Некоторое время он рылся в содержимом, а затем в его руках появился длинный меч – явно намного больше того, что мог уместиться в мешке. Увидев это, глаза Сюй Мина стали большими.

- Поскольку ты собираешься в путешествие, конечно, твой учитель даст тебе кое-какие подарки, - великодушно сказал Ван Ли. - Я не только дам тебе это оружие, я даже дам еще один боевой навык, поскольку ты уже знаешь, что такое "Дробящая Ладонь”. Ты будешь в порядке.

Услышав, что его учитель говорит так много, Сюй Мину ничего не оставалось, кроме как кивнуть в ответ, и он быстро принял меч, который ему был отдан.

Меч был невероятно красивым. Клинок был около десяти сантиметров в ширину и полсантиметра толщиной, длинной около полутора метров. Рукоять была сделана из кости и обернута кожей.

Лезвие было невероятно острым. Просто прикоснувшись к нему, Сюй Минь порезал палец, и потекла кровь. Странным было то, что кровь Сюй Мина, при контакте с мечом, исчезла. Казалось, меч буквально выпил кровь. Неожиданно, на сторонах клинка появились черные руны, которых Сюй Минь до этого не видел.

Пристально глядя на меч, Сюй Минь, который никогда раньше не использовал оружие, не мог не почувствовать себя ошеломленным, удерживая в руке тяжелый меч.

Хотя меч был тяжелым, он прекрасно подходил к его руке, вызвав в Сюй Мине сильное желание размахивать мечом и рубить врагов. Что-то было в мече, что полностью захватило Сюй Мина, заставляя его чувствовать, что он нашел недостающую часть себя.

Увидев его реакцию, Ван Ли усмехнулся. Как мог этот меч быть простым предметом, когда он был выбран из его множества сокровищ? Он боялся, что молодой человек, стоящий перед ним, не сможет сдержаться и начнет размахивать оружием в их маленькой комнате.

-Учитель, спасибо! - сердечно поблагодарил своего учителя Сюй Минь. Хотя он никогда не использовал оружие раньше, он уже чувствовал, что этот меч был частью его тела. Хотя у Сю Мина было худощавое тело, оно было прекрасно закалено за пять лет тяжелой работы в гавани, что сделало тело столь же сильным, как у Воина Второй Звезды.

- Верно, - Ван Ли был счастлив не меньше, чем Сюй Минь. Изначально он волновался, что Сюй Минь не сможет использовать меч. Иногда зачарованное оружие, такое как длинный меч, отказывается от использования из-за отсутствия у человека сродства с оружием. Тем не менее, оружие полностью приняло черноволосого молодого человека, успокоив Ван Ли.

- Умение боевого искусства, которое я тебе даю - это Лучезарный Нефритовый Поток. Услышав это, глаза Сюй Мина стали большими, а на его лице появилась глупая улыбка. Он никогда не слышал об этом Лучезарном Нефритовом Потоке раньше, но только название было настолько удивительным, что заставляло его чувствовать, что это должна быть удивительная способность.

- В настоящее время у тебя есть Дробящая Ладонь, подходящая для боя один на один, - объяснил Ван Ли. - Однако Лучезарный Нефритовый Поток не предназначен против одиночной цели. В результате этого умения твоя Ци будет разбита на тысячи и тысячи маленьких капель дождя, которые так же тяжелы, как нефрит. И осыпаясь на твоих врагов, они нанесут им огромный урон.

Услышав описание этого умения, молодой человек не мог не удивиться. Ему понадобится много времени, чтобы в совершенстве создавать и контролировать многие капли нефрита.

Когда Сюй Минь задумался об этом умении, Ван Ли еще раз порылся в сумке. Он вытащил старый свиток пергамента и передал его молодому человеку перед собой.

- Хорошо, что я научил тебя читать, - прокомментировал он, бросив свиток Сюй Мину, который рефлекторно поймал его. Глядя на свиток, руки Сюй Мина слегка дрожали, когда он открыл его. Он медленно развернул текст, объясняющий позу и течение энергии, необходимые для изучения Лучезарного Нефритового Потока.

- Звание Воина Первой Звезды означает что ты сильнее, чем средний человек на нашем континенте Цинь, но среди культиваторов, ты слабейший из слабых, - предупредил его Ван Ли. – Ты должен быть достаточно силен, чтобы иметь дело со слабыми и молодыми зверями демонов, но если ты столкнешься с чем-то большим, беги. Нет стыда в том чтобы сбежать, сохранив свою жизнь. С другой стороны, погибнув глупой смертью, ты не сможешь отомстить. Так что забудь о том, что ты упрям и горд, и вместо этого сделай все возможное, чтобы остаться в живых.

- Также постарайся не оскорблять культиваторов сильнее себя. Хотя они обычно не опускаются до сражения с теми, кто слабее, чем они сами, если ты будешь слишком высокомерным, они, безусловно, сделают исключение.

Ван Ли долгое время жил один, не занимаясь ничем, кроме своей работы, и распития качественного вина всякий раз, когда ему этого хотелось. Его жизнь была легкой, особенно после принятия Сюй Мина. Молодой человек занимался всей хозяйственной работой, которая должна была быть сделана, и так же заботился, чтобы Ван Ли получал еду и питье всякий раз, когда он просил об этом, продолжая невероятно усердно выполнять свои ежедневные обязанности.

Старик быстро привык к жизни с молодым парнем, который так стремился улучшить себя во всем, чем мог. Он ни разу не жаловался на хлопоты, которыми ему приходилось заниматься или на тяжелую работу в доках.

Сначала Ван Ли не ожидал, что это вырастет в привязанность к молодому человеку. Теперь, когда они собирались расстаться, старик некоторое время испытывал некоторое беспокойство, несмотря на то, что он был преступником, который отправлял Сюй Мина в мир.

Сюй Минь, как и Ван Ли, немного опасался. Однако причина его опасений была в другом. Он чувствовал, что его скорость в достижении ранга Воина была обусловлена помощью и руководством Ван Ли. Отправляясь в дикую местность, пытаясь тренироваться самостоятельно, он беспокоился, что пойдет по ошибочному пути.

Хотя он был немного нерешительным, он был полон возбуждения. Он понимал, что, чтобы закалить себя, ему нужно будет отправиться куда-нибудь еще, кроме как работа по переноске ящиков в доках Ему нужно было испытать ситуации, угрожающие жизни, в которых он мог бы действительно раскрыть свой потенциал: убить или быть убитым.

- Хватит об этом, - Ван Ли закончил с предостережениями, прежде чем направться к камину. На этот раз он сел и начал чистить картофель и нарезать лук, и таким образом сам приготовил ужин. Они сидели молча. Оба были несколько меланхоличны, когда вспоминали эти последние пять лет, но также оба были взволнованы тем, что предстояло совершить Сюй Мину.

- После того, как я отправлюсь путешествовать, когда я вернусь, вы не сможете меня узнать, - сказал Сюй Минь с лукавой улыбкой на лице. - Я может быть стану даже сильнее вас! - Он продолжил, однако, на этот раз это скорее в шутку. Он давно понял, что, хотя Ван Ли и отказался сказать, насколько он был сильным, он был где-то на стадии продвинутого Воина.

Остальная часть вечера впервые была не потрачена на культивирование. Вместо этого Сюй Минь составил компанию Ван Ли за чашкой вина. Двое мужчин говорили о самых различных вещах, начиная с того, как он вырос от маленького мальчика до молодого человека, и о его мечтах и цели в жизни.

Ван Ли мало говорил и слушал Сюй Мина о его мечтах и его целях - мечтах, о которых он уже знал, но услышав их снова через пять лет, убедился, что мальчик не изменился. Он по-прежнему желал всего лишь уничтожить семью Чжун, чтобы убить обоих: молодого мастера, и лидера семьи Чжун.

Каждый раз, когда Сюй Минь говорил о семье Чжун, в глубоко внутри него бушевало пламя ненависти. Теперь разница заключалась в том, что он мог говорить о семье Чжун, не позволяя ненависти проявиться на его лице. Он научился держать свой гнев под контролем. Теперь он знал, что значит терпеть.

Когда он думал о своей сестре, пламя ненависти возрастало, но он все еще мог вспомнить хорошие времена, которые он разделил с Сюй Ву. Он не ослепил себя ненавистью. Каждый раз, когда он думал о ней, он становился еще более решительным, его свирепость все возрастала, а взгляд становился все острее.

Сюй Минь провел всю ночь, раскрываясь перед Ван Ли, рассказывая ему о хороших и плохих переживаниях, которые он испытывал на протяжении всей своей жизни. Он рассказал о своем побеге, жизни в лесу, Смотрителе Тяне и о его тренировках, позволивших ему стать Учеником-Воином. Он говорил о Сюй Ву и о ее постоянной заботе о нем, о том, как молодой мастер и его друзья изводили его.

В конце концов, Сюй Минь рассказал ему о том, как его сестра говорила о земле на другой стороне моря, о земле, откуда он и его сестра произошли. Услышав это, глаза Ван Ли слегка прищурились, и его улыбка стала слегка напряженной, но Сюй Минь так этого и не заметил. Вместо этого он продолжал рассказы о своей жизни, так и не осознав, что Ван Ли, казалось, глубоко задумался.

- Солнце встает, - внезапно заметил Ван Ли, его глаза смотрели на багровое небо, видимое сквозь открытую дверь их маленькой комнаты.

Услышав его голос, Сюй Минь некоторое время помолчал. Его взгляд стал решительным и он кивнул.

- Я не скажу тебе, куда идти, - сказал Ван Ли усталым голосом, который казался пустым. - Выйди и покори мир своими силами. Иди туда, куда ведут тебя ноги и не переживай ни о чем. Если ты случайно почувствуешь, что тебе нужен отдых, тогда вернись сюда. Я всегда буду ждать. В конце концов, я твой учитель.

Сердце Сюй Мина наполнилось благодарностью. Кивнув, и напоследок оглядев комнату, в которой он прожил так долго, черноволосый юноша встал и вышел, ни разу не оглянувшись назад, пока шел к западным городским воротам.

http://tl.rulate.ru/book/3105/102224

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ну вот я понимаю учитель
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь