Готовый перевод World of Belles / Мир Красавиц: Глава 9. Переполох у девушек

Не было нужды говорить что-либо еще. Мо Цзы и остальные не были дурами, после того, как они слегка пошевелили мозгами, то сразу же смогли понять, что состояние, в котором я находился, было состоянием, в котором мужчины находились, когда чрезвычайно сильно возбуждались, это было их характерной чертой, которой не было у женщин. Поняв всё это, Мо Цзы неловко кашлянула и велела всем девушкам поспешить домой.

Вот так мы и вернулись в их апартаменты.

Вернувшись в квартиру Мо Цзы сразу же велела мне примерить купленную одежду. Она сказала мне, что старалась выбирать самую большую одежду в тёмных тонах, чтобы я не слишком бросался в глаза. Примерив их, оказалось, что они довольно неплохо сидели, но, к сожалению, пальто по прежнему было слегка узким в талии. На что Мо Цзы сказала мне, что и так взяла самое большое пальто, которое было в наличии, как правило предназначенное для беременных женщин.

Следом я примерил нижнее бельё и рубашку, имеющую голубую расцветку с изображёнными на ней какими-то узорами, нравящимся исключительно женщинам, но в том случае я не мог быть разборчивым и подбирать ту одежду, которая нравилась мне. По крайней мере, это всё же лучше, чем носить блузки с лифчиками.

Трусы для меня выбирала Маленькая Тай-Мэй. Одни были светло-голубыми, другие белыми, а третьи - оранжево-жёлтыми. Несмотря на то, что нони выглядели намного лучше кружевных треугольников, мне всё равно было неловко их надевать. Но из-за того, что Мо Цзы и остальные девушки так старались мне помочь с выбором одежды, я мог только любезно их принять. Конечно же я не стал примерять при них свои новые трусы, а просто убрал их обратно в сумку, при этом не забыв поблагодарить девушек.

Теперь, вопрос с моей одеждой оказался временно решён. Добавив свою оригинальную одежду, а также два комплекта одежды, которые Мо Цзы и остальные купили для меня, я временно получил в своё распоряжение три комплекта одежды.

Единственная проблема оказалась со штанами, которые были для меня слегка длинноваты, но Мо Цзы с полной уверенностью заявила мне, что я просто могу обрезать их ножницами.

Глядя на Мо Цзы и Маленькую Тай-Мэй, кажется, что у них не возникло никакой реакции на то, что я примерял женскую одежду. Видимо для них в порядке вещей то, что люди носят именно такую одежду и не важно женщина это или мужчина. Я подумал, что если бы это был 21 век, как бы другие отреагировали, если бы я носил женскую одежду перед группой девушек?

Я кое о чем подумал и спросил у Мо Цзы:

- Мо Цзы, это ты заплатила за всю мою одежду?

Мо Цзы, которая как раз оценивала мои наряды оказалась ошеломлена моим вопросом.

- Э-э, это действительно была я, но ты не должен возражать. Эта одежда - мой тебе подарок.

- Но ты же всё ещё студентка. Для тебя это стоило больших денег, купить для меня столько одежды, верно? - спросил я немного извиняющимся тоном. Я не не благодарный человек. Будучи студенткой Мо Цзы всё же купила для меня столько одежды, которая вероятно стоила не меньше нескольких сотен долларов. И, хотя я всё ещё не знаю цены на одежду в их эпохе, я по прежнему могу предположить, что это не дешёвое удовольствие.

- Это действительно не имеет значения. Моя мать и вторая мать дали мне довольно много денег на повседневные расходы. У меня ещё довольно много осталось. - Мо Цзы не возражала, но моё лицо по прежнему оставалось мрачным, мне было довольно трудно принять благосклонность красавицы.

В конечном счете, боюсь, это только начало. В будущем, если я продолжу жить вместе с ними, мне придется научиться принимать их благосклонность. Разве я не хочу, чтобы они покупали для меня одежду?

Так не пойдёт. Я мужчина с руками и ногами, и довольно крепким телом. Я могу ходить и бегать, но мне все еще нужно ... кучка женщин, чтобы накормить меня?

- Так не пойдет, Мо Цзы, как я могу продолжать пользоваться твоими деньгами?

- Не переживай, семья сестренки Мо Цзы очень богата. - внезапно прервала меня Маленькая Тай-Мэй и продолжила:

- Вторая мама Мо Цзы - крупный предприниматель, эта сумма денег для неё не проблема ~ ~ подумай об этом, она может себе позволить она она даже "Розового Фламинго", и ты всё ещё считаешь, что ей не хватает денег?

Крупный предприниматель? Я был ошеломлен.Хотя я не знал, что означает "Розовый Фламинго", но предположил, что эта машина, которую Мо Цзы припарковала внизу. Думая об этом, Мо Цзы действительно должна быть богатой.

Я повернул голову и увидел, что Мо Цзы улыбается мне.

- Но даже если это и так, я все равно не могу быть тебе должен .- сказал я Мо Цзы.

- Это не имеет значения, мы поговорим о деньгах позже. Ты сейчас единственный мужчина в мире, и нам хочеться сохранить твою тайну, как можно больше. Хе-хе. - сказала мне с улыбкой Мо Цзы.

- Правильно, Ван Юн, не обращай внимания. Пока ты живёшь с нами, мы сделаем всё возможное, чтобы помогать тебе. - раздался голос у меня за спиной. Повернув голову я увидел, что это говорила Большеглазая стесняшка. Эта девушка оказалась более разумна, чем я думал. Она продолжила:

- Сестрёнка Мо Цзы и сестрёнка Сюй Сянхань очень богаты, и нам хватает денег на повседневные расходы, по этому мы можем тебе помогать.

Поскольку даже Большеглазая стесняшка заговорила, естественно, что и загорелая красотка с Маленькой Тай-Мэй тоже дали свё согласие. Таким образом почти все красавицы были готовы меня содержать.

Испытываемое мной, в это мгновение, счастье заставило меня дрожать от волнения, и в то же время я испытал неописуемое чувство благодарности.

Однако то, как они заботятся обо мне, заставляет меня чувствовать себя как какого-то зверька из красной книги. Они заботятся обо мне главным образом потому, что боятся, что единственный мужчина в мире внезапно исчезнет, заставляя их испытать серьёзноё чувство потери, как если бы они потеряли бы какое-нибудь дорогое сокровище, только и всего.

Хотя большинство красавиц говорили, что готовы платить, чтобы заботиться обо мне, я понял, что ни Ледяная Красавица, ни красавица в очках ничего не сказали. Последнее объясняется тем, что она просто чересчур застенчивая и робкая по своей природе, но мне совсем не понятно первое. Возможно, из-за своей рациональной личности она задумывается о рисках и выгодах, поэтому ей не так просто внезапно согласиться на что-то подобное.

Короче говоря, так как я в настоящее время не должен возвращать эту услугу, пускай они обо мне пока что будут заботиться обо мне.

После решения вопроса с одеждой Мо Цзы начала задавать мне различные вопросы, например как то, что я хочу съесть, устал ли я от ходьбы или что я хотел бы сделать.

Она действительно слишком много обо мне заботилась, но в своём сердце я чувствовал себя взволнованно. Иметь возможность смотреть на группу красавиц круглыми днями, разве это не самая счастливая вещь в мире?

Я поблагодарил Мо Цзы за ее добрые намерения и сказал, что не устал. В конце концов, шесть красавиц не знали, что бы ещё сделать. В итоге все мы вместе молча сидели на диване, а красавицы продолжали на меня пялиться, будто видели какого-то инопланетянина.

Такая ситуация заставила меня почувствовать неловкость. В конце концов Мо Цзы разрядила обстановку и предложила посмотреть телевизор, на что мы все дружно согласились, окончательно рассеивая напряжение, до этого витавшее в воздухе.

Меня сразу же заинтересовал телевизор, так как в эту эпоху всем телевизионным вещанием владеют исключительно женщины. Хе-хе-хе-хе. Там же не должно быть мыльной оперы, как в Хунане, верно? В конце концов в мире совсем не осталось мужчин.

Однако то, что лишило меня дара речи, было действительно мыльной оперой.

Дело в том, что содержание мыльных опер этого времени состояло из деловых баталий, "отношений Лилии" между матерью и и её второй матерью, а так же история любви между двумя мамами лесбиянками... где одна в основном нежная как вода, а вторая холодная и красивая доминирующая леди, прямо, как мужчины и женщины в сериалах моего времени. Однако, поскольку в эту эпоху не было мужчин, их место заняли те женщины, которые имели холодный характер, а также холодную внешность.

Но как бы я на это ни смотрел, я чувствую себя неловко, особенно когда две красавицы стали целоваться на кровати.

Правда, Маленькая Тай-Мэй и остальные по прежнему с интересом продолжали рассказывать мне всё о том, что сейчас можно было увидеть по телевизору.

Кроме того, они даже дали мне некоторые закуски, такие как картофельные чипсы, для того чтобы было интереснее смотреть, сказав, что это действительно стоящие сериалы. Я на самом деле потерял дар речи.

- Разве вы не чувствуете себя неловко, глядя на это? - спосил я.

На что Маленькая Тай-Мэй посмотрев на меня озорно подмигнула и спросила:

- В каком смысле неудобно? - в этом обществе не было ничего странного в том, когда две девушки становились на столько близкими подругами. Каждый должен был испытать подобное, поэтому это считалось вполне нормальным событием.

Казалось, что в этом мире, где существовали только женщины, все мысли женщин оказались несколько искажены.

Лесбиянки на самом деле стали чем-то нормальным.

От такой новости я действительно потерял дар речи.

Но я был не против того, чтобы посмотреть на то, как целовались и обнимались две девушки.

Мо Цзы подошла к тарелке с арбузом и с интересом спросила у меня:

- Ван Юн, в твою эпоху тоже было телевидение, верно? Что в то время показывали по телевизору?

Я был так взволнован, что начал говорить с ними о телесериале нашего времени, который был переполнен любовью между мужчиной и женщиной. Драмы о жёнах, мыльные оперы - все они были в основном о любви между мужчинами и женщинами.

Все красавицы были очарованы тем, что я им рассказал. Они все пододвинули свои бёдра как можно ближе ко мне, что несомненно ещё больше возбудило меня.

Каждый может представить себе картину, как группа красавиц окружит тебя с серьёзными выражениями лиц и начнёт выслушивать всё твоё хвастовство, при этом каждая будет серьёзнее другой. Ну что за прекрасная сцена?

В то время я рассказывал о всех телешоу, которые только мог вспомнить. От "Сказок туманной луны после дождя" до современных дорам, были также различные гаремные истории, евро-американское кино, гонконгские боевики, японское аниме, все, о чём можно было рассказать, я рассказал им, даже несколько раз повторившись.Мо Цзы и остальные слушали, не моргая, их вишневые рты были широко раскрыты, а выражение на их лицах оказались ошеломленными и взволнованными.

- Так вот каким было тогда телевидение. Как интересно, значит, отношения между мужчинами и женщинами были на столько разносторонними... - продолжала вздыхать Мо Цзы, слушая мой рассказ. Все её мысли были погружены в него, не желая освобождаться.

- Я чувствую, что нынешние сериалы похожи на сериалы прошлого, просто в то время главным героем был мужчина, а теперь же его роль выполняет вторая мать ~ ~ ~ теперь, когда я думаю об этом, вторая мать изначально должна была быть мужчиной ~ ~. - эмоционально вздохнула Маленькая Тай-Мэй.

Красавицы все выглядели удивленными, но загорелая красотка не могла думать ясно. Почесав в затылке она спросила:

- Как мужчина и женщина рождали следующее поколение? Происходило ли это, как в фильмах, пронзая живот какой-то трубкой?

Эти слова сразу же остановили мой рассказ. В то время, как другие красавицы с интересом уставились в мою сторону, ожидая ответа.

К моему удивлению, они, казалось, знали только общий способ занятия любовью между мужчиной и женщиной, но не знали точного процесса. Это на самом деле довольно трудно объяснить.

Какого черта, что я должен им сказать?

Должен ли я подробно объяснить этот процесс?

Запнувшись, я всё же ответил загорелой красотке:

- Это почти так же, как вам вводят оплодотворённые яйцеклетки.

- Эххх ~ ~ это так отвратительно!

- Будет ли это больно как укол?

У девушек на самом деле было множество вопросов, заставивших меня почувствовать себя довольно неловко. В конце концов я же не мог позволить себе сказать нечто вроде "позвольте мне продемонстрировать всё на живом примере", верно?

http://tl.rulate.ru/book/30330/656520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь