Готовый перевод Песнь конца / Песнь конца: Глава 4 Спасибо, отец

Луна уже давно заняла своё законное место, придавая одинокой фигуре мальчика ещё более одинокий вид. На вершине утёса, купаясь в лучах лунного и звёздного света, Тэрс работал над своей концентрацией. 

— Ладно, на сегодня хватит. 

Встав на ноги и отряхнувшись, он уже было собрался идти, но увидев Игрэса, замер на месте. 

— А ты усердный малый. У Джозефа под крылом ты добьёшься больших высот. 

Поняв, что сейчас намечается разговор, Тэрс мягко, и одновременно грустно, улыбнулся, присаживаясь на бревно, что было недалеко от края утёса. 

— Учитель, я понимаю, что вы уже решили, но всё же спрошу: мне обязательно уходить? 

— Как знать, парень, как знать, — задумчиво произнёс тот, присаживаясь рядом. — Я думаю, тебе бы и самому хотелось посмотреть на тот мир, что лежит за границами этого островка. Ведь ты всегда так внимательно слушал рассказы этого старого лиса. Эх… видел бы ты свои глаза, в такие моменты они горели ярче всех этих звёзд. Мне кажется, мы оба знали, что наступит тот день, когда ты покинешь этот островок, но... не думал, что он наступит так скоро. 

В этот момент голос учителя был столь мягким, тёплым и меланхоличным, что лишь слушая его, у Тэрса к глазам подступали слёзы, которые тот так старательно сдерживал. 

— Я... я совсем запутался. Не буду говорить, что мне не интересен мир за пределами, но и уходить отсюда я не хочу. 

— Я знаю, мой мальчик. Ты не единственный, кто находится в смятении. Перемены — это всегда страшно. Неизвестность пугает и не даёт твёрдо стоять на ногах. Возможно, завтра, передав тебя Джозефу, я сделаю самую большую ошибку в своей жизни, а возможно и наоборот. Там, внизу, тебя будет ждать бесчисленное множество сложностей и неприятностей, через которые придётся пройти. Возможно, некоторые из них изменят тебя, но ты просто должен делать так, как тебе подсказывает сердце.  

Игрэс положил ладонь на голову мальчика и, с несвойственной ему нежностью, провел по ней рукой. 

— Раз это такое страшное место, то зачем мне туда направляться? — словно поймав Игрэса на противоречии, спрашивал его Тэрс, едва не плача. 

— Мир настолько же ужасен, насколько и прекрасен. Ты встретишь товарищей, с которыми пройдёшь свой путь до самого конца. Узнаешь много нового. Станешь намного сильнее и... найдёшь себя. 

— Найду себя? Учитель, а что значит «найти себя»? 

Возможно, поняв, что он затронул довольно сложную тему, Игрэс стал почёсывать свой затылок 

— Хех, парень, это довольно сложно объяснить, знаешь ли. К примеру, посмотри на небо; что ты видишь? 

— Звёзды, облака и луну. — вытирая поступившие к уголкам глаз капельки, ответил мальчишка. 

— Правильно. Теперь, давай представим, что среди этих звёзд есть одна особенная, которая принадлежит лишь тебе. Среди бесчисленного множества других, сможешь ли ты безошибочно указать на неё? 

— Хм... — Тэрс ненадолго призадумался, но почти сразу мотнул головой, так и не найдя ответа. 

— Это хорошо, что ты не пытался угадать ответ. Действительно, среди этого безграничного звёздного моря практически невозможно найти свою единственную. Шаг за шагом, проходя рядом с другими, ты будешь приближаться к своей, и когда придёт время, ты её узнаешь. 

— Учитель, а где искать эту "звезду"? 

— Мой мальчик, одни находят их в живописи, вторые — в поэзии, третьи — в войне, четвёртые — в других, а кто-то— в себе. Ты поймёшь, когда встретишься с ней... звёзды, всегда подскажут ответ. 

— А-а что насчёт вас? 

— Насчёт меня? — По всей видимости Игрэс не ожидал такого вопроса и глаза его округлились от удивления. 

— Да! Вы нашли свою звезду? 

— Не знаю, мой мальчик, не знаю. — меланхолично ответил тот. 

Подняв взгляд на лицо учителя, Тэрс увидел, как он смотрит куда-то далеко, за край острова, за горизонт, видя лишь ему известное место. Его спокойные серые глаза в этот момент были настолько преисполнены печалью и грустью, что мальчик не мог больше смотреть, и опустил голову. Некоторое время они сидели молча, пока Тэрс вдруг не решил нарушить тишину. 

— Вот, значит, как, — смотря себе под ноги, юноша пытался понять и разложить по полочкам всё то, что ему поведали. 

Немного обдумав, парень решительно встал перед Игрэсом, чем и удивил его. 

— Тогда, я спрошу ещё раз: учитель, можно ли мне пойти вместе с дядей Джозефом? 

— Этим-то ты меня и пугаешь. Ты слишком «взрослый» для 7-летнего, — глубоко вдохнув прохладный ночной воздух, Игрэс хлопнул себя по коленям. — Да! Ты отправишься с Джозефом и начнёшь познавать этот мир. 

— Есть, учитель! Эм... я отправляюсь спать, а вы? Ещё посидите тут? 

— Да. Луна сегодня необычайно прекрасна. Добрых тебе снов. Не забудь передать привет «мне» во сне. 

Лёгкая дрожь прошла по телу парня. 

— Тогда я уйду раньше. Добрых снов, учитель. 

Тэрс направился к дому, но сделав пару шагов, остановился и, не поворачивая головы, прошептал. 

— Спасибо, отец. 

http://tl.rulate.ru/book/30870/662015

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь