Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1488

"Это хороший напиток!" Бай Лонг был обескуражен, глядя на Сунь Юньчжу. "Брат Сунь... Сколько времени прошло с тех пор, когда мы в последний раз оставались вместе и пили вот так?"

Сунь Юньчжу со странным выражением в глазах ответил: "Мне приятно, когда все идет хорошо. Я тоже чувствую себя хорошо. Брат, ты хороший человек... Ха-ха-ха... Самое счастливое, что случилось в моей жизни, это встретить тебя".

Бай Лонг был настолько пьян, что даже не мог сидеть спокойно. Он кивнул и сказал: "Мне тоже".

Возможно, он кивнул слишком сильно, поэтому упал со стула, но он все еще смеялся.

"Брат... Что случилось? Ты в порядке? Почему ты садишься за стол?" Сунь Юньчжу посмотрел на Бай Лонга со вспышкой злобы в глазах. Затем он пробормотал, слегка смеясь: "Ты... Ты пьян? Мы ведь не так много выпили, верно? Ты падаешь без сил из-за спиртного?".

Бай Лонг лежал на полу и продолжал улыбаться, глядя на него блестящими глазами. "Ну... Что... Что со мной происходит... Я умею обращаться с алкоголем... Почему я так легко напиваюсь... То есть... О?"

Он уперся обеими руками в пол и попытался встать. Как бы он ни тужился, он не мог встать.

Сунь Юньчжу громко рассмеялся и подошел к нему. "Брат, какой же ты нескладный! Видно, ты не так хорош, как я..." Он зашатался и протянул обе руки, чтобы поднять Бай Лонга.

Бай Лонг захихикал и протянул руку, но тут же бессильно упал. "Нет... Я такой немощный..."

"Ха-ха-ха-ха-ха..." Сунь Юньчжу громко смеялся. Внезапно он выпрямился, и вокруг его руки сверкнула вспышка холодного света.

Бай Лонг был шокирован и изо всех сил пытался отступить назад.

Пых!

Короткий, но изысканный нож вонзился прямо под грудью Бай Лонга.

Потекла кровь.

Нож вошел в него спереди и пронзил сзади.

Он прорезал его насквозь.

Очевидно, Сунь Юньчжу ударил его с полной силой.

Сунь Юньчжу был похож на бешеного быка, рвущегося вперед. Он быстро толкал Бай Лонга вперед!

"Почему... Почему?" Руки Бай Лонга вновь обрели силу.

Он крепко схватил нож в обе руки. Много крови вытекло и разбрызгалось повсюду.

Все его тело двигалось назад, потому что Сунь Юньчжу продолжала толкать его. Наконец, он ударился о стену. С крыши посыпалась пыль.

Он смотрел на Сунь Юньчжу широко раскрытыми глазами. Казалось, он ждал ответа.

Он не сможет спокойно умереть, если не получит ответ!

Сунь Юньчжу не остановился, когда увидел, что Бай Лонг получил удар. Бай Лонг крепко сжимал нож, поэтому Сунь Юньчжу отпустил рукоятку. После этого он достал топор левой рукой. Когда он уже собирался зарубить Байлуна, он увидел печальные глаза Бай Лонга. Это, казалось, задело мягкую часть его сердца, но затем он яростно сказал: "Старый Бай, не вини меня... Я делаю это ради будущего моей семьи. На пути к величию всегда приходится чем-то жертвовать".

"Ты заставил меня сделать это, Старый Бай!"

сказал Бай Лонг, "Я даже отдал тебе бусину Дан, которая могла спасти мне жизнь... Я отдал свою жизнь ради твоей семьи... Почему... Почему ты это сделал? Ха-ха-ха-ха... Сунь Юньчжу, ты такой жестокий человек!".

Сунь Юньчжу злобно улыбнулся и сказал: "Ты отдал его мне без колебаний. Это просто бессмысленно. Я должен убить тебя... С этой бусиной Высшего Даньтяня я стану одним из самых богатых людей в Городе Хаоса... Я смогу нанять более сильных культиваторов! Просто подумай об этом. Что, если я найму несколько человек, которые сильнее тебя, а ты займешь более высокое положение, чем они... Ты слишком много сделал для нас... Как мне распределить ресурсы между всеми вами? Я должен платить больше им или тебе?".

"Если я выберу тебя, они потеряют веру в меня. Если я выберу их, люди назовут меня неблагодарным человеком!"

Сунь Юньчжу слегка поклонился и сказал: "Есть только один способ сделать это. Ты должен умереть! Старый Бай, мне очень жаль. Не волнуйся, я буду жечь для тебя благовония каждый год... Ты никогда не будешь богатым человеком, но я сделаю тебя богатым, когда ты будешь жить в мире неба".

"Если будет мир, ты станешь миллионером! Я обещаю."

Сунь Юньчжу глубоко вздохнул и сказал: "Старый Бай, покойся с миром. Это хорошо и для тебя, и для меня. Ты давно должен был умереть. Я спас тебя. Теперь, пожалуйста, верни его мне!"

Бай Лонг выплюнул полный рот крови и с болью сказал: "Что со мной происходит... Я не могу двигаться..."

"Ликер... Это Пьяный Бог..." Сунь Юньчжу сказал: "Я добавил немного аромата Тысячи дней. Никогда не стоит слишком осторожно подготавливать такие вещи... Ты..."

Затем он вздохнул и сказал: "Старина Бай, ты должен быть немного сильнее меня в культивировании. Если я не использую яд, как я смогу убить тебя? Что мне делать? Ты должен понять..."

В этот момент Сунь Шаопин вошел в дверь и яростно сказал: "Отец, почему ты продолжаешь разговаривать с этим чертовым рабом. Просто убей его, пока ничего не случилось".

"Раб... Хе-хе..." Бай Лонг болезненно рассмеялся.

Сунь Юньчжу крикнул: "Старый Бай, покойся с миром!".

Топор засиял холодным светом и обрушился на Бай Лонга!

Внезапно...

Бай Лонг начал быстро пятиться назад. Топор Сунь Юньчжу быстро опускался вниз, но Бай Лонг двигался еще быстрее!

Он был быстрее молнии.

Если раньше он был прижат к стене спиной, то теперь вдруг развернулся и отошел от стены!

Нож покинул его тело и упал на пол. Казалось, он был в порядке и просто продолжал двигаться назад. Когда нож оторвался от его груди, он начал мчаться вперед, как призрак.

Когда он мчался вперед, он резко поднял одну руку!

Одним громовым ударом руки и треском он сломал запястье Сунь Шаопину. После этого он развернулся и притянул Сунь Шаопина к себе, держа его за горло одной рукой.

"Нет, пожалуйста, не надо..." Сунь Юньчжу увидел, что его сын в опасности. Он думал, что Бай Лонг точно умрет, но внезапно его сын оказался в опасности. Он не знал, что произошло, но прежде чем что-то сказать, он смотрел, как Бай Лонг убивает его сына. Глаза Бай Лонга стали острыми и свирепыми, а затем он сломал шею Сунь Шаопину.

Он не колебался!

После этого он отшвырнул мертвое тело Сунь Шаопина и толкнул его к Сунь Юньчжу.

Сунь Юньчжу бросился к нему, как безумный, но не смог вернуть сына к жизни.

Лицо Бай Лонга снова стало невыразительным.

Он схватил воздух, и появилось облако белого дыма. Затем он ударил по дыму, и тот разлетелся на куски!

Сунь Юньчжу был потрясен. Он не понимал, что происходит!

Он не знал, почему Бай Лонг вдруг стал таким сильным. Ему было интересно, что означает этот дым...

"Я не думаю, что ты понимаешь, что я делаю!" Бай Лонг грубо улыбнулся и вытер кровь на руках рукавами. Он поднял голову с бесцветным лицом и сказал: "Этот белый дым - душа твоего сына. Говорят, что все заканчивается, когда человек умирает. Но иногда это не так. Когда кто-то умирает, его душа остается еще некоторое время, прежде чем отправиться в следующую жизнь..."

"Я только что разбил душу вашего сына. Это значит, что он окончательно мертв".

Бай Лонг простодушно ответил: "Знаешь, почему я это сделал? Все просто. Я хочу, чтобы ты и вся твоя семья умерли и больше никогда не имели возможности жить!"

"Без таких, как ты, мир станет лучше!"

"Такие люди, как ты, отвратительны всему миру!"

Сунь Юньчжу смотрел на все, что изменилось, особенно на Бай Лонга, ужасного человека. Он продолжал отступать назад с глазами, полными страха, и сказал дрожащим голосом: "Почему? Как так получилось..."

"О, ты не понимаешь, почему меня не усыпил твой чудесный яд?" Бай Лонг горько улыбнулся: "Сунь Юньчжу, вот что я хочу, чтобы ты знал... Если бы ты не пытался убить меня... если бы ты не сделал этого... я бы просто ушел, и ты мог бы получить верховный дан".

"Неважно, насколько ты злобен ко мне, ты спас мне жизнь. Я не могу отрицать этого. Я не могу быть неблагодарным".

"Порядочные люди никогда не жалуются. Я отступал, снова и снова выказывал тебе уважение... Я даже отдал тебе вещь, которая может спасти мне жизнь..." Бай Лонг с болью сказал: "Почему ты должен убить меня? Почему ты должен быть таким жестоким?"

"Почему?"

Бай Лонг грустно посмотрел на Сунь Юньчжу и сказал: "Почему ты заставляешь меня это делать? Почему?"

Лицо Сунь Юньчжу позеленело, а затем он бросился к нему с горьким криком.

"Я убью тебя!" Он был похож на разъяренного льва, его волосы струились по плечам и показывали зубы. Какой ужасный человек!

"Твой нож, казалось, прорезал мое тело насквозь..." Бай Лонг небрежно отступил в сторону и сказал: "Ты думал, что сможешь ранить меня, когда я насторожусь? Ты даже не знаешь, на что я способен!"

"Ты ошибаешься... Мы много раз тренировались. Думаешь, я лишь немного сильнее тебя... Сунь Юньчжу, ты должен это знать..."

Бай Лонг сказал с усмешкой в глазах: "Когда я тренируюсь с тобой, я использую только десять процентов своей силы, потому что не хочу случайно убить тебя".

"Ты думаешь, что мы примерно одинаковы..." Бай Лонг рассмеялся и сказал: "Ты должен знать, что между тобой и мной целый мир..."

"Ты слишком слаб. Ты не представляешь, как культиваторы высокого уровня могут двигать внутренними органами. Твой нож действительно прорезал мое тело, но не нанес смертельных повреждений. Кровь была настоящей, но она действительно ничего не значила..." Бай Лонг выглядел грустным и сказал: "Ты думаешь, что это был смертельный удар, но это была всего лишь шутка".

"Ликер и яд... Они не подействовали бы на меня... Моя сила достаточно сильна, чтобы противостоять этому слабому яду. Яд Семи Цветов сожрал бы и другой яд!"

Бай Лонг рассмеялся и сказал: "Яд Семи Цветов съест любой другой яд, чтобы укрепить себя. Это хорошо записано в Рейтинговом Списке Ядов. Вы должны знать об этом, не так ли? Какая жалость. Ты понятия не имеешь, какой яд я получил. Я был отравлен в течение многих лет, а вы все время говорили о том, чтобы найти для меня лекарство. А ты даже не знал, какой яд был во мне. Сунь Юньчжу, мне грустно..."

"Сунь Юньчжу". Бай Лонг, казалось, был опечален еще больше. Он сказал: "Мне больно не потому, что я собираюсь убить тебя, а потому, что я вынужден убить человека, который спас меня!"

"Я всю жизнь был праведником. Я никогда не отказываюсь от долга.

Я всегда плачу свой долг!"

"Однако я сделал все, что мог, чтобы вернуть тебе должок. Ты просто не можешь получить достаточно!"

"Ты сделал меня предателем!"

"Ты заставил меня пойти против собственного сердца!"

Он с болью сказал: "Спасибо тебе, Сунь Юньчжу, что спас мне жизнь!".

Не успел он произнести последнее слово, как перестал отступать и встал прямо, как гора. Стоя лицом к Сунь Юньчжу, он сделал выпад ладонью и ударил Сунь Юньчжу прямо в лоб.

Бай Лонг был настолько силен, что Сунь Юньчжу не смог уклониться от этого убийственного удара!

Сунь Юньчжу застыл на месте. В следующее мгновение его голова, словно большой арбуз, по которому ударили железным молотом, разлетелась на куски!

Вверх взлетело облако белого дыма.

Бай Лонг, казалось, колебался, но затем он медленно закрыл глаза и протянул руку.

Со звуком дым тоже распался.

"Я не оставлю тебе шанса снова отвратить мир". Бай Лонг стоял посреди лужи крови на полу, а затем вышел.

Ему совсем не хотелось покидать это место.

Словно поток легкого дыма, он направился в кабинет Сунь Юньчжу.

В комнате стоял шкаф, сделанный из особого металла. В этом шкафу Сунь Юньчжу всегда хранил свои сокровища.

Бай Лонг, не раздумывая, бросился в комнату, схватился за железный шкаф и пробил в нем дыру. Из него вылетело облако Верховного Даня. Бай Лонг схватил его рукой и сразу же положил в рот.

"Я... Что мне делать дальше?"

Бай Лонг колебался, а затем подумал о Темном Злом Духе и молодом мастере.

Мастер был щедр и элегантен.

Он был таким прекрасным человеком, даже будучи врагом.

Бай Лонг восхищался молодым мастером.

Его глаза вспыхнули, и он сказал: "Он дал мне шанс жить, и я должен провести остаток своей жизни, следуя за ним!".

В следующий миг он, словно вихрь, устремился в небо. Промчавшись по небу, он исчез!

Шкаф, полный денег и сокровищ, упал на пол посреди двора. Бесчисленные монеты упали на пол.

Бай Лонг решил позволить людям из семьи Сун жить и умереть в природе.

...

С другой стороны, пока Темный Злой Дух шел на Бай Лонга, Цю Луо где-то вел переговоры.

Сейчас он на пятьдесят процентов вернулся к своему расцвету. Он говорил ровно и спокойно. Старого нищего больше не было.

Его противник был довольно подавлен, потому что Цю Луо делал хорошую работу.

Когда две стороны вели переговоры, одна сторона всегда угнетала другую!

Е Сяо и Цю Ло хотели купить дом, который принадлежал Альянсу Братства.

Когда было три варианта, Цю Луо решительно выбрал тот, который принадлежал Альянсу Братства.

Это был простой выбор. У Цю Луо были веские причины. Во-первых, место должно быть безопасным, ведь оно принадлежало Альянсу Братства. Во-вторых, они только что получили много денег из торгового зала Альянса Братства. Альянс Братства, должно быть, пытается выяснить, кто является владельцем этих редких металлов. Им не нужно было никого грабить, нужно было лишь убедиться, что все сокровища владельца можно продать и в их торговом зале. Это принесло бы им большую прибыль!

Е Сяо заработал больше всех на аукционе, а Альянс Братства заработал второе место!

Обычно торговый зал не мог заработать и двадцати процентов от той суммы, которую они только что получили за год!

Они знали, как важно иметь такого клиента, как Е Сяо!

Однако если Е Сяо купит землю у Братского Альянса, то Братский Альянс будет подозревать меньше всего.

Иногда самое темное место находится прямо под светлым.

Альянс Братства не ожидал, что владелец редких металлов потратит целое состояние, чтобы купить у них землю.

Цю Луо думал, что ему придется объяснять причины Е Сяо, но Е Сяо и так все понял. Цю Луо был очень удивлен.

Е Сяо многому научился у Цзо Вуджи и Ван Чжэнхао, поэтому он, несомненно, был хорош в расчетах!

Независимо от того, какую землю они купили, она привлекла бы внимание Альянса Братства, поэтому они решили купить ту, которая принадлежала Альянсу Братства. Это было бы наименее подозрительно.

В данный момент Цю Луо разговаривал с мастером филиала Альянса Братства о покупке земли.

В конце концов, это был большой торговый проект, в который было вложено более ста тысяч монет фиолетового духа. Это был самый большой проект во всем Человеческом царстве Небес.

Если бы хозяин филиала не появился, заместитель хозяина филиала не осмелился бы принять решение.

Цю Луо вела себя элегантно и убедительно. Мастер филиала был впечатлен. Переговоры прошли довольно успешно. Однако, когда дело дошло до цены, ни одна из сторон не захотела уступать.

Они поссорились на некоторое время, после чего обе стороны снова сели за стол и завели непринужденные разговоры. В конце концов, им снова пришлось бы говорить о цене, и это вызвало новую ссору.

Обе стороны хотели получить максимальную выгоду от сделки, и ни одна из них не хотела от нее отказываться. Вот почему все продолжалось по кругу, пока они не пришли к консенсусу. Все деловые переговоры были одинаковыми.

Цю Луо прошел через многое в мире боевых искусств, он был спокоен и уравновешен. Даже если бы ему пришлось делать это сотни раз, он бы справился.

С другой стороны, мастер филиала начал волноваться.

В переговорах тот, кто волновался первым, терял преимущество. Дела у Цю Луо шли все лучше...

...

Е Сяо тихо сидел в комнате. Он читал карту Небесного Царства Людей и представления всех сил.

По мере того, как он читал дальше, он понял, что силы в Небесном царстве людей находятся в полном беспорядке!

Как бы он ни пытался разобраться, быстро это сделать не получалось.

Пока у него болела голова, он услышал за пределами комнаты взрывной звук, как будто все небо содрогнулось.

Он услышал его отчетливо. Все началось с чьего-то крика: "Стоять!".

А потом звук стал отдаляться все дальше и дальше...

Е Сяо был потрясен.

'Драки в Городе Хаоса запрещены, не так ли?'

'Почему же в городе есть люди, которые устраивают беспорядки?'

'Не слишком ли это дерзко?'

Пока Е Сяо размышлял, кто-то снова сердито крикнул: "Кто смеет шутить в Городе Хаоса?".

В этом крике была какая-то энергия, которая потрясла Е Сяо. Он даже почувствовал легкое головокружение.

Очевидно, этот крик был направлен на духовный разум культиватора. Какой мощный удар!

Для обычных людей этот крик ничего не значил, потому что их духовный разум был слаб. Чем сильнее был чей-то духовный разум, тем сильнее он был потрясен взрывом этого крика!

Тот, кто смог издать этот крик, должен быть как минимум на первом уровне стадии Святого Истока!

Город Хаоса находился в отдаленной части мира. Поэтому было удивительно, что в городе находился культиватор стадии Святого Истока!

В следующее мгновение вокруг возникло сильное угнетение. Оно спускалось с небес!

Оно почти накрыло половину Города Хаоса.

Почти в то же самое время такой же гнет появился еще в трех местах.

Город Хаоса действительно послал четырех культиваторов стадии Святого Истока, чтобы сделать это! Это должно быть большое событие!

Е Сяо сделал глубокий холодный вдох. Он был потрясен как физически, так и морально. Он подошел к окну и посмотрел вдаль.

Он хотел посмотреть, как выглядит движение культиватора стадии Святого Истока.

Когда он выглянул в окно, то увидел, что весь город покрыт тьмой. Из-за этого крика весь город погрузился в тишину.

Яростный и сильный духовный разум двигался по небу, обыскивая каждый сантиметр города. Очевидно, они кого-то искали.

Когда Е Сяо открыл окно и посмотрел на город снаружи, что-то неожиданно произошло.

Из-под окна показалась голова. Глаза головы смотрели прямо в глаза Е Сяо, а носы почти касались друг друга.

...

http://tl.rulate.ru/book/303/2089233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь