Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1257

На севере стояла толпа гигантских волков, длина которых превышала двадцать метров. Они осторожно перебегали дорогу, не поднимая даже облака пыли. Не было ничего удивительного в том, что волки могли двигаться без шума, ведь они были проворными зверями. Однако, присмотревшись, мужчины обнаружили нечто ужасающее в движении волков...

Хань Бинсюэ нанесла фантастический удар мечом, который срубил все деревья вокруг битвы, оставив на земле лишь множество стволов высотой в рост человека. Когда волки маршировали, они прошли мимо места, где были только стволы деревьев. На один ствол дерева, который был настолько толстым, что его могли обойти три человека, наступил вожак волков. Когда волк-вожак наступил своей большой лапой на ствол дерева, ствол дерева основательно раскололся на куски, как кусок тофу.

Сделав мощную печать, волк-вожак навел страх, но на этом он не остановился и продолжал идти вперед шаг за шагом. Другие волки тоже начали наступать на стволы деревьев. Многие стволы деревьев один за другим разбивались о пол...

На самом деле, волки вообще не обращали внимания на стволы деревьев. Их глаза сияли зеленым светом и смотрели на мужчин в черной одежде, их мокрые языки свисали изо рта.

[Деликатес!]

[Абсолютно вкусно!]

[Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз ели человеческую плоть... Посмотрите на них! Все они культиваторы хорошего уровня... Пора пировать...]

Казалось, на юге не было крупных зверей.

Люди в черных одеждах думали, что юг - это единственная надежда, но когда они посмотрели на юг, то увиденное напугало их до смерти. Они почувствовали озноб, хотя холодно не было.

Там не было крупных зверей, но были крысы!

У культиваторов девятого уровня стадии Дао Истока возник вопрос. Неужели они действительно трусы, испугавшиеся каких-то крыс?

Если бы все крысы были одного размера с волкодавом, с темным мехом и острыми зубами, все бы их боялись...

Крысы не были высокого уровня, и все они были духовными зверями четвертого уровня.

Проблема была в том, что... их было слишком много!

Толпа крыс покрывала пол, словно ей не было конца!

Сколько там было крыс? Тысячи? Десятки тысяч? Сотни тысяч?

Все люди в черных одеждах были так напуганы, что у них начала чесаться голова. [Где Сяо Монарх нашел всех этих зверей за последние три года? Это чертова армия!]

[Он собирается бросить вызов закону природы?]

[Святые небеса... Ему не нужно собирать такую армию духовных зверей, даже если он хочет бросить вызов!]

[Кроме того... С каких пор крысы тоже стали духовными зверями?]

[Я не знаю, насколько сильны крысы, но я уверен, что с таким невероятным количеством, они могут убить любого сильного культиватора, просто собравшись в кучу!]

[Что за хрень здесь происходит?]

[Мы что, в кошмаре? Почему такие странные вещи происходят в реальности?]

Люди в черных одеждах чуть не прослезились...

[Какого черта... Что происходит... Почему? Что это за ужасная сцена? Откуда взялись эти огромные духовные звери высокого уровня? Они что, с неба?]

Люди в черных одеждах осадили Ли Вуляна и двух дам незадолго до этого, но ситуация полностью перевернулась!

В данный момент люди в черных костюмах были более плотно и жестко окружены зверями!

Когда они осадили Ли Вуляна и двух дам, хотя они продолжали атаковать, осада не была безупречной. Если бы эти три человека захотели уйти, они могли бы прорвать блокаду в любом направлении.

Однако, что касается мужчин в черных одеждах, то даже если бы их лидер отдал приказ всем бежать, никто из них не смог бы выбраться из окружения зверей!

Никто из них не смог бы выбраться!

Без исключения!

"Монарх! Монарх Сяо!

" Лидер людей в черном был встревожен. Он сказал: "Это, должно быть, ошибка! Мы никогда не хотели обидеть вас и ваших друзей! Это просто огромная ошибка! Мы просто случайно встретились друг с другом в такой напряженной ситуации. Нет никакой необходимости развивать неправильное намерение в неразрешимую проблему!"

Е Сяо казалось, что он улыбается, но это было не так. "О?" - ответил он.

"Наша миссия - разобраться с двумя мелкими фигурами, предателем дворца Цюн Хуа, Юэ Гунсюэ, и главой клана Е, Е Наньтянем. Вот и все. Мы не хотели быть неправильно понятыми великим монархом Сяо... Раз уж вы явились лично, мы должны выразить вам свое искреннее уважение. Давайте забудем о том, что произошло ранее, и оставим все как есть".

Он сделал паузу, видимо, понимая, что сказанное им не может тронуть Е Сяо, поэтому поспешно продолжил: "Если вы освободите нас, мы с радостью заплатим любую компенсацию за ваших друзей!".

Чего бы это ни стоило!

Это могло быть довольно убедительным выражением.

Люди в черных костюмах отказывались от борьбы и готовы были заплатить все, что угодно, лишь бы выжить в этой битве.

На самом деле, похоже, что организация, стоящая за этими людьми, была невообразимо богата. Иначе этот человек никогда бы не осмелился дать такое обещание.

В конце концов, он имел в виду, что независимо от того, чего хочет Е Сяо, он сможет это получить. Обычная организация никогда не смогла бы сделать такое!

Для Е Сяо это был не лучший выбор - объявлять войну такой могущественной организации!

Е Сяо простодушно сказал: "Раз уж вы хотите поговорить и поставили передо мной серьезное условие, то я должен дать вам шанс. Шанс для тебя означает шанс для меня..."

Все остальные были удивлены.

[Неужели? Неужели все еще можно изменить?]

Ли Вулян посмотрел на Е Сяо и подумал: "Что он делает? После того, как он получил вторую жизнь, он с каждым днем становится все хитрее и хитрее... Он точно интриган...]

Хань Бинсюэ встала и не показала никакого выражения на лице.

Он не думал, как Ли Вулян, а просто оставался холодным и равнодушным. В глубине души он верил, что Е Сяо никого не пощадит. Что ему оставалось делать, так это ждать шоу, которое собирался устроить Е Сяо.

Юэ Шуан и Юэ Хань тоже были уверены, что их брат никогда не отпустит этих людей в черных одеждах, поэтому они решили ничего не говорить, чтобы не помешать великому шоу!

Е Сяо немного подумал и сказал: "Ну, что бы вы ни предложили, я никогда не захочу этого. Однако, раз уж вы готовы дать мне что угодно, позвольте мне задать вам несколько вопросов, а вы должны дать мне ответы. Если ты ответишь мне правду, я больше не буду тебя удерживать. Вы будете свободны!"

Лидер людей в черном моргнул блестящими глазами и сказал: "Сяо Монарх, ты героический человек! Тогда иди! Задавай мне вопросы, и я расскажу тебе все, что знаю".

Е Сяо спросил: "Как называется организация, на которую вы работаете? Кто является лидером организации? Где находится штаб-квартира вашей организации? Сколько у вас отделов и где они расположены? Кто руководит отделами?"

После того, как он задал все вопросы, атмосфера застыла в молчании - никто больше не разговаривал.

Все люди в черных костюмах вдруг стали выглядеть решительно.

Лидер из них горько рассмеялся и сказал суровым голосом: "Хорошая попытка! Сказать, что вы нас отпустите - это блестяще! Е Сяо, я вижу, насколько ты амбициозен, просто услышав вопросы, которые ты только что задал. Раз уж ты не хочешь показать нам свою честность, тогда давай устроим этот бой! Нет никакого способа идти вперед или отступать. Почему бы нам просто не сделать все возможное, чтобы посвятить себя последнему бою!"

"В чем проблема? Ты уверен, что лучше умереть, проглоченный духовным зверем без остатка, чем отвечать на мои вопросы? Ты уверен, что не хочешь дать мне несколько ответов в обмен на возможность выжить?" Глаза Е Сяо выглядели пугающе.

[Эта тайная организация имеет такой жесткий контроль над своими людьми].

[Эти люди скорее предпочтут смерть, чем дадут мне информацию!]

"Братья! Давайте сражаться бок о бок! Давайте бросимся вместе! Пока мы можем прорвать осаду, есть шанс выжить!" Мужчина бросил разговаривать с Е Сяо, повернулся и поднял руки, чтобы подбодрить своих людей.

Все люди в черных одеждах начали двигаться с таким боевым духом!

Даже люди из двух великих сект, которые также были в черных одеждах, начали двигаться одновременно. Они знали, что их единственный шанс бороться за выживание - это использовать хаос и найти выход вместе с другими людьми в черных одеждах. Если они не смогут вернуться в свои секты и сообщить руководству, то не только погибнут в битве, но и их секты вскоре постигнут большие бедствия.

"Что ж, вы выбрали путь к смерти, а не мост к жизни! Тогда отправляйтесь в ад! Убивайте!" без колебаний крикнул Е Сяо.

Белая тень, казалось, снова мелькнула в небе со странным воем, который прозвучал как боевой клич животного. Звери во всех направлениях внезапно ускорились, когда вой раздался эхом, и в мгновение ока врезались в толпу людей в черных одеждах.

Е Сяо, Ли Вулян и остальным фактически ничего не нужно было делать. Пятеро из них охраняли битву на пяти разных позициях, чтобы убедиться, что никто не сбежит. Несколько человек вырвались из рук зверей, но им предстояла самая мучительная схватка с пятью высшими культиваторами!

"Оставьте несколько человек в живых!" крикнул Е Сяо. Никто не знал, к кому он обращается.

Возможно, он обращался к остальным четырем людям!

...

Битва длилась недолго, после того как звери сыграли в ней свою роль. Противников было более сотни культиваторов девятого уровня стадии Дао Истока, но почти все эти сильные культиваторы были убиты острыми зубами зверей за то время, что потребовалось для сгорания палочки благовоний.

С другой стороны, была убита почти тысяча больших крыс, а также две золотые змеи с серебряной чешуей, один золотой король тигров и три волка ветра... Это все, кого люди в черных одеждах убили перед смертью.

В конце концов, сторона зверей была намного лучше, чем люди в черных одеждах по количеству, силе и сотрудничеству. В конце концов, это был предсказуемый результат!

Армия зверей могла победить даже сотню Ву Фа или Сюань Бина, не говоря уже о сотне культиваторов девятого уровня стадии Дао Истока. Эта ужасная армия духовных зверей была мощнее, чем любая группа культиваторов в истории царства Цин Юнь!

На самом деле, даже если бы дела на стороне зверей пошли хуже, Е Сяо мог бы выпустить еще больше духовных зверей, подобных этим, чтобы присоединиться к битве. Ведь в четвертом слое Горы Всех Лекарств было гораздо больше духовных зверей. Причина, по которой Е Сяо не выпускал больше зверей, заключалась в том, что Эрхуо не хотел этого, потому что Эрхуо было слишком дорого нанимать больше зверей суперуровня. После окончания битвы Эрхуо пришлось раздать более пятидесяти бусин высшего дана - двадцать для группы Королей Золотого Тигра, двадцать для группы Волков Ветра, десять для толпы крыс...

Пятьдесят высших бусин дана ушли, а семнадцать змей еще не были учтены!

[Мяу... Ну, змеи - мои настоящие последователи... Это их работа - сражаться за своего вождя, не так ли? Думаю, двух или трех бусин Дан будет достаточно!]

Битва была закончена. Е Сяо, Ли Вулян, Юэ Шуан, Юэ Хань и Хань Бинсюэ поймали по одному умирающему. Хотя они поймали живыми только пять человек, Е Сяо считал, что этого достаточно.

Звери не только хорошо сражались в битве, но и отлично справились с уборкой. Они съели все трупы, оставшиеся после битвы, не оставив даже маленького кусочка кости.

Из-за того, что звери стали искать трупы, в битве на некоторое время наступил небольшой переполох.

Из-за этого крысы и тигры чуть не начали новую войну.

Крысы не были на высоком уровне, но они умели сражаться. Поскольку их было много, они даже осмелились агрессивно напасть на Золотых Королей Тигров, чтобы начать драку!

У Е Сяо не было другого выбора, кроме как лично выступить посредником между двумя сторонами. В итоге обе стороны выразили свое уважение Е Сяо, будущему хозяину Горы Всех Лекарств. Наконец, две группы зверей, которые только что были союзниками в битве против людей в черных одеждах, неохотно прекратили борьбу и заключили мир друг с другом...

Е Сяо видел разницу между двумя разными видами духовных зверей. Короли Золотых Тигров и Золотые Змеи с серебряной чешуей защищали тела себе подобных. Они не причиняли вреда и не позволяли другим зверям прикасаться к телам, а только защищали их.

Однако крысы и ветряные волки были существами с иным отношением к телам своих сородичей - они ели независимо от того, кому принадлежали трупы.

Юэ Шуан, Юэ Хань, Юэ Гунсюэ и две служанки почувствовали отвращение к звукам, издаваемым духовными зверями, пережевывающими трупы. Они не могли перестать чувствовать себя больными. Цинсюэ и Усюэ уже дважды стошнило.

В конце концов, в округе не осталось никаких следов мертвых тел, кроме запаха крови в воздухе. Белая тень промелькнула в третий раз.

Удивительно, но духовные звери стали исчезать один за другим так же, как и появлялись... Никто не знал, откуда они взялись и куда ушли...

Все в этих духовных зверях было таинственно, словно это был великолепный шедевр небес.

Золотой ястреб не появлялся от начала и до конца. Эрхуо, которого легче всего было обнаружить, был одет в большой длинный белый халат и двигался невероятно быстро, отдавая команды духовным зверям во время боя, поэтому его тоже никто не видел.

"Позвольте мне разобраться с этими людьми.

" Е Сяо простодушно намекнул Юэ Шуан и Юэ Хань через зрительный контакт.

Обе дамы знали, что Е Сяо хочет сделать, поэтому они просто передали людей в руки Е Сяо.

"Через месяц я начну зачистку Секты Святого Солнечного Света!" сказал Е Сяо, а затем обратился к Ли Вуляну и Хань Бинсюэ: "Братья, пошли!".

Почти одновременно с этим он резко вскочил на ноги. Не успел затихнуть голос, как он уже исчез, не оставив после себя никаких следов.

Все было именно так, как рассказывалось в истории. Монарх Сяо всегда двигался быстро, действовал решительно и никогда без нужды не проявлял человеческой доброты.

Хань Бинсюэ и Ли Вулян кивнули Юэ Шуану и Юэ Хану и ушли вслед за монархом Сяо.

Е Наньтянь и Юэ Гунсюэ хотели выразить свою благодарность Сяо Монарху за все, что он для них сделал. Они решили, что должны хотя бы встать на колени и поклониться Сяо Монарху, самому почетному герою в мире. Они даже подумали о том, чтобы сделать для него памятную табличку, как люди делают это для богов. Однако Сяо Монарх даже не взглянул на них ни на секунду, прежде чем исчезнуть.

http://tl.rulate.ru/book/303/2085879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь