Готовый перевод Telepath / Телепат: Часть 1

В классе среди монотонного потока слов миссис Блейз, были едва слышны шепоты студентов. Миссис Блейз должна была, как следует преподавателю, сделать замечание, но она прекрасно понимала, что через некоторое время студенты все равно начали бы разговаривать. Годы преподавания дали понять, что лучше всего игнорировать перешептывания студентов, что она и делала, но, конечно же, она пресекла бы разговоры, когда они стали бы мешать обучению других студентов. Правда, действительно учащихся студентов, среди присутствующих в этой аудитории было 3-4 человека. Среди них был Гарри Крайтон.

Черноволосый парень среднего телосложения тихо сидел и слушал преподавателя, хотя по скучающему лицу Гарри было ясно, что ему, как и другим студентам, была малоинтересна тема сегодняшней пары. Не разочаровать отца - это была единственная мотивация Гарри хорошо учиться и продолжать слушать скучную речь преподавателя. Благодаря этой цели юноша достойно учился и имел хорошие отметки по всем предметам. Но, несмотря на прекрасные оценки, Гарри не был зубрилой, и в свободное время, как и сверстники, проводил время за компьютером или в интернете. Приложи Гарри побольше усилий, он стал бы круглым отличником, но юноша считал, что нынешних результатов достаточно. Радость и гордость отца, когда Гарри сообщал ему свои результаты, было тому доказательством.

Академия Ауро - элитное учебное заведение, в котором, как правило, обучаются дети богатых людей. Эта золотая молодежь, в основном, не старается в обучении, решая проблемы с учебой деньгами, поэтому в городе у академии, не очень хорошая репутация. Но, не смотря на это, академия хорошее учебное заведение, где можно было получить прекрасные, по меркам страны, знания. Это стало основной причиной для Гарри обучения в этом месте. И он хотел, получить как можно больше выгоды, находясь здесь.

С самого утра, его голова зудела, и сосредоточиться на чем-то было сложно. Он уже силой пытался вникнуть в тему рассказываемую миссис Блейз, но ничего дельного не выходило. Его глаза следили за ее шевелящимися губами, до того момента пока его головная боль резко не исчезла! Гарри хотел было обрадоваться, но увиденное лишило его дара речи!

Он находился в странном голубом пространстве, в котором сотни синих огоньков хаотично летали по всей округе. Гарри поражено оглядывался, пытаясь понять происходящее. И вдруг он понял, что по-прежнему видит, стоящую на том же месте, миссис Блейз. Что самое интересное, Гарри будто находился в двух местах одновременно: в аудитории и в таинственном голубом пространстве. Его сознание будто разделили на две части; одна была в его теле, и по-прежнему слышала, видела, чувствовала и ощущала как обычно, другая же, словно бесплотный дух, парила в синем пространстве.

К удивлению Гарри, после шока, страх не появился. Голубое пространство, будто мать ласкающая свое дитя, давало ощущение безопасности. Место страха заняло любопытство, желание понять происходящее охватило Гарри от пят до кончиков волос.

Голубое пространство было бесконечно, по крайне мере, Гарри не видел его границ. Он пытался двигаться, но без тела движение было не возможно. Любое действие, будь то речь или ходьба, были не доступны в этом месте, из-за отсутствия тела. Гарри оставалось только наблюдать за синими огоньками.

Их было трудно рассмотреть, они летали с бешеной скоростью и беспорядочно неслись непонятно куда. Новые огоньки появлялись издали, приближались и с головокружительной скоростью, подобно кометам, пролетали рядом, пока не исчезали вдали, сливаясь с голубым фоном всего этого места.

Наблюдая за огоньками, Гарри осознал, что это место и миссис Блейз как-то связанны друг с другом. Между ними была связь, которую юноша ясно ощущал, но не мог объяснить ее природу. Он внимательно посмотрел на миссис Блейз в реальном мире, и сосредоточился в синем пространстве, с целью понять их связь друг с другом. Вдруг синее пространство изменилось! Появился густой, непроходимый лес, через листву которого не прошел бы лучик света, сквозь него продвигалось войско, которое, словно делило лес пополам. Каждый воин был одет в латные доспехи, мечи висевшие на их поясах изредка бились о железную броню, вызывая звон, но при таком количестве воинов, эти звуки и топот, вызываемый их маршем, перекликаясь меж собой, создавали такой шум, что весь лес стоял на ушах. В это же время, в реальном мире, миссис Блейз удивила Гарри своими словами:

- Генерал армии Амийцев решил идти через дубовый лес. Армии в сто тысяч человек понадобилось больше месяца, что бы пройти лес, и их поход стал бы успешен, если бы не войско местных племен встретивших их на маковом поле.

В странном мире лес исчез, огромное поле с растущими маками раскинулось до конца горизонта. С одной стороны, где еще виднелись кроны деревьев, шла армия Амийцев, с другой их встречало войско странно одетых аборигенов. Шкуры животных заменяли им одежду, а вместо железных мечей были копья и странные орудия из дерева. Гарри не успел рассмотреть их тщательней, как все снова изменилось; маковое поле стало еще более красным, трупы валялись почти на каждом шагу. Явно, победившие в бою амийцы не кричали от радости, а грустно ходили и собирали трупы своих товарищей.

- Местные аборигены проиграли бой, но и амийцы понесли большие потери. Вследствие, королю Расифу...

Миссис Блейз продолжала пересказывать события 13 века до нашей эры. Синий мир постоянно менялся, изображая историю, рассказываемую миссис Блейз. Гарри будто смотрел фильм, с озвучкой от третьего лица. Иногда между сменой локаций, синий мир возвращался в первоначальное состояние, и звучал голос преподователя:

"Опять никто не слушает".

"Анна снова сидит в телефоне. Хоть постаралась бы скрыть это".

"Что же сегодня приготовить на обед? Я так устала. Может заказать пиццу?".

В какой-то момент Гарри понял, что видит и слышит мысли преподавателя. И это привело его в крайний восторг. Стараясь скрыть свою радость, он "вышел" из головы миссис Блейз с целью проверить появившиеся способности на ком-либо другом. Осмотрев класс, он увидел, сконцентрировано на чем-то в тетради, Феликса. Гарри внимательно посмотрел на голову Феликса с желанием войти в его сознание. В прошлый раз он смотрел на миссис Блейз и хотел вникнуть в тему, сейчас же он мысленно пожелал "войти" в голову Феликса. К его радости, это произошло крайне быстро, сознание вновь разделилось на две части; одно осталось в родном теле, а другое попало в мысли однокурсника. Голубое пространство и синие огонь встретили Гарри, внутренний мир Феликса ничем не отличался от мира миссис Блейз, максимум оттенки огоньков были чуть другие. Гарри не стал ничего разглядывать, а сразу же сконцентрировался на мыслях Феликса. Огромного размера цифры появились в пространстве. Они складывались, умножались, выходили из корня, возводились в степень. Феликс выполнял домашнее задание по математике, которое задали на сегодня, Гарри был уверен в этом, так как делал эту работу вчера вечером. В какой-то момент Феликс застопорился в сокращении числителя, в котором следовало использовать формулу квадрата суммы. Смотря на его хмурое лицо, у Гарри появилось резкое желание помочь ему, и он, неожиданно для себя, крикнул:

"Используй формулу квадрата суммы!".

Голос эхом прошелся по голубому пространству, и Гарри с удивлением таращился, пытаясь понять произошедшее. Его выкрик был слышен не в реальности, а во внутреннем мире Феликса, и звук был издан не ртом, ведь тела в данном пространстве не было, а, скорее, мыслью. Как обычный человек говорил внутри своей головы, так и Гарри неосознанно выкрикнул своим внутренним голосом в сознании Феликса. Но следующие события, полностью ошарашили Гарри.

Будто услышав Гарри, в воздухе появилась формула, она плавно вошла в вычисления, и через полминуты задача была решена. Гарри, переварив увиденное, решил проверить зародившуюся теорию:

"Ты меня слышишь?".

Феликс никак не отреагировал, Гарри, не сдаваясь, снова попробовал:

"Феликс, посмотри на меня, это я Гарри".

Феликс поднял голову и обернулся, их глаза встретились на секунду, а потом Феликс отвернулся и с обыденным лицом продолжил решать задачи по математике.

"Феликс, это я, Гарри!".

"Ты меня слышишь?".

Не получив должной реакции, Гарри снова попросил его повернуться:

"Посмотри назад".

Феликс обернулся.

"Почеши нос".

Он одним движением почесал нос, и продолжил работу.

Гарри пришел к выводу, что все его просьбы и выкрики Феликс воспринимает как свой внутренний голос. Феликс не знал, что Гарри был в его голове, и все слова в его голове неосознанно были поняты им, как свои собственные.

"Почеши затылок".

"Погрызи ручку".

"Посмотри на Лару".

Гарри продолжал экспериментировать, и все пожелания Гарри Феликс выполнял, не понимая, что им манипулируют.

"Встань со стула".

Феликс напряг ноги, уперся руками об парту и начал вставать, но на полпути, на его лице появилось смущение, и Феликс сел обратно. Заинтересовавшись новым открытием, Гарри снова приказал встать одногруппнику. Но Феликс только нахмурился.

Гарри осознал, что Феликс мог противиться своим желаниям и внутреннему голосу, как и любой другой человек. Следовательно, и желания Гарри он мог не выполнять.

В этот момент Гарри почувствовал, что на него снизошло озарение, он понял как пользоваться своей силой, у него в голове будто появилась справка с информацией о его способностях.

Гарри уже более менее привыкший к разным подарком судьбы, проанализировал новые знания. Он уже со многим разобрался, но даже неизвестные до сих пор моменты, взволновали Гарри. Во-первых: что бы войти в сознание другого человека нужно четко видеть его. Во-вторых, расстояние до человека не может превышать 10 метров, в противном случае войти во внутренний мир человека не получиться. В-третьих, можно было навязать сильное желание, которому сложно было противиться, в отличии от внутреннего голоса. Эту часть Гарри решил незамедлительно проверить:

"Ты очень хочешь встать".

Если в прошлые разы его голос был достаточно громким, что бы вызвать эхо, то сейчас во внутреннем синем мире Феликса, будто разнеся рык царя зверей. Оглушительные, словно гром, слова вызвали тряску во всех уголках синего мира.

Феликс сильно напрягся, но не встал. Он огляделся, явно не понимая, что происходит, а Гарри с интересом смотрел на Феликса, ожидая действий с его стороны. Через пару секунд Феликс, быстрым движением руки, отправил свою ручку в полет, которая пролетев между партами, упала в другой части класса. Феликс встал и замер на секунду, Гарри явно увидел облегчение, от выполненного желания, на его лице. После этого, Феликс быстрым шагом забрал свою ручку и сел на свое место.

Что бы навязать сильное желание, нужно было выполнить два условия. Первое, нужно сильно желать этого. Второе, сказать желаемое нужно так, будто ты не приказываешь, а озвучиваешь его желание. Например, вместо "Съешь морковь", нужно сказать "Ты хочешь съесть морковь", или вместо "Убей себя", сказать "Ты очень хочешь убить себя". Конечно, человек может сопротивляться, и даже в конечном итоге не выполнить "свое" желание, но человеку со слабой волей было почти нереально отказаться от внезапно появившегося желания.

Четвертый факт, который Гарри узнал из справки, был очень похож на третий. Но вместо навязываемых желаний, создается иллюзия того, что физические чувства человека меняются.

"Ты чувствуешь, как онемела правая рука".

Феликс вытянул руку и сделал небольшую разминку. На самом деле с его рукой все было в порядке, это Феликсу казалось, что его рука онемела.

"Тебе кажется, что у тебя сильно чешется нос".

Резко протянув руку к лицу, Феликс яростно почесал нос. Гарри разглядел красноту, появившуюся на носу. Тут к Гарри пришла интересная мысль, но она была слишком жестока для Феликса. Поэтому он решил испробовать ее на Джеймсе.

Если с Феликсом у Гарри были нейтральные отношения, то Джеймса Гарри недолюбливал. Джеймса можно было описать одним словом - гопник. Пристающий к более слабым людям, любящий прогуливать пары, и решающий проблемы либо силой, либо деньгами. Джеймс обычно не трогал Гарри, но пару раз специально задевал рукой, когда они проходили рядом. Крайтон игнорировал Джеймса, но в душе запоминал каждую его выходку. И сейчас, когда Гарри получил способности, которые ему даже не снились – грех не отомстить.

Гарри исподлобья посмотрел на сидящего в конце аудитории Джеймса и вошел в его сознание, крикнув ему:

"Тебе кажется, что твой анус сильно зудит. И с каждой секундой чесотка усиливается!".

Джеймс сильно напрягся. Рукой он попытался достать до задницы, но понял, что незаметно почесать не получиться. В голове у него возникла идея выйти из аудитории, и он сразу же попытался это сделать.

- Миссис Блейз, можно выйти? - На его красном лице уже образовались капли пота.

- Нет. До конца пары осталось 15 минут, потерпи.

"Блядь, сука!". Это была первая мысль Джеймса после отказа миссис Блейз.

С каждой секундой чесотка становилась сильнее, и терпение Джеймса кончалось. Он снова вздернул руку и крикнул:

- Можно выйти!?

- Нет, - нахмурившись, сказала преподаватель.

Но не успела она сказать, что-либо еще, как Джеймс, сверкая пятками, побежал к выходу. Гарри еле сдерживал смех, смотря на исчезающего в дверном проеме Джеймса и кричащей на него миссис Блейз.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/30728/678488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь