Готовый перевод Flowers for the Forest Beasts / Букет цветов для лесного зверя ✅: Глава 2. Цветок-людоед, ч.3

Небо было чёрным, когда Клео неторопливо открыл глаза.

Когда он закрыл их, вечерние краски ещё не успели взять верх над дневными, но к тому времени, как он это заметил, вокруг уже совсем стемнело. Правда, он находился не в окружении деревьев, поэтому темнота не была такой уж кромешной. Небо, на которое он смотрел, было усеяно звёздами.

Голова постепенно прояснялась, и он, наконец, вспомнил, что вышел из критической ситуации.

«... Я заснул. О боже!».

«Я должен поспешить и спрятаться от зверей, которые таятся в ночи!».

Он попытался встать, с силой прижав обе руки к земле.

Но.

В контакт вступила только его левая рука. Не касаясь ничего, его правая рука тщетно пронзала воздух. Ничего не понимая, он повернул своё тело по часовой стрелке. После ощущения парения в воздухе его охватило волнующее чувство скорости.

Он инстинктивно понял. В этот самый момент он падал. В тишине леса раздался крик, но сразу после этого тело Клео резко остановилось. Что-то впилось в его ногу. Закрепив его тело на месте, оно плавно подняло его вверх. Через некоторое время он медленно опустился на шершавую землю.

- Вот так сюрприз. Ты ужасно спишь.

Девушка-волшебный зверь смеялась в полумраке.

Прижавшись к земле, как лягушка, Клео настороженно вглядывался в то место, куда собирался упасть.

В конце обзора, далеко внизу, он увидел верхушки деревьев. Чёрные тени деревьев, как осадок в болоте, простирались вдаль, насколько хватало глаз.

Значит, Клео спал на краю отвесной скалы. Судя по размерам деревьев, которые он мог видеть прямо под собой, до земли было значительное расстояние. Падение, несомненно, означало бы мгновенную смерть. Всё его тело задрожало, и он услышал писк комара. Всё ещё лёжа на животе, он отпрянул назад.

- Я взяла тебя с собой. Ты не проснулся, когда я тебя трясла, - сказала девушка. Клео увидел, что его рюкзак тоже лежит рядом.

- Значит, ты несла меня...? А где...

Впереди виднелся край скалы, это было достаточное пространство для того, чтобы с комфортом возвести небольшой дом. Девушка широко раскинула обе руки и произнесла:

- Это, видишь ли, моё любимое место. Это моё место!

- Твоё место... и почему я здесь?

- В благодарность за рисунок. Ты мне приглянулся, так что это особенное место. Посмотри туда. Сейчас будет очень красиво.

Девушка указала пальцем на горы, возвышающиеся вдали. И Клео наконец заметил. Небо явно стало светлее, чем было до этого. Звёзды тускло мерцали.

«Значит, это был не вечер, а предрассветный час...».

Небо, облака окрасились в красный цвет.

Мерцающее золотое солнце понемногу показывалось на краю горы. Луч света пронзил глаза Клео, достиг мозга, заставив его потерять дар речи. Спустя некоторое время, он смог сформулировать простое предложение:

«Красиво... это действительно красиво... захватывает дух».

Чудесно, он чувствовал себя так, словно заглянул в мир богов, явленных в мифах. В конце концов, огненный шар проявился во всей своей красе, осветив мир. Чёрный лес, напоминавший глубины болота, засиял изумрудно-зелёным светом.

Наступило утро.

- Видишь? - сказала девушка, - это было красиво, правда?

- ... Да, очень... - пробормотал Клео, потрясенный открывшимся перед его глазами пейзажем.

Последовательность действий, свидетелем которых он только что был, повторялась у него в голове, запечатлеваясь в глубине его сердца. Драматическое мгновение, как момент перерождения куколки в бабочку, чтобы однажды запечатлеть его на своём холсте.

- Верно? Да, да, - девушка расплылась в улыбке, указывая на одну из гор, украшавших гигантскую панораму.

- Я жила там не так давно. Там есть очень красивое озеро. Но когда я отправилась на долгую прогулку в поисках добычи, я нашла это место. Оно было очень, очень красивым, и оно мне понравилось, так что я сделала его своим местом.

- И укукух, - засмеялась девушка.

Солнце прижалось к её спине, она начала делать глубокие вдохи.

- Сссс... хаааа...

- Сссс... хаааа...

Её зелёные волосы беспокойно колыхались.

- Ффффх, сегодня много солнца, моё тело полно энергии.

Она изящно потянулась.

Клео случайно поднял на неё глаза и посмотрел на грудь, которая поднималась и опускалась в такт её дыханию, после чего поспешно прикрыл глаза.

- Мн... что случилось? - спросила девушка.

Когда рот Клео закрылся, его тело ответило урчанием желудка.

«Если подумать, я ничего не ел уже целый день».

Как только он подумал об этом, его охватил сильный голод.

- Извини, эмм... я проголодался...

- Ааа, что? Так вот в чём дело!

Девушка протянула лиану со спины, нащупывая что-то в листьях близлежащего дерева. Она ухватила что-то и протянула это Клео.

- Да, вот, держи. Это подойдёт.

Она бросила это прямо в руки Клео, который захныкал, как нищий. Это был плод апельсинового дерева. Все фрукты, которые Клео ел в своей жизни, были либо очищены от кожуры и нарезаны, либо использовались как ингредиент для пирога или чего-то подобного. Что же ему делать, когда ему протягивают сырой плод?

Клео задумался.

«Я должен содрать кожу, не так ли? Но у меня нет ножа. Я не могу использовать адамантитовый меч в присутствии этой девушки... хорошо, я буду использовать свои руки».

Отщипнув кожуру, он просунул большой палец в оставленное ею отверстие. Фруктовый сок и запах цитрусовых неудержимо вырвались наружу. Оттянув нежную толстую кожуру, он робко поднёс кусочек ко рту - он оказался слаще, чем ожидалось. Но кислый. Слюна хлынула ему в рот.

- ... Это вкусно!

- Правда? - девушка удовлетворённо улыбнулась. Подцепив лозой ещё один, она съела его сама. В отличие от Клео, после того, как она сняла внешнюю кожуру, она проглотила его прямо целиком. Хотя вокруг её рта всё было липким от сока, она не обращала на это внимания.

Странно, но, хотя они ели одну и ту же пищу, это вызывало странное чувство новизны. Клео знал, что если он хочет задать вопрос, то сейчас самое подходящее время.

- Ммм, мне действительно неудобно обращаться за помощью, когда ты даже угостила меня фруктами, но у меня к тебе просьба.

- А? Да, о чём?

- Я хочу, чтобы ты проводила меня к окраине леса. Я заблужусь один и сомневаюсь, что смогу выбраться...

- За пределы леса? Там есть что-то особенное?

- Нет, я не это имел в виду. Если я выйду из леса, так или иначе, я думаю, что смогу вернуться домой один.

- Домой? Ты хочешь вернуться к себе домой?

Глаза девушки остановились на Клео.

- Да. Если ты выполнишь мою просьбу.

Тут девушка усмехнулась и равнодушно произнесла:

- Тогда нет.

От неожиданного ответа у Клео всё замерло внутри.

У него было чувство, словно время остановилось. Моргая глазами, он стоял на месте.

Порыв ветра пронёсся мимо него. Он был уверен, что она с готовностью согласится. Именно такой реакции он ожидал.

- ... А... нет?

- Кажется, ты мне действительно нравишься. Поэтому ты не можешь уйти.

Лоза на его ноге затянулась. Он вспомнил, как её лианы действовали на пленника.

- Если ты убежишь, я тебя съем.

Когда она без колебаний затянула путы, Клео бессильно опустился на землю. Не то, чтобы ему очень хотелось домой. Там его ждали только тётя и дядя, которые слишком фамильярно к нему обращались, и цинизм Маркуса…

Но это не означало, что у него не было проблем с тем, чтобы жить вот так, в качестве любимого питомца девушки.

Более того, он имел дело с волшебным зверем. Хотя сейчас он ей нравился, существовала большая вероятность того, что завтра она может сказать: «Ты мне надоел», - и съесть его.

«Тогда... что мне делать? Всё или ничего, придумать план, как отрубить это щупальце адамантитовым мечом и сбежать?».

И тогда он снова будет бродить по лесу в одиночестве, боясь в тени плотоядных зверей, не зная, куда податься.

«Похоже, я не выйду из этого леса живым, если только не случится чудо... да, и что же мне делать?».

Когда Клео схватился руками за голову, перед ним что-то появилось.

Тот же самый фрукт, что и раньше.

- Ты в порядке? Хочешь еще?

Девушка смотрела на него тревожными глазами.

«Она беспокоится обо мне...?».

Хотя она была волшебным зверем, казалось, что, как и люди, она способна сочувствовать тем, кому больно.

«Нет... возможно, она действительно добрее всех, кого я знал в поместье» - подумал Клео. А пока нужно понаблюдать за положением дел.

Не похоже было, что она съест его завтра или послезавтра.

Была вероятность, что со временем она устанет. Но тогда, возможно, она выведет его из леса, как человек выпускает на волю домашнее животное, которое больше не может содержать. Клео положил протянутый ему плод на землю, встал и поправил его.

- Тогда у меня есть ещё одна просьба, не могла бы ты её выслушать?

Возможно, уловив значимость новой просьбы Клео, девушка нахмурила брови и приготовилась.

- Ещё одна... что именно?

Клео открыл рюкзак, быстро протягивая девушке то, что из него достал. Свой плащ.

- Не могла бы ты... пожалуйста, надеть это?

http://tl.rulate.ru/book/30633/800068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь