Готовый перевод Baby Contract: Forced Deal with a Dragon / Контракт на ребенка: принудительная сделка с драконом: Глава 29. Рубиновый кулон

На нем были синие джинсы и белая рубашка. Его длинные распущенные волосы были растрепаны. Однако он стоял спиной к Лу Мэри и солдатам, они не знали, о чем он думает, но судя по поднятой голове, он внимательно рассматривал сломанную печать.

Талисманы у входа все еще вспыхивали, но постепенно возвращались к своей первоначальной форме, поскольку печати были созданы так, что могли восстанавливаться через определенное время.

«Принц Ченг...», – подумала про себя Лу Мэри, с жадностью глядя на высокую фигуру.

Прежде чем она смогла набраться смелости, чтобы привлечь его внимание к себе, он уже двинулся к Долине Грома, ничего не сказав.

– Черт возьми, Лонг Ченг! Ты не имеешь права входить Долину Грома, и я не позволю тебе этого! – Воскликнул Лонг Цзюнь, сразу же окликнув своего двоюродного брата после того, как тот приземлился на землю. Лонг Ченг снес дверь медицинского «Волтара», даже не дав летательному аппарату возможности приземлиться, и спрыгнул с него.

– Глупо! Ты думаешь, что тебе можно все?! Ты должен был сначала дождаться нас! – Раздраженно закричал Лонг Ченг, даже не заботясь о том, слышит его двоюродный брат или нет.

– Ваше высочество, мы тоже спустимся? – Спросил Ван Сю.

Честно говоря, он предпочел бы отправиться домой, а не преследовать кого-то там, где идет бесконечный дождь, а гром разрывает небо. Это его не пугало, но обычным солдатам там было очень опасно.

– У Лу Бая есть радар аукционного дома Шэньси, и с его помощью мы смогли с легкостью отследить ее, – добавил он.

Лонг Цзюнь некоторое время молчал, глядя на печать с непроницаемым выражением лица. Синяя печать, обозначающая начальный уровень опасности, начала меняться, что означало восстановление печати.  

«С синей зоной мы справимся. Что, если она отправится в желтую?» – Задумался Лонг Цзюнь. 

– Специальное подразделение отправится только в синюю зону. Вам запрещено даже приближаться к воротам желтой зоны! Разделитесь на группы по два человека. Убедитесь в том, что ваши коммуникаторы в полном порядке. Сообщайте свои координаты каждый час! Есть вопросы?

– Нет, сэр!

– Хорошо! Начали! – Раздраженно заявил Лонг Цзюнь, и они направились в Долину Грома, прежде чем печать успела полностью восстановиться.

– Подождите! – Внезапно закричал он, заметив что-то блестящее на земле возле ворот. Лонг Цзюнь присел на корточки и поднял блестящий предмет. Это был кулон рубинового цвета в форме слезы. Даже цепочка, к которой он крепился, была красного цвета. Лонг Цзюнь осторожно коснулся драгоценного камня и почувствовал внутри него пульсирующую магию.

– Интересно. Из чего он сделан? – С любопытством пробормотал Лонг Цзюнь.

«Чей же он?» – Задумался он.

– Сэр, разве мы не продолжаем операцию? – Нетерпеливо спросила Лу Мэри.

Пока Лонг Цзюнь стоял на месте, она, вероятно, уже успела далеко углубиться в Долину Грома.

Лонг Цзюнь кивнул головой и положил кулон в карман. У него прибавилось дел, и он мог бы найти больше информации о кулоне потом.

Глубоко вздохнув, Лонг Цзюнь встал и направился к Долине Грома. Он планировал развлечься тем, как его двоюродный брат-плейбой будет гоняться за своей парой, требуя ее подчинения. Он бы никогда не подумал, что пара Лонг Ченга окажется самоубийцей, а его двоюродный брат все равно продолжит погоню!

***

Лу Мэйли ощутила, как начинает замерзать, она уже успела промокнуть под дождем. И все же это было не так уж и плохо. Она перепачкала ноги в грязи, но и это ее не смущало. Ее единственной проблемой было то, что она потеряла свой кулон. Лу Мэйли даже не была уверена, где именно она его потеряла.

«Я не могу уйти без него!»

*Бам! Буум!*

Громкие раскаты грома продолжали звучать в лесу, но Лу Мэйли так беспокоилась о своем кулоне, что даже не потрудилась спрятаться от молний, которые могли попасть в нее в любой момент. Сейчас она сидела на ветке одного из самых высоких деревьев, ломая голову над тем, где она потеряла свой кулон. Входные ворота были не так уж далеко, но Лу Мэйли была уверена в своих способностях сливаться с окружающей средой.

Лу Мэйли была так увлечена мыслями о своем потерянном кулоне, что совсем позабыла, о том, какие проблемы может принести чрезмерная уверенность в себе…

http://tl.rulate.ru/book/30895/2366789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь