Глава 402: Я ее отец
Вскоре кофейный столик перед тремя членами семьи Лю был заполнен разнообразными фруктами и первоклассными десертами. Они даже пользовались любимыми бело-голубыми фарфоровыми чашечками мадам Лин.
Никогда не видя таких роскошных фруктов и десертов, три члена семьи Лю открыли рты и начали пировать.
Когда Тао вернулся домой, он как раз успел увидеть, как Тянья вышла из кухни с тарелкой орехов и почтительно поставила ее на кофейный столик.
Сидя на диване, все трое уставились на орехи и протянули руки, чтобы достать их.
Старый Лю ел орехи, однако, он нахмурил брови.
- Этот ребенок! Я уже говорил, что ты не способна служить другим. Как мы можем есть все это без всякого алкоголя? Какой хороший алкоголь у вас есть дома? Иди и принеси мне его попробовать.
В этот момент Тянья, стоявшая рядом, краем глаза заметила сердитого Тао, стоявшего у двери. Однако трое членов семьи Лю сидели на диване спиной к двери, так что они не обращали внимания на происходящее.
Услышав слова старого Лю, Тянья слабо ответила.
- У нас действительно много алкоголя. Какой из них вам больше нравится?
Услышав это, старый Лю внезапно почувствовал себя несчастным.
- Женщина, когда ты говоришь, что не можешь служить другим, это не преуменьшение. Конечно же, ты должны обеспечить нас сливочным кремом.
- О. - Как только Тянья повернулась, чтобы уйти, ее остановила жена старого Лю.
Жена старого Лю, вероятно, считала, что Тянью легко запугать, поэтому она была безрассудна в своих действиях и прямо сказала.
- Не давай нам просто эти закуски. Разве у тебя нет еды? Пройдя такое большое расстояние, мы умираем от голода.
- Пока еды нет. Если вы проголодались, я могу попросить повара приготовить что-нибудь.
- Ну и что же? Шеф-повар? - Лицо жены старого Лю было полно презрения. -Ты не умеешь готовить?
Тянья смущенно покачала головой.
- Я не умею готовить. У меня никогда не было необходимости делать что-то подобное…
- Ту-ту-ту! - Жена старого Лю покачала головой. - Как может женщина не уметь готовить? По-моему, такие богатые девушки, как ты, просто не годятся. Вам всем не хватает должной дисциплины. Ты не можешь этого сделать, ты не можешь того сделать. Как ты будешь служить своему мужчине в будущем?
По мере того как она говорила, ее слова становились все более возмутительными. Тао очень рассердился. Он тут же бросился к ней.
- Ни одна моя дочь не будет служить ни одному мужчине!
Внезапное появление Тао потрясло всех троих. Пораженный Чжуан разбил бело-голубую фарфоровую чашку, которую держал в руке.
Увидев, что чашка разбилась вдребезги, Тянья засмеялась, и ее глаза засверкали от смеха. Она считала, что ее бабушка будет убита горем!
Старый Лю ошеломленно посмотрел на Тао. Значит, этот человек был мужем Сяо. Поначалу он думал, что он будет толстобрюхим, лысеющим мужчиной средних лет. Глядя на него сейчас, он казался довольно энергичным и не таким уж старым. Он и Сяо были бы вполне совместимы.
Глаза Тао покраснели, когда он увидел остатки десерта и орехи от трех человек на кофейном столике, и его висок начал пульсировать от гнева.
- Ты и есть Тао? - Старый Лю запрокинул голову назад. - Идеальный. Ты вернулся. Я - отец Лю Сяо. Это ее мать и брат. - Старый Лю громко представил их друг другу, ведя себя так, словно он был тестем Тао.
Лицо Тао было холодным как лед. Не обращая внимания на старого Лю, он спросил расстроенную Тянью.
- Тянья, что ты делаешь? Почему ты служишь этим людям? Что же это за люди такие? Они недостойны того, чтобы ты лично занимались ими.
Оскорбленный, старый Лю закричал.
- Эй, Лин Тао, что ты имеешь в виду под этими словами? Я - отец Лю Сяо!
http://tl.rulate.ru/book/30720/787562
Сказали спасибо 13 читателей