Глава 28: День 6 (часть 1).
После того, как Серас обыскала храм в поисках одной вещи, она начала психовать и крушить все на своем пути. Ее поиски в таком темпе проходили уже пару дней.
- Боже мой! Где этот дурацкий талисман Лошади? – кричала девушка в небо от отчаяния.
«Я обыскала все 6 этажей, проверила за каждой стеной, колонной, но ничего не нашла» - Серас просто легла на пол и раскидала все свои конечности, напоминая снежинку.
«Почему это так сложно? Почему Джеки Чан не мог показать, где именно он его нашел?» - продолжала бормотать девушка.
Через пару минут она шокировано подпрыгнула.
«Я такая глупая» - Серас ударила себя по лбу. Она подумала об окне поиска, и оно тут же появилось перед ней.
«Пожалуйста, введите критерий поиска» - гласила надпись сверху.
«Тааак, а что это вообще значит?» - она пыталась придумать, как его заполнить и начала с чего-то легкого.
Серас набрала:
«Когда я попала во Вселенную приключений Джеки Чана?»
Нажав на клавишу ввода, девушка увидела, что окно поиска исчезло и появился радужный круг загрузки.
«Напоминает пляжный мяч смерти МАС. Так странно»
Через несколько секунд спиннинг остановился и Серас почувствовала, что ей сейчас что-то покажут. Почти как воспоминания.
Она окунулась в память и увидела себя, прибывающей перед храмом.
«Вы прибыли во Вселенную приключений Джеки Чана 4 дня, 13 часов, 23 минуты и 42 секунды назад. Прошло еще три секунды. Хотите спросить еще что-нибудь?»
«Это было пугающе. Если бы я когда-нибудь употребляла наркотики в прошлой жизни, я бы точно смогла так докатиться до чего-нибудь»
«Итак, теперь осталось спросить где лежит талисман»
Серас набрала запрос и вскоре получила ответ. На этот раз она увидела старика, у которого был талисман, прямо на том месте, где находится храм. И было это много лет назад.
Воспоминание продолжилось.
Несколько людей строили храм и молились талисману. Там был кто-то одетый в одежду лошади. Сюда приходили больные или инвалиды с отсутствующими конечностями. Они поклоняясь своему талисману, и эти люди мгновенно исцелялись.
Прошло еще несколько лет, столетий. Проще говоря – времени. Серас увидела, что какой-то человек отбивается от захватчиков. Он определенно должен был проиграть. Но его раны, полученные во время боя, мгновенно исцелял талисман.
Он боролся со всеми, кто нападал. В конце концов он остался единственным выжившим. Одежда была разорвана и пропитана большим количеством крови.
Когда битва была закончена, человек сел на колени и зарыдал. Он потерял множество своих товарищей. Посмотрев на небеса, он решительно встал.
Серас наблюдала, как человек начал копать в подвале храма. Прошло много лет, главный герой этой истории превратился в старика. Девушка наблюдала за тем, как старик положил талисман внутрь ямы. Он ушел, попутно нажав на рычаг, который закрыл несколько дверей и запечатал талисман под храмом.
Старик покидает храм и уходит в метель. Воспоминание заканчивается.
«Ух ты! Этот человек отважно сражался. Интересно, почему он мне показал всю эту историю?» - Серас думала о том, почему все так сложилось, когда шла в подвал. Она быстро нашла дверь, спрятанную за большой полкой.
Пройдя еще через несколько дверей, она очутилась у места, где должен быть талисман. Ее сердце бешено затрепетало от радости находки.
В воспоминаниях талисман представлялся в виде серого камня с голубым силуэтом лошади. Но Серас увидела перед собой яркий серебряный восьмиугольник. Он излучал свет. Силуэт лошади блестел небесно-голубым светом.
«Такой красивый» - бормотала девушка и взяла талисман. Как только она это сделала, талисман отозвался ярким светом. Серас ощутила, что вся ее усталость прошла.
«Вау, это очень приятно. И вдвойне радостно осознавать, что это очень хорошо работает» - она расплылась в улыбке счастья, думая обо всем этом.
«Теперь, когда я передам Талисман Уолтеру, это должно остановить его от старения. Опять же, должна ли я останавливать его от этого? Но тогда он не сможет бороться вместе с хозяином» - Серас еще раз обдумала свой поступок.
«В худшем случае, он будет жить вечно в расцвете сил как вампир» - Серас убедилась в твердости своего решения и использовала свою способность, чтобы телепортироваться через пять минут после того, как покинула свою вселенную.
Засветил яркий свет и Серас исчезла.
После слов Алукарда о том, что она скоро вернется, в комнате наступило молчание.
Только Уолтер собирался что-то сказать, как засиял свет, ослепляя его.
- Я вернулась, хозяин!
- Вернувшаяся полицейская, почему ты настаиваешь на том, чтобы я ничего не знал?
- А что веселого в том, что ты все знаешь? Я просто пытаюсь приукрасить твою жизнь.
- Ну, ты определенно это сделала.
Уолтер в шоке смотрел на говорящих. Они заметили это.
- Уолтер?
- Да?
- Ты в порядке?
- В порядке ли я? Ты просто исчезла, ничего не сказав, а теперь чуть не ослепила.
- Мне жаль, Уолтер.
Уолтер просто вздохнул:
- В любом случае, не завалялись ли у тебя какие-нибудь карты?
- Да! – радостно ответила Серас.
- Очень хорошо. На этот раз я не проиграю.
В то время, как Серас вернулась с пятиминутной прогулки, Интегра пришла на место.
«Они что, специально водили меня кругами? Эта тактика в расчете расстроить меня в собственном доме просто нелепа» - пока она стояла в раздумьях, с другой стороны двери раздался властный голос:
- Войдите.
Андерсон открыл дверь, пропуская Интегру вперед.
В комнате было темно. Полная темнота и только один источник света на столе. Интегра увидела самодовольное лицо Максвелла, который смотрел на нее.
«Посмотрим, как Максвелл допрашивает» - Интегра уверенно улыбнулась и села на пустой стул.
Молчание затянулось на несколько минут. Когда Интегра уже хотела сама первой что-нибудь сказать, Максвелл нарушил тишину:
- Назовите ваше имя для…
- Правда? – раздраженно спросила Интегра.
- Это стандартная процедура. Пожалуйста? – Максвелл не умолял, а предложил продолжить.
- Сэр Интегра Фэйрбрук Уингейтс Хеллсинг, - вздохнула Интегра.
- Возраст?
- 22 года
- Ты намного моложе, чем выглядишь, - попытался спровоцировать Максвелл. Но его попытка ничего не дала. Интегра продолжала смотреть на него своими холодными глазами.
- Как звали твоего отца?
Такие люди продолжают извечные пытки. А Интегра была сыта по горло такими людьми. Максвелл продолжил сыпать вопросами:
- Когда ты впервые встретила вампира Алукарда? – он наклонился вперед.
- Около десяти лет назад.
- Понятно. Значит тогда ты была лишь ребенком?
- Да.
- Тогда почему ты разбудила его ото сна?
Прошло несколько долгих минут. Интегра бросила раздраженный взгляд на собеседника:
- Зачем ты спрашиваешь столько неуместных вопросов? Я думала, что ты должен расследовать инцидент с вирусным видео…
- Я просто пытаюсь выяснить некоторую историю. Тогда мы лучше поймем, почему ты сделала то, что сделала, - Максвелл пожал плечами.
- Понятно. В этом есть смысл, но мне кажется, ты делаешь это по каким-то другим причинам, - Интегра наградила его мудрым взглядом. Она понимала, что происходит на самом деле.
- Я не согласен с твоим мнением. А теперь ответь пожалуйста…
- Очень хорошо. Что ты знаешь о моем дяде?
- Ты имеешь ввиду Ричарда Трейтос Хеллсинга? Который умер тоже 10 лет назад?
- Да.
- Мы мало что знаем о нем. Кроме того, что он был набожным христианином.
- Так много, - впервые за все это время Интегра улыбнулась от смеха.
- Что это значит?
- О, ничего. Кроме того, что я наконец-то знаю, откуда у него появилась идея убить моего отца и попытаться убить меня. Только набожные христиане могут думать о таких вещах.
- Это смешно!
- О, ты пытаешься назвать меня лгуньей?
- Да! В конце концов именно этим и известны протестанты.
- Очень хорошо. Думаю, это справедливо. Если ты все еще хочешь получить ответ на вопрос, который недавно задал, то вот он: мой дядя собирался выстрелить мне в лицо, а Алукард меня спас. На самом деле именно он виноват в пробуждении Алукарда, так как мой дядя до этого выстрелил мне в плечо. Кровь попала на Алукарда.
- Понятно, - сказал Максвелл и что-то пометил у себя в записях. – И как бы ты описала свои взаимоотношения со своим домашним вампиром?
- Сложно.
- И все?
- Других слов не подобрать для описания, - Максвелл настолько сильно сжала руки, что пошла кровь. Благо этого было не заметно при столь тусклом свете.
- Это нелепо. Скажи мне правду, иначе я вынужден буду использовать физическое воздействие, - закричал Максвелл.
- Это правда. Но если ты посмеешь пытать меня в моем собственном доме, я позволю Серас сделать с тобой все, что она планировала сделать еще на прошлой неделе.
Максвелл испугался и задрожал.
- И позволь мне сказать тебе, Максвелл. Даже Алукард еле сдерживается, чтобы не сделать то, что хочет с тобой.
Максвелл еле справился со своей дрожью. Он заворчал:
- Великая Хеллсинг прячется за теми, кого убивает. Как отвратительно.
Следующие несколько часов Максвелл безуспешно пытался заставить сказать Интегру что-нибудь неприятное. Он потерпел неудачу и решил, что и она потерпит поражение.
- Это все, мисс Хеллсинг. Вы можете вернуться в комнату и снова быть под охраной в объятиях своих питомцев, - гневно выплюнул Максвелл.
- Очень хорошо. Спасибо за столь неприятный опыт, - Интегра ушла, заставив Максвелла окончательно поникнуть.
- Почему ты так злишься, Максвелл? – спросил Андерсон.
- Она не дала нам ничего полезного! На данный момент мы лишь теряем время, - Максвелл гневался за столом.
- Успокойся, Максвелл. Был маленький шанс на то, что она что-нибудь знает о печатях. Уверен, Уолтер знает намного больше, - Ренальдо попытался успокоить Максвелла.
- Ты прав, Ренальдо. С тех пор, как я сюда приехал, я был очень зол.
- Я уверен в том, что это результат того, что вампиры последние пять дней выводят тебя.
- Я тоже так думаю. Ну, хватит. Не будем об этом. Андерсон, приведи мне Уолтера Дорнеза.
Андерсон кивнул и вышел.
Когда Интегра вернулась в библиотеку, то застала очень шокирующую картину:
Алукард все еще носил свою розовую пачку, но теперь этот образ дополнила розовая диадема. На коленях он гладил что-то похожее на золотистую кошку, которая держала в своих лапках карты. А Уолтер сидел полуголый! Серас нигде не было видно.
- Что происходит и где Серас? – закричала Интегра, полностью войдя в комнату. – Что за безумие здесь произошло после моего ухода?
Кошка подпрыгнула и громко мяукнула, подбегая к Интегре. Последняя вздрогнула, когда посмотрела в голубые глаза кошки:
- Серас?
Кошка кивнула и потерлась о ногу хозяйки.
- Как?
- Одна из многих сил, которыми я обладаю над моим маленьким птенчиком. Это ее наказание за то, что она проиграла в рыбалку. Подходит?
- Да…Подожди! Тогда почему Уолтер наполовину голый? – Интегра кивнула в сторону своего подчиненного и снова закричала.
- Это за проигрыш на войне. Он сам выбрал, какую одежду потерять, - Алукард снова ответил, в то время как Уолтер зарумянился от смущения.
- А диадема?
- Это за то, что Алукард проиграл в «Джеке», - когда Уолтер объяснил происхождение диадемы, стол взбесился и раскололся пополам. – О боже.
Интегра посмотрела на всю эту шайку и громко вздохнула. Настолько громко, что можно было увидеть ее раздражение.
- Алукард, верни Серас обратно. И я хочу, чтобы Уолтер надел обратно свою одежду.
Как только они привели себя в нормальный вид, пришел Андерсон. Он пронзил Интегру взглядом и обратился к присутствующим:
- Ты следующий, Уолтер. Следуй за мной, - он сразу же ушел.
- Думаю, теперь они будут придираться к старику, - Уолтер встал.
- Ты может и выглядишь старым, но ты – не старик, Уолтер, - Алукард улыбнулся, чтобы подбодрить Уолтера.
- Ты прав. Но им не обязательно это знать, - он достал перчатки перед тем, как выйти из комнаты.
Как только дверь закрылась, Интегра обратилась к Серас:
- Так что такое война? – она взволнованно спросила.
Уолтер проследовал за Андерсоном по тому же пути, что и Интегра. И он смеялся от наивной тактики.
Они пришли и Андерсон постучал.
- Входите.
Уолтер вошел и сел в кресло. Совершенно бесшумно. Максвелл не стал играть с ним в молчанку и перешел сразу к вопросам:
- Имя?
- Уолтер Корнелиус Дорнез.
- Возраст?
- 69 лет.
- Как давно вы работаете в Хеллсинге?
- О, уже около 57 лет. Теперь, когда я произнес это в слух, звучит словно прошло так много лет, - Уолтер захихикал.
- Значит, ты признаешь, что всю свою жизнь служишь Хеллсингу?
- Конечно.
Время заставляет даже Уолтера зевать от скуки, пока Максвелл делает долгие паузы между вопросами.
- Итак, как вы познакомились с Алукардом?
- Это было в конце войны. Артуру нужно было оружие, чтобы покончить с этим раз и навсегда. Добавить к упырям нацистов что-то очень мощное и значимое.
- Ты был там, когда вампира разбудили?
- Нет, Артур запретил ходить с ним.
- Понятно. Тогда ты знаешь, как работает печать?
Уолтер молчал, пока его взгляд успокаивался. Зазвучал звук натянутых проводов. Еще до того, как Максвелл поймет, что происходит, Ренальдо и Андерсон смогли защитить его.
- Что случилось, Андерсон?
- Ты оглох, Максвелл? Тебя чуть не обезглавил этот язычник! – Андерсон вопил на него.
- Что? – Максвелл побледнел.
- Максвелл, Уолтер использует очень тонкие провода в качестве оружия. Никто не знает, как он делает это. Он использует их с такой ловкостью, что пианисты курят в сторонке. Только что он освободил их в ожидании кого-нибудь покромсать, - Андерсон продолжил объяснять.
Максвелл не видел движение, но почувствовал легкий ветерок после того, как Ренальдо перерезал провода перед ним.
После того, как они оказались в безопасности, Уолтер слабо улыбнулся и начал потирать запястья.
- Ты и правда постарел, Уолтер. Если бы это было 20 лет назад, то вся комната была бы в этих проводах.
- Как ты заговорил. 20 лет назад твоя голова была бы легко порезана.
Они оба рассмеялись от своих воспоминаний.
- Почему ты просто так там стоишь? – Максвелл опять начал злиться.
http://tl.rulate.ru/book/30739/1128493
Сказали спасибо 82 читателя