Готовый перевод Miss Demon Maid / Мисс Горничная-демон: Глава 53. Выпускной бал (1/5)

Я рада сообщить, что миледи и сэр Энди отныне условно помолвлены.

Причина, по которой я говорю “условно”, заключается в том, что нам нужно, по просьбе Его Высочества, держать помолвку в секрете до выпускного бала, чтобы принцесса Эмили не вмешивалась в дела сэра Джоэла и миледи.

Дворяне в этой стране не могут жениться без разрешения Его Величества, это довольно хлопотно.

Заявление сэра Джоэла о том, что он “благославляет их”, означает, что он дает добро на их помолвку как член королевской семьи, и, хотя это пока неофициально, он возьмет на себя хлопоты по нераспространению слухов до публичного оглашения о свадьбе миледи.

В любом случае, похоже, что это было искреннее поздравление от сэра Джоэла, который понимал, что они оба чувствуют к друг другу.

Я думала, что он просто принц с неясной и сухой личностью, но, видимо, мне следует немного пересмотреть свою оценку в лучшую сторону.

   - ...фу-фу.

   - ...

Чаепитие с сэром Джоэлом закончилось, и мы с миледи вернулись в нашу комнату, но ее поведение немного странное.

Я думала, что она серьезно о чем-то задумалась, но внезапно ее щеки стали вишнево-красными, и она издала нервный смешок.

У нее, наверное, сейчас все мозги в кашу, не так ли? Ну, хоть и пока что условно, но она теперь помолвлена с сэром Энди, которого она обожала еще с раннего с детства. Она сейчас и правду ничего не соображает, настолько, что даже если бы я сейчас, непреднамеренно конечно, потрогала ее дыни, она бы этого не заметила.

   - Летти, это немного...

После пяти минут постукивания в дверь меня обнаружили мисс Гинко и мисс Фуа, которые все-таки вошли в комнату не дождавшись ответа.

Ох, я не должна была так увлекаться. Похоже, я была полностью увлечена дынями миледи, что не заметила стука в дверь. Это грубейший просчет для меня как горничной, и я не могу винить их за то, что они сделали мне это замечание.

   - Это не то, что мы имели в виду, ты же знаешь!

Как вы, возможно, заметили, эти двое назвали меня “Летти”.

Почему они тоже стали так меня называть?

Что ж, я расскажу вам, как это произошло.

   - Шарон зовет ее по имени, и только мы зовем Камиширо-сан по фамилии...

   - ...что?

   - Ты разве не замечала?

Вот так они вдвоем тоже решили называть меня "Летти".

Честно говоря, это очень удобно. По какой-то причине я не знаю, почему они раньше называли меня "Камиширо", но думаю, что это было имя прошлой "меня", но я то совсем другой человек.

Я рискну предположить, что это тело прошлой "меня" умерло, чтобы новая я смогла оживить и занять его.

   - ...да, Гинко, мы слышали, ты стала Партнером сэра Джоэла.

И я имею ввиду не партнером на выпускной бал, а полноценным Партнером, таким как я для миледи.

Все же, вероятность того, что мисс Гинко, которая в последнее время сильно сблизилась с сэром Джоэлом, не стала бы его полноценным Партнером, была крайне невелика.

Хотя, если бы так вышло, то единственными вариантами были бы мисс Кларис или, в настоящее время находящаяся в больнице, мисс Минами, поскольку они обе Святые.

   - Его Высочество Джоэл - это исключение из правил, ведь ему дозволено иметь нескольких Партнеров...

   - ...так что, я тоже стала Партнером Его Высочества Джоэла.

   - Ха?

   - ...неужели?

Мисс Фуа, похоже, оказалась несколько разочарована нашей реакцией на ее объявление.

Поставив тарелку с черничным чизкейком на стол, я разрезала его и разложила по тарелками.

   - Уже две красивые девушки в гареме красавчика, Его Высочества Джоэла, не так ли?

   - Что ты имеешь ввиду?

Как и ожидалось от миледи, она включилась в беседу, как только доела торт. А пока, как насчет снова пересмотреть оценку сэра Джоэла, но уже в худшую сторону?

Девичник по случаю помолвки миледи закончился, когда миледи вдруг обнаружила, что пончики с медом, вафли с карамелью и торт с сухофруктами, которыми она наслаждалась слушая наш разговор, вдруг куда-то исчезли.

...Похоже, мне придется снова наведаться в лавку торговца, чтобы пополнить наши запасы белого сахара и сливочного масла.

 

 

Прошел месяц, и вот наконец-то настал день выпускного бала.

   - Миледи, вы выглядите очаровательно.

   - С-спасибо, Летти.

Миледи, покрасневшая и смущеная моим комплиментом, выглядит очень мило.

Я серьезно отнеслась к изготовлению ее платья. Мой тщательно обработаный паучий шелк, усиленный с помощью магии, защитит миледи даже от прямого попадания из ракетной установки, в то время как текстура и блеск превосходят качества обычного шелка на несколько десятков позиций.

   - Даже сегодня... Неужели ты не хочешь сменить свою форму на что-нибудь другое?

   - Простите, миледи.

Лицо миледи слегка омрачено моим неизменным нарядом горничной. Но меня это не особо беспокоит.

   - На этот раз это не простая униформа. Юбка отделана шелковым кружевом и на ней вышиты восходящий дракон и свирепый тигр.

   - Я поняла, просто опусти уже свою юбку обратно!

Я уже почти подняла юбку до своих ягодиц, когда покрасневшая миледи дернула мою юбку обратно вниз.

До начала бала еще есть некоторое время, но я почему то никак не могу успокоиться.

На выпускном балу есть четкий порядок выхода знати, и, согласно ему, миледи, дочь маркиза, будет идти перед Кларис и сэром Джоэлом, которых будет сопровождать Его Королевское Высочество Дофин.

   - Ну что, идем, миледи.

   - А-ага.

 

 

   - Мисс Кларис, так пойдет?

   - Да, конечно. Спасибо.

Королевские горничные заканчивают подготовку моего платья.

Как и следовало ожидать от королевских горничных, они отличаются от горничных, которые работают в доме моего отца, виконта.

Когда я только переехала во дворец, молодая горничная, которую я привезла с собой из родительского дома, всеми силами старалась избегать встречи с ними, лишь бы только не потревожить их.

Ну, ее можно понять. Эта девушка была родом из семьи сравнительно мелких торговцев. И просто поднимаясь в королевский дворец, она так нервничала, что мне казалось, что она вот-вот потеряет сознание.

...может стоит как-нибудь отпустить ее повидаться с родителями?

Сейчас я нахожусь в королевском дворце.

Обычно студенты выходят на бал из общежития академии, как, например, собирается поступить сэр Джоэл, Второй Принц, но я, вместе с Его Королевским Высочеством Юрием, Наследным Принце, который будет сопровождать меня на бал, отправимся прямо из дворца.

Мы все равно входим последними, так что не страшно, если мы немного опоздаем.

И, хвала Богине, что мое платье и украшения были заранее подготовлены сэром Юрием, да и к тому же, десять горничных вряд ли смогли разместиться в маленькой комнатке в общежитии.

...Наконец-то, наконец-то, сегодня день, когда моя мечта наконец сбудется. Все кончено... Нет, это только начало.

Я усердно работала, хотя, следует признать, что знание сценария, по которому Богиня ведет этот мир, довольно сильно облегчило мне задачу.

И сегодня нас ждет последнее и самое грандиозное событие, которое подготовила для нас Богиня.

Когда мы напали на герцогиню, она уже стала второй женой того старого дворянина, не дожидаясь события, но на будущее это никак, тем не менее, не повлияло.

Вместо этого девушка по имени Гинко, которая была насильно выбрана Богиней в качестве главной героини, принцесса Эмили и Шарон и дадут старт последнему событию.

Мне плевать на Эмили, но мне немного жаль Шарон. Жаль, потому что мы узнали друг друга немного лучше.

И я не думаю, что Флерети тоже будет стоять столбом, но будет интересно посмотреть, что произойдет.

Я старалась наладить с этими двумя хорошие отношения, так что надеюсь, что я не понесу никакого вреда с их стороны.

   - Леди Кларис, Его Высочество Юрий прибыл.

   - Да, можете во-

   - Добрый вечер, Кларис.

Прежде чем я успела позволить ему войти, Юрий сам открыл дверь и вошел.

Действительно довольно бесцеремонный человек... Ах, жаль, что ты как раз в моем вкусе. Ну ладно, ладно...

   - Ваше Высочество Юрий, приятно видеть вас.

   - Хм. Оно хорошо на тебе смотрится. В нем ты точно соберешь на себе множество восторженных взглядов. Идем, Кларис.

...ну, ладно. Лучше побереги эту силу и напористость для меня.

Потому что в конце этого дня… Я буду сиять ярче всех.

http://tl.rulate.ru/book/30634/1629628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь