Готовый перевод Pirate King Wen Hu / Король пиратов Вень Ху (One Piece): Глава 13

Глава 13 Только я один

«Как это возможно? Он пришел сюда один!»

«Этот малой уже майор, но выглядит слишком молодо!»

Жители деревни смотрели в спину Данну и перешептывались.

В конце концов, седовласый старик в толпе сказал: «Мы должны ему помочь!»

Лица деревенских изменились.

«Дозор спас нас и спас Розу! Мы должны отблагодарить его!» -сказал тихим голосом старик.

«Если в вас все еще есть человечность, а кровь в теле все еще кипит, то помогите подростку, который помог нам!»

Роза встряхнулась и ушла в сторону, подняв палку с обочины дороги. Подросток рядом с ней забрал у нее палку и дал в руки пистолет.

«Мы все идем!»

«Глава деревни, дети до 10 лет и пожилые люди старше 50 должны остаться!» -сказал 40-летний мужчина с мотыгой в руках.

Юноши и девушки подобрали оружие.

«Глава деревни, ты остаешься!»

«Как глава деревни, когда они придут сюда, я возьму на себя инициативу для атаки!» - покачал головой глава деревни.

«Я тоже пойду!»

Роза держала дрожащими руками пистолет.

Старейшина деревни посмотрел на нее одобряющим взглядом. Он знал, что боль в сердце за смерть родителей намного больше, чем страх смерти.

Группа людей в одночасье устремилась в центр деревни.

Пиратов было немного. Их было где-то 20-30 человек, плюс три помощника Амиго. Там же был и Баунт, обладатель награды в 30 миллионов белли. В его команде было около сотни жестоких парней.

Информация, которую ему дал Зэт, не позволяла ему иметь дело с этими пиратами. Данн был силен духом, но физическая подготовка его подводила.

Такое количество пиратов, скорее всего, просто опасно для его жизни.

«Физическая сила увеличена в 25 раз, среднее мастерство фехтования и низкий уровень видения боя, Исчезающая походка»

«Что будет с моей силой в этот момент?» - яростно спросил Танн.

Самое главное, чтобы человек знал свои недостатки. В чем он недостаточно хорош. Даже имея награду в 6 миллионов за Амиго, нужно быть предельно осторожным.

Сила Бэрнди Ворлда, для сравнения, – 150 миллионов. Это было что-то бесконечное и величественное. Недосягаемое для него.

В баре Тони.

«А? Дозор здесь?»

«Интересно, этот остров находится так далеко, откуда тут Дозор?» - улыбнулся Амиго.

Он сделал глоток пива и тяжело поставил кружку на стол.

«Видели сколько людей?»

«Я смотрел в бинокль, корабль небольшой, там около 5 человек»

«5 человек?» - рассмеялся Амиго.

Пираты в баре рассмеялись до слез.

«Иди продолжай смотреть»

«Что делать, что делать!» - махнул рукой Амиго и налил себе пива.

Военный корабль из 5 человек? Не то чтобы он недооценивает их силы, просто смотрит правде в глаза.

Пираты громко шумели по этому поводу.

«Помнишь последний раз, когда мы столкнулись с Дозором? С командой из 30 человек, когда капитан в итоге был избит»

«А в другой раз, когда команда из 100 человек пыталась нам перехватить, мы все равно легко удрали!»

«5 человек! Это просто смешно!»

«Ха-ха-ха»

Каждый в баре презренно насмехался над услышанным.

Они даже не обращали должного внимания на этих 5 человек. В этой части Гранд Лайна Морской Дозор был не так силен, поэтому они не переживали и могли делать все что угодно.

Внезапно раздался голос.

«Флот из 5 человек кажется вам смешным?» - с сомнением произнес кто-то.

«Конечно это смешно! 5 человек дозора – для нас ничто!»

Пираты смеялись.

«О, правда?»

Фигура в дверном проеме сделала несколько шагов вперед, прижав руку к рукоятке ножа у талии.

Это движение заставило Амиго застыть на месте.

«А как насчет этого?»

Эти слова заставили пиратов в баре понять, что что-то идет не так.

Фигура вытащила нож, алый плащ развивался и длинный нож яростно вошел в грудь одного из пиратов у всех на глазах.

«Щелк»

Раздался звук клинка, а из тела фонтанировала алая кровь, покрывая красным цветом столы, стулья и землю.

*шуршание*

Человек вытащил длинный нож и дернул лезвие. Кровь брызнула на лицо пирата, стоящего напротив.

“Я здесь, чтобы воспитать вас, ребята!”

Силуэт сделал несколько шагов и зашел внутрь бара.

Он вошел внутрь, обнажая свое молодое лицо, в чистом и аккуратном костюме.

Дозор! Это правда Морской Дозор!

Пираты изменились в лице.

Амиго подошел с пивной кружкой к нему.

“Морской Дозор явился на остров”

За спиной Данна качался кровавый плащ с красивым как японская слива словом справедливость.

“Убить!”

«Отомстить пиратам!»

На улице раздались крики жителей деревни. Пираты снова занервничали.

«Только я один!»

Тело Данна вспыхнуло.

Исчезающая походка!

Данн держал в руке нож и нерегулярно размахивал им на большой скорости, пугая пиратов.

«Бам»

Амиго был в ярости, сжимая кружку в руке до такой степени, что она лопнула и пиво потекло на пол.

«Ты нашел свою смерть, Морской Дозор!»

http://tl.rulate.ru/book/30933/676804

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Нож, или всё же Меч? Это перевод такой или что? Много непонятно, ошибки тоже есть, чувство недосказанности после прочтения...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь