Готовый перевод Demon Dragon Uzumaki / Демон Дракон Узумаки (Наруто): Глава 6

Глава 6: Древесина

Куренай позаботилась о том, чтобы Наруто усвоил ее урок после того, как пытала его, навставляв в него различных генджут. (класс техник, манипулирующих сознанием или потоком чакры, создающий иллюзии.) Наконец, после того, как Узумаки извинился в девятый раз, брюнетка ушла, пообещав, что то, что он испытал сейчас, будет выглядеть как детская игра, если его снова поймают за подглядыванием.

«Женщины действительно страшны». Наруто пожаловался своему учителю.

«Это твоя вина, что это произошло. Я сказал тебе сидеть и делать листовые упражнения!» Ирука сказал ему, скрестив руки.

«Но мне стало скучно ждать тебя и я решил осмотреться». Наруто пытался оправдать себя.

«Это не извиняет тебя за подглядывания за женщиной. Ребенок твоего возраста не должен заниматься такими вещами. Он должен сосредоточиться на сдаче выпускного экзамена». Его учитель ругал его.

"Я не ребенок!" Наруто спорил с серьезным лицом.

-Тем более! - Ирука упрекнул его.

«Хорошо, что угодно. Я усвоил урок. Можем ли мы продолжить обучение?» Наруто не был в настроении продолжать этот разговор и пытался сменить тему. Ирука пристально посмотрел на него, прежде чем вздохнуть.

«Я надеюсь, что вы действительно усвоили свой урок. Тем не менее, мы должны сосредоточиться на том, как вы будете сдавать выпускной экзамен, поскольку до этого осталось всего четыре дня». Учитель сказал ему.

"Так какой план сейчас?" спросил Наруто.

«Вы должны быть благодарны, так как Хокаге позволил мне научить вас упражнению по контролю чакры, которое преподается только тем, кто сдал экзамен», - ответил Ирука мальчику.

"А что за упражнение?" Наруто спросил.

«Я научу тебя лазить по деревьям», - сказал ему Ирука с усмешкой.

«Я могу лазить по деревьям даже без твоего обучения. Я не понимаю, как это поможет мне контролировать мою чакру». Мальчик сказал с вопросительным взглядом.

Это то, что Ирука ожидал услышать. Его улыбка еще больше усилилась и он направился к ближайшему дереву. Поставив ногу на кору дерева, он продолжил идти вверх.

"Но ты можешь лазить по таким деревьям?" Он спросил своего ученика, который смотрел на него широко раскрытыми глазами.

"Это потрясающе! Как мне это сделать?" Наруто спросил в волнении. Ирука спрыгнул с дерева и приземлился рядом с мальчиком.

«Чтобы сделать это, вам нужно направить фиксированное количество чакры к нижней части ног. Если количество чакры слишком мало, вы потеряете равновесие и упадете. Если количество чакры слишком велико, вы повредите само дерево ". объяснил Ирука.

«Это удивительно. Позвольте мне попробовать». Даже не дожидаясь ответа своего учителя, Наруто бросился к ближайшему дереву. Он осторожно положил ногу на кору дерева, надеясь добиться успеха с первой попытки. К сожалению, в тот момент, когда его нога коснулась коры, ствол дерева треснул и дерево начало падать на него. Мальчик легко отошел и бросил вопросительный взгляд на Ируку, который смотрел на него широко раскрытыми глазами.

"Сколько чакр ты там использовал?" Учитель спросил Узумаки, представляя, что могло бы произойти, если бы он сделал это с человеком, а не с деревом.

«Как можно меньше», - правдиво ответил Наруто.

«Будем надеяться, что когда ты научишься, у нас останется хоть какое-то дерево», - сказал Ирука, потирая висок. Он ожидал, что он вложит слишком много чакры, но он не ожидал, что он прямо свалит дерево. И что случилось бы, если бы он вложил столько, сколько мог, он даже не хотел бы знать.

Свергнув более тридцати деревьев, он наконец добился определенного прогресса. Он больше не рубил деревья, а просто сдирал кору. Не большой прогресс, но лучше, чем ничего. Посмотрев на его попытки еще несколько раз, Ирука решил, что пора заканчивать сегодняшнюю тренировку.

«На сегодня хватит, Наруто». учитель сказал мальчику.

"Но я могу продолжать!" Узумаки протестовал.

«Я знаю, что ты можешь, но ты должен также знать, что форсирование не всегда делает работу», - посоветовал ему Ирука, на что Наруто ответил, надувшись и скрестив руки.

«Мы продолжим тренироваться завтра». Учитель сказал ему строго.

«Хорошо.» Ответил Узумаки.

После прощания Ирука направился к башне Хокаге, а Наруто направился прямо к своей квартире. Узумаки хотел начать свое специальное обучение, но Хирузен уже сказал ему, что сообщит, когда закончит подготовку плана этого обучения.

По дороге к дому его желудок заурчал и Наруто решил пройти мимо Ичиракуса Рамен, прежде чем вернуться в свою резиденцию. Набив живот и проведя приятную беседу с отцом и дочерью, он наконец вернулся в свою квартиру.

Через несколько минут после входа в дом Наруто стало безумно скучно. Он хотел продолжить свое обучение лазанию по деревьям и собирался попробовать его на стенах зданий. Эта мысль была вычеркнута из головы, так как есть вероятность, что он, скорее всего, уничтожит довольно много из них и нанесет ущерб имуществу.

Не зная, что делать, он вспомнил, что у него внутри запечатаны Девять Хвостов. Узумаки решил, что ему пора пойти и посмотреть, что в этом особенного.

Хирузен назвал зверя демоном, поэтому он не боялся его. У него была магия убийства дьявола, поэтому он мог легко справляться с демонами. В довершение всего, он будет противостоять Лису (Девятихвостый демон по сути – лис.) внутри своего разума, а у него было более чем достаточно опыта борьбы с демонами там. В конце концов, ему пришлось сражаться там с семью разными демонами и у него различные убивающие магии.

Наруто сосредоточился внутри, и через несколько мгновений он вошел в свое сознание.

http://tl.rulate.ru/book/30878/666056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь