Готовый перевод The New Issei / Новый Иссей: Глава 14

Глава 14: Друзья

Иссей был в ярости, когда он прошел через портал. Он слышал, что эта мразь угрожает женщине, которую он любил, и другой, которую он считал семьей. Когда он достиг другой стороны и увидел Ирину без сознания, он чуть не потерял здравомыслие от ярости, но сумел сдержать её и использовать, чтобы помочь себе сосредоточиться. Это мгновенно увеличило его силу и сделало драконовую ману вокруг него еще более густой. Давление, которое он истрчал, было не похоже на кого-то, кто только что вошел в класс сатаны, а вместо этого на кого-то, кто был в этом классе в течение многих лет.

Он посмотрел на сушество, которое угрожало его близким, и спросил холодным голосом. «Кому ты думаешь, что угрожаешь, жалкое насекомое?» Когда он сказал это, давление, которое исходящеее от него, было сосредоточено на трех дьяволах, в результате чего двое, стоявшие на коленях, потеряли сознание. Мужчина-дьявол хмыкнул, у него появилось кислое выражение лица, и количество пота увеличилось. Он был удивительно упруг, так как мог оставаться в таком состоянии под безумным количеством давления.

Дьявол: «Кто ты и почему ты вмешиваешься в дела дьяволов? Я из дома Валефор, Эрик Валефор. Как ты думаешь, кто ты такой, чтобы мешать мне?!» Крикнул он, глядя на Иссея, окружая себя энергией дьявола, чтобы уменьшить давление, которое он чувствовал.

Иссей: «Кто я, неважно, так как ты скоро умрешь. Просто знай, что причина твоей смерти в том, что ты причинил вред близким мне людям». Он сказал темным тоном, холодно глядя на Эрика. «Также не думай, что сможешь одурачить меня, сказав, что вы здесь по делам официальных дьяволов, поскольку нынешние лидеры преступного мира никак не хотели бы начать еще одну великую войну. Вы здесь либо пытаетесь начать что-то самостоятельно, либо сами по приказу фракции Старого сатаны. В любом случае, вы - не что иное, как одноразовый предмет, который нужно выбросить». Он сказал насмешливым тоном, чтобы раздражить Эрика.

Эрик: «Ты всего лишь ребенок. Ты не сможешь победить меня, даже если у тебя будет больше власти. Я убью тебя здесь, а затем убью Гризельду, чтобы возобновить великую войну. Да здравствует фракция Старого сатаны!!» Он закричал, собрав дьявольскую энергию вокруг себя и напал на Иссея. Было очевидно, что он не думал ясно, иначе он бы использовал магию вместо того, чтобы бросаться к явно более сильному противнику. При упоминании о том, что он убьет Гризельду, глаза Иссея стали еще холоднее. Драконья мана, которую он выпускал вокруг себя, сгущалась в красную броню, и в его руке появилось красное лезвие, сделанное из той же маны. Затем он встал в стойку с наконечником меча, направленным на землю.

Иссей: «Это второй раз, когда ты угрожаешь кому-то, о ком я забочусь в моем присутствии». Он сказал и его глаза потемнели. «Третьего не будет». Затем он телепортировался позади Эрика, и взмахнул мечом вверх, пытаясь разрезать Эрика пополам. Но, к его удивлению, Эрик увернулся в последнюю секунду, пытаясь сделать так, чтобы все, что ему удалось сделать, это оставить небольшой след на спине Эрика. Затем Эрик обернулся и выпустил кучу шариков с кислотой, которые были действительно мощными. Если Иссей получит удар от них, то образует несколько дыр в себе. Поэтому он быстро телепортировался в сторону, а затем взмахнул мечом и выпустил тонкую линию сжатой и чрезвычайно острой драконьей маны в Эрика. Эрик быстро отошел в сторону, чтобы увернуться, но сделал это немного запоздало, из-за чего ему отрезало левую руку.

Эрик: "ААААААА! Ты, чёрт возьми, вредитель. Как ты смеешь так ранить меня!! Я убью всё, что рядом с тобой, и заставлю тебя смотреть, как я это делаю!" Он закричал, схватившись за свою кровоточащую культю от боли. Затем он начал быстро делать символ телепортации под ногами. Это просто заставило Иссея ухмыльнуться, глядя на жалкие попытки Эрика.

Иссей: «Это происходит третий раза. Мне действительно нужно перестать играть, иначе люди могут перестать воспринимать мои слова всерьез в будущем». Он сказал, когда он пошел к Эрику. Когда он это сделал, маленький черный огненный шар образовался в его руке и начал расти. Эрик просто начал смеяться, потому что его символ закончил формироваться. «Я, наверное, должен был упомянуть об этом раньше, ты, кусок мусора. Я запер эту область, чтобы никто, кроме меня, не мог телепортироваться. Ты застрял здесь со мной». - сказал Иссей, ухмыляясь с темным выражением лица. Знак телепортации под Эриком разрушился, и на секунду он выглядел ошеломленным, прежде чем на его лице появилось выражение ужаса. Шар черного пламени в руке Иссея уже стал больше его тела и удерживался над его головой. Жар от него чувствовался всюду, где были Гризельда и Ирина.

Эрик: «Подожди! Мы можем поговорить об этом! Я могу дать тебе все, что ты захочешь! Женщины, деньги, связи, древняя магия! Я могу дать тебе все из этого! Просто, пожалуйста, пощади мою жизнь! Ты даже можешь забрать моих жен, если хочешь! Просто не трогай меня, пожалуйста! Он просил, отступая от Иссея и плача. Это вызвало выражение чистого отвращения на лице Иссея.

Иссей: «Вы действительно мрази. Если вы убиваете других, тогда вы должны быть готовы к тому, что однажды убьют и вас. Вы мне противны. А теперь умри». - сказал он, протягивая руку вперед, запуская гигантский шар черного пламени в Эрика. Он двигался со скоростью, на которую Эрик не мог отреагировать, и ударил его прямо, заставив его закричать в агонии, превратившись в пепел. "Скатертью дорога." - сказал Иссей, поворачиваясь и направляясь к двум другим бесам, которые были без сознания. Затем он создал еще два шара черного огня, намного меньших, чем прежде, и бросил их в женщин, они мгновенно поглотили пламя и превратились в пепел, как Эрик. Гризельда посмотрела на него с немного испуганным выражением лица, когда увидела это. Она никогда не видела, чтобы Иссей вел себя так холодно. Иссей повернулся к ней. Он видел выражение легкого страха на её лице, и это было больно. Он вздрогнул, прежде чем сказать. «Вы и Ирина теперь в безопасности, я оставлю вас сейчас». Гризельда увидела боль в его глазах и ударила себя изнутри, вспомнив, что он только что спас её и Ирину.

Гризельда: «Подожди, Иссей, извини. Это было просто шоком, видеть все это. Я не хотела смотреть на тебя так. С моей стороны было глупо, ты ведь спас нас обоих». Она сказала, быстро подойдя к нему.

Иссей: «Нет, вы были прав, боясь меня. Я утаил все это от вас, а затем хладнокровно убил всех троих прямо на ваших глазах. Ваша реакция оправдана». Сказал он, рассеивая свои доспехи и оружие и поворачиваясь спиной к Гризельде. К своему удивлению он почувствовал, как она вдруг обняла его.

Гризельда: «Возможно, это было оправдано, но я все же смотрела на кого-то, кого я вижу как семью со страхом, и это причиняет тебе боль. Мне очень жаль, ты меня простишь?» Спросила она, обнимая его ближе. Иссей почувствовал тепло внутри и улыбнулся. Обида, которую он чувствовал раньше, была стерта, как будто её никогда не было, он повернулся и обнял её в ответ.

Иссей: «Спасибо, Гризельда, тут не может быть и речи о том что бы не простить вас. Вы для меня семья». Он сказал, и, подняв голову, улыбнулся ей. Затем он отступил от объятий и пошел к Ирине. «Мы должны убедиться, что с ней все в порядке, а затем уйти отсюда. Кто знает, когда еще эти дьяволы могут появиться, если эти трое не вернутся обпатно. Вы также должны сделать отчет Небесам и рассказать им, что здесь произошло». Сказал он, опустившись на колени возле Ирины и проверяяя ее. К его облегчению, у нее на голове всего лишь была небольшая шишка от того, что она ударилась о дерево раньше, поэтому он исцелил её и поднял, прежде чем направиться к дороге, ведущей к машинам.

Гризельда: «Что я должна сказать Небесам, когда я сделаю свой отчет. Если я упомяну тебя, это может привести к тому, что тебя втянут во все. Создай то, что, как я вижу, скрывало тебя до сих пор». Она сказала слегка взволнованным тоном, следуя за Иссеем. «Ты хочешь, чтобы я держала твое существование в секрете? Я не хочу, чтобы ты оказался в опасности из-за меня».

Иссей: "Кому вы сообщаете на Небесах?" Он спросил, когда они добрались до машин. Когда он это сделал, он направился к машине Гризельды и положил Ирину на заднее сиденье.

Гризельда: «Я подчиняюсь непосредственно Габриэл. Она единственная, за кем я следую без вопросов и одна из моих лучших друзей». Она сказала, как она села на место водителя машины. Иссей сел на сиденье рядом с ней и пристально посмотрел на нее.

Иссей: «Можете ли вы позвонить Габриэл, чтобы лично сделать доклад?» Он спросил, как Гризельда завела машину, и они оставили особняк позади.

Гризельда: «Я могу, если думаю, что ситуация требует этого». Она сказала серьезным тоном.

Иссей: «Тогда давайте пойдем куда-нибудь рядом и позвоним ей. Мы сообщим о том, что с произошло напрямую, и попросим, ​​чтобы только она и Майкл узнали о моей причастности. Это должно предотвратить утечку моей личности другим». Он сказал с серьезным выражением лица. «В конце концов, меня все равно раскроют, так что, по крайней мере, таким образом я смогу получить некоторую услугу с Небес». Он сказал, и светло улыбнулся ей.

Гризельда: «Если ты этого хочешь, тогда ладно. Просто знай, что, что бы ни случилось, ты можешь обратиться к моей помощи, хорошо?» Она сказала, и улыбнулась ему в ответ. «Есть одна заброшенная церковт немного дальше по этой дороге, мы можем вызвать ее там».

Иссей: «Хорошо, и спасибо за поддержку, Гризельда. Это очень много значит для меня». Он сказал, и почувствовал расслабление.

Гризельда: «Мы друзья, а для этого и нужны друзья». Она сказала, улыбаясь. Двадцать минут спустя они подъехали к большой заброшенной церкви и собрались позвать Габриэл.

.......................................................................................................

Гризельда: «Хорошо, я свяжусь с ней сейчас». Она сказала, когда они стояли перед церковью вместе. Затем она использовала магию, чтобы создать подобие экрана перед собой. Через несколько мгновений на экране появилось женское лицо.

Габриэл: «Гризельда !! Как ты? Ты не звонила мне так долго, и мне было одиноко, ты знаешь каково это? ». Женщина сказала оббиженым голосом. Гризельда просто вздохнула, когда услышала это.

Гризельда: «Я говорил с тобой всего несколько дней назад, Габриэл». Сказала она раздраженным тоном, качая головой.

Габриэл: «Да, но это не значит, что я не скучаю по тебе. Когда ты вернешься из своей миссии? Я хочу пойти и исследовать снова». Взволнованно сказала она.

Гризельда: «Именно поэтому я звоню тебе, Габриэл. Миссия закончилась плохо, и мне нужно увидеть тебя лично». Она сказала, и её лицо приняло серьезный взгляд. «Можете ли ты прийти туда, где я сейчас нахожусь. О, и, пожалуйста, не позволяйте никому, кроме Майкла, знать, куда ты собираешься.

Габриэль: «Должно быть, все очень плохо, если ты звонишь мне оттуда». Она сказала, поскольку она также стала серьезной. «Я буду там через несколько минут, после того как я расскажу Майклу. Возможно, он захочет прийти, поскольку это касается тебя, одного из наших лучших заклинателей». Она сказала, и исчезла с экрана. Затем Гризельда развела магию и повернулась к Иссею.

Гризельда: «Они скоро будут здесь. Ты уверен, что это то, что ты хочешь, Иссей?» спросила она с беспокойством в голосе.

Иссей: «Да, мне нужно создать несколько союзников, которые не будут пытаться убить меня или сделать меня своим рабом, и эти двое кажутся мне лучшим выбором». Он сказал, и улыбнулся ей. Примерно через пять минут область рядом с ними начала светиться, и там появились два человека. Когда Иссей увидел женщину, он потерял дар речи. Она была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел. У нее были длинные светлые кудрявые волосы, зеленые глаза, как у Майкла, и сладострастная фигура. Гризельда ущипнула его за бок, что бы он перестал пялиться.

Гризельда: «Спасибо, что пришли, Габриэл, Майкл». Она сказала, ки поклонилась им обоим.

Майкл: «Тебе не нужно кланяться нам, Гризельда, ты наш друг. Если ты в опасности, конечно, мы доберемся сюда, как только сможем». Сказал он, тепло улыбаясь ей. Габриэл также улыбнулся ей и кивнул, прежде чем подойти к ней и быстро найти любые раны, которые она могла бы получить.

Габриэл: «Какое облегчение, кажется, ты не пострадала». Сказала она, широко улыбнувшись.

Майкл: Кстати, я не вижу твоей команды с тобой, Гризельда, где они? Кто этот мальчик, стоящий рядом с тобой? - с любопытством спросил он, оглядываясь, прежде чем взглянуть на Иссея и улыбнуться ему.

Гризельда: «Вот почему я позвала вас обоих». Она сказала, и страдальческий взгляд возник на ее лице. «Все они были убиты, кроме Ирины».

Габриэл: «Что? !! О, нет, мне так жаль, Гризельда». Сказала она, обнимая Гризельду. Когда она это сделала, Гризельда начала плакать у нее на руках. Ранее той ночью она потеряла нескольких своих друзей, она держалась только за Иссея. Когда она плакала, Иссей и Майкл смотрели с грустью в глазах. Через несколько минут Гризельда успокоилась достаточно, чтобы она отойти от Габриэл.

Гризельда: «Спасибо, Габриэл, мне это действительно нужно. Сейчас я в порядке». Она сказала, слабо улыбнувшись.

Майкл: «Можете ли вы рассказать нам, что случилось?» Он спросил ее нежно. "Мы здесь ради тебя."

Гризельда: «Нас дезинформировали о силе врага. А также о том, что он был один». Сказала она с отвращением в голосе. «Скорее всего, есть предатель, который специально создал это, чтобы разжечь войну».

Майкл: «Какова была сила врага, с которым ты столкнулась и сколько их было?» Спросил он обеспокоенным тоном. Если бы на самом деле был предатель, он должен был бы найти их, прежде чем это случится.

Гризельда: «Нам сказали, что мы будем охотиться на одного нормального демона Ultimate Class. Вместо этого он был на пике Ultimate Class и намного сильнее, чем нам говорили. У него также было еще два демона Ultimate Class с ним, которые были его женами». Она сказала с ноткой метала в голосе. «На нас напали сзади, когда мы противостояли ему, и его женам удалось убить всю мою команду, прежде чем мы смогли отреагировать. Если бы Иссей не появился через мгновение, я и Ирина тоже были бы мертвы». Сказала она, глядя на Иссея.

Майкл: «Что ты имеешь в виду? Они убежали, когда почувствовали, что кто-то еще прибывает?» Спросил он, глядя на Иссея.

Гризельда: «Нет. Иссей убил их всех за то, что они причинили вред Ирине и угрожали нам обоим». - сказала она, слегка улыбнувшись, вспоминая, как злился Иссей, когда ей угрожали. Когда она сказала это, и Майкл, и Габриэл были в шоке.

Майкл: «Как ему удалось это сделать, Гризельда? Он выглядит так, будто он еще ребенок, и я не чувствую никакой силы, исходящей от него». Он сказал, глядя на Иссея с любопытством.

Габриэл: «Это не то, что ты должен сказать в первую очередь, Майкл». Она сказала, как она ударила его по голове. Затем она повернулась к Иссею и поклонилась, сказав: «Спасибо за спасение Гризельды. Она много значит для меня, и я не знаю, что бы я сделала, если бы потеряла её». Когда она сказала это, Майкл также повернулся к Иссею и поклонился ему, поблагодарив его тоже.

Иссей: «Пожалуйста, поднимите свои головы. Я спас её, потому что она мой друг. Вам не нужно благодарить меня за спасение того, о ком я забочусь». Он сказал, тепло улыбаясь им. Он не ошибся насчет Майкла и Габриэл, они оба были хорошими людьми.

Майкл: «Итак, как ты их спас? Ты кажетесь мне обычным человеком». Он сказал, глядя на Иссея.

Иссей: «Прежде чем я скажу вам, я хочу вашего слова, что никто, кроме вас обоих, не узнает обо мне». Он сказал с серьезным выражением лица. «Я скрывал себя, потому что не хотел втягиваться в вещи, пока не буду уверен, что не умру и не убью окружающих. Если другие люди в церкви узнают обо мне, я не смогу жить в мире». объяснил он им.

Майкл: «Я никому не расскажу о тебе, если ты не хочешь, чтобы я это сделал. У тебя есть мое обещание». Сказал он, глядя на Иссея с мягкой улыбкой на лице. «Я бы никогда не втянул ребенка в наши проблемы, если бы он не хотел участвовать».

Габриэл: «Ты спас жизнь моим лучшим друзьям. Я никому не расскажу о тебе, если ты не захотите, я клянусь своей жизнью». Сказала она, улыбаясь Иссеею.

Иссей: Хорошо, спасибо вам обоим. Он сказал, когда он улыбнулся им в ответ. «Было бы проще показать вам, как я их спас, так что приготовьтесь». Сказал он, и начал испускать свою драконийскую ману. Благодаря его гневу ранее его мана была немного изменена, сделав его более темным красным и повысив его до более сильного уровня существ сатаны. Он начал пропускать все больше и больше маны и давления, приводя себя в порядок. Когда он закончил, он стоял, излучая присутствие сатанинского существа, и совершенно потряс Габриэл и Майкла силой, которую они чувствовали. Он был не таким сильным, как они, или таким же контролируемым, но все равно был удивительным. Затем Иссей вернул ему свою ману и снова почувствовал себя нормальным человеком.

Майкл: «Это было просто удивительно, Иссей. Я вижу, что эти три не были бы твоими достойными соперниками». Он сказал, слегка засмеявшись и улыбнулся Иссею.

Габриэл: «Да, такая сила редка, поэтому я рада, что ты друг Гризельды. Теперь у нее есть еще один человек, который может помочь ей, если когда-нибудь понадобится». Она сказала, улыбаясь нежно.

Иссей: «Теперь вторая причина почему я хотел, чтобы вы оба узнали обо мне». Он сказал, и внимательно посмотрел на них. «Я хочу оставаться на связи с вами обоими и, возможно, время от времени встречаться, чтобы спаррироваться. Я помогу вам обоим, и вы поможете мне, если мне это когда-нибудь понадобится. Короче говоря, я хочу быть вашим другом. Я не могу доверять многим людям, но я чувствую, что могу доверять вам обоим, так что вы скажете, чтобы быть друзьями? " Спросил он.

Майкл: «Я буду рад. Гризельда доверяет тебе, и этого достаточно для меня. Я бы также наслаждался случайным спаррингом, ведь на небесах временами бывает довольно скучно». Он сказал, принимая предложение Иссея.

Габриэл: «Я была бы не против быть твоим другом. Звучит весело, и с этим у меня есть повод чаще покидать Небеса». - сказала она, слегка смеясь и улыбаясь Иссею. «Я могу приехать навестить вас, и вы можете показать мне, и мы можем отправиться в приключение». Взволнованно сказала она. «Это будет очень весело. Обычно я не могу выходить очень часто, потому что меня должна сопровождать Гризельда, но у нее всегда есть работа, поэтому не очень часто я выхожу на улицу и развлекаюсь. Теперь я могу просто пойти навестить тебя. Майкл не сможет сказать, что я не в безопасности, потому что ты можешь защитить меня. Сказала она, кивая самодовольно. Это заставило Иссея слегка застонать, когда он представил, как он будет опьянен в присутствие Габриэл , но он также с нетерпением ждал этого. Майкл и Гризельда оба только покачали головами и немного пожалели Иссея, они оба знали, что Габриэль будет сильно его беспокоить в будущем.

Майкл: «Ну, я думаю, что нам с Габриэл нужно идти. Не беспокойтесь о том, что мы доложим о вас. Я сообщу нужным людям, что ты позвонила мне и Габриэл для поддержки и что дьяволы были убиты. Я также скажу им о их силе и начну искать предателей. Так что не торопись возвращаться с Ириной. Ты заслужила это». Он сказал, уходя вмемте с Габриэл, прежде чем он и она были покрыты светом и исчезли.

Иссей: «Я думаю, он просто дал вам обоим отпуск». Скказал он, посмеиваясь. «Вернемся к Тодзи, и вы оба сможете провести отдых во время летних каникул. Это нужно вам с Ириной». Он сказал, и нежно улыбнулся ей.

Гризельда: «Твоя правда, я могла бы использовать этот перерыв, и держу пари, что Ирина будет рада провести больше времени с тобой и её отцом». Сказала она, улыбнувшись ему в ответ, прежде чем направиться к машине. Затем они вернулись к Тодзи и рассказали ему о том, что случилось. Он был потрясен, узнав о настоящей силе Иссея, но он просто стряхнул это с себя и поблагодарил его за спасение дочери и Гризельды. Затем Иссей уложил Ирину спать, а потом они все сами пошли отдыхать. Это был очень напряженный день для них всех.

http://tl.rulate.ru/book/30741/798431

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь