Готовый перевод Ninth in the world / Девятый под небесами: 2. Какой юноша не бывает влюблённым

Перед воротами Академии Минчжу стоял молодой человек в повседневной одежде с зелёной рубашкой, с нетерпением глядя на вход. С началом окончания уроков и звуком школьного звонка ворота академии открылись, и толпа молодых людей выбежала наружу.

Юноша с зелёной рубашкой, глядя на толпу студентов, выскочивших из академии, завистливо посмотрел на них. Но вскоре это чувство было спрятано, и он начал искать кого-то в толпе.

Через некоторое время его взгляд прояснился, и он быстро подошёл к девушке с длинными волосами в фиолетовом платье. Протянув ей букет цветов, он сказал: "Манман, это для тебя".

Девушка остановилась. Её кожа была белой и гладкой, как молоко. Когда она подняла голову и посмотрела на юношу, её красивая внешность сразу затмила всех окружающих. Это нельзя было назвать "белой вороной", но стоя там, она действительно затмевала всех молодых людей вокруг своей молодостью и красотой.

Хотя её лицо выглядело немного юным, её идеальная фигура уже начинала вырисовываться, и можно было представить, какой ослепительной она станет через несколько лет. Все в академии знали её — первая красавица Минчжу, Чжэнь Ман.

Чжэнь Ман посмотрела на юношу, который, казалось, любил её до глубины души. Она не взяла предложенные ей цветы, а спустя десяток секунд молчания мягко сказала: "Ди Цзю, сегодня я только что достигла уровня воина и скоро покину Цзиго. Береги себя, и, возможно, мы ещё встретимся в будущем".

Рука Ди Цзю дрогнула, и букет выпал из его руки, рассыпавшись на землю.

Он понимал смысл слов Чжэнь Ман. Он знал, что из-за её талантов в боевых искусствах она рано или поздно покинет Цзиго, но не думал, что это случится так скоро. Те, кто достиг уровня воина до двадцати лет, могли покинуть Цзиго и отправиться в империю Луюань.

Вчера ему исполнилось шестнадцать, и он провалил тест на боевые корни, что знали не только Чжэнь Ман, но и все в городе Минчжу.

"Прости", — тихо сказала Чжэнь Ман, опустив голову. Она обошла Ди Цзю и быстро ушла.

Она дала ему шанс. Она ждала его, но он не прошел третий тест на боевые корни. На самом деле, даже если бы его боевые корни оказались слабыми, она бы не ушла так быстро из Цзиго.

...

В Цзиго и на всем континенте Ялун боевые искусства были крайне популярны. Хотя уровень технологий был высоким, здесь всё подчинялось боевым искусствам. Любой технологический специалист служил боевым искусствам, и правителем любого государства был обязательно мастер боевых искусств.

На континенте Ялун для изучения боевых искусств нужны были боевые корни. Без них, как бы человек ни старался, он мог лишь укреплять своё тело, но не становиться мастером боевых искусств.

Время появления боевых корней у каждого человека индивидуально. Тестирование проходило в несколько этапов: первый — до пяти лет. Если боевые корни обнаруживались в этом возрасте, они считались превосходными.

Отсутствие боевых корней в первом тесте не означало невозможность заниматься боевыми искусствами, так как они могли появиться и к двенадцати годам. Если же к двенадцати годам боевые корни не появлялись, оставался последний тест в шестнадцать лет.

Если и в шестнадцать лет боевые корни не появлялись, это означало невозможность заниматься боевыми искусствами. На всем континенте Ялун ещё не было случаев, когда боевые корни появлялись после шестнадцати.

Ди Цзю был невероятно умным с самого детства и слыл первым вундеркиндом Цзиго. Его отец Ди Шань возлагал все свои надежды на Ди Цзю, связывая с ним процветание боевых искусств семьи Ди.

Чем больше надежд, тем больше разочарование. Первый тест показал, что у Ди Цзю нет боевых корней, что означало невозможность заниматься боевыми искусствами.

Смотря, как его сверстники усердно тренируются, и наблюдая, как они его обгоняют, Ди Цзю решил полностью посвятить себя учебе, веря, что его боевые корни всё же появятся, пусть и поздно.

Образование в Цзиго включало не только теоретические знания, но и сочетание современных технологий с теорией. К двенадцати годам Ди Цзю за восемь лет изучил то, что другим требовалось двадцать-тридцать лет. Он даже разработал новый тип летательного аппарата.

Однако в двенадцать лет его второй тест снова показал отсутствие боевых корней.

Теперь волновался не только Ди Цзю, но и его отец. Ди Цзю потерял интерес к дальнейшему изучению технологий, поскольку занимался этим лишь для того, чтобы не тратить время впустую. Теперь же, после двух неудач, он не мог сосредоточиться на учебе.

Его отец сказал ему не беспокоиться и подождать третьего теста в шестнадцать лет.

Но Ди Цзю не хотел просто надеяться на удачу и начал изучать медицину.

На континенте Ялун технологи не ценились, и их статус был низок. Врачи же занимали второе место по значимости после мастеров боевых искусств. Если человек достигал успехов в медицине, его уважали даже больше, чем обычного мастера боевых искусств.

Ди Цзю изучал медицину не из-за её высокого статуса, а потому что боялся, что третий тест также не выявит у него боевых корней.

Известный врач Цзиго Сюэ То говорил, что лучший мастер медицины может помочь даже тем, у кого нет боевых корней, тренироваться. Ди Цзю решил изучать медицину, чтобы иметь запасной вариант. Если он не пройдет тест в шестнадцать лет, он надеялся найти способ открыть для себя путь к боевым искусствам через медицину.

Он никому не рассказывал об этом, чтобы избежать насмешек.

Семья Ди была очень богата, а его отец, Ди Шань, был первым военным Цзиго и его главнокомандующим. Ди Цзю, единственному сыну, было доступно всё, что он хотел. За четыре года он изучил все медицинские книги, которые могли достать для него. Он учился у таких мастеров медицины, как Сюэ То, Вань Чуань и Фан Силинь. Будучи очень умным, за четыре года он превзошёл своих учителей в медицине.

В пятнадцать лет Ди Цзю влюбился в самую красивую девушку города Минчжу, Чжэнь Ман.

С первого взгляда на Чжэнь Ман он полюбил её до глубины души. Будь то из-за юной влюбленности или из-за её красоты, с того момента он не мог забыть её.

Ди Цзю, который не рассказывал никому о своём изучении медицины, рассказал отцу о своей любви и попросил его свататься к Чжэнь Ман.

У Ди Шаня было шесть сыновей, но пятеро из них погибли на службе, остался только Ди Цзю. Даже если бы он ничего не делал, отец поддержал бы его желание. Как первый военный Цзиго, управляющий большей частью армии, он мог попросить свататься с уважением.

Семья Чжэнь не отказала, но и не согласилась, предложив детям узнать друг друга поближе.

Чжэнь Ман не отвергала и не принимала ухаживания Ди Цзю, лишь проводила с ним немного больше времени.

Но шестнадцать лет настали, и опасения Ди Цзю подтвердились. На третий тест боевых корней он снова провалился.

http://tl.rulate.ru/book/31028/4352919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь