Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 1229

В этот момент страдалец внезапно замолчал. Его кровь текла регулярно, а мышцы вернулись к обычному состоянию. Физически он был в порядке. Однако через некоторое время он начал кричать еще более болезненно. Он ползал по полу и постоянно ударялся головой о землю. Он кричал: "Я буду говорить... Я расскажу вам все... Пожалуйста... Я умоляю вас... Не дайте им пройти... Дайте мне умереть... Просто дайте мне умереть!".

Его голос был настолько жутким, что казалось, он был призраком из ада.

Тан Цинфэн и остальные трое услышали его, поэтому испугались еще больше.

Е Сяо равнодушно посмотрел на него и сказал: "Мы зашли так далеко. Как я могу отпустить тебя сейчас? Просто наслаждайтесь этой сценой".

Мужчина воскликнул, а затем скрутил себя. Внезапно он поднял руки и фактически выцарапал себе глазные яблоки. Он застонал: "Нет... Пожалуйста... Я не хочу это видеть... Нет...".

Казалось, он мог увидеть нечто настолько ужасное, что даже предпочел выбить себе глаза, лишь бы не видеть этого.

"Это Ад Души. Выцарапывание глазных яблок не избавит тебя от него..." Е Сяо простодушно сказал: "Раз уж это началось, ты должен принять это. В этот момент все люди, которых ты убил в своей жизни, придут к тебе... Все последствия преступлений, которые ты совершил, произойдут с тобой одновременно... Его душа будет страдать. Его глаза будут видеть. Его голова будет переживать воспоминания. То, что он сделал с другими, случится с ним..."

Все четверо мужчин содрогнулись, услышав это.

Это было ужасно, когда живого человека преследуют бесчисленные призраки...

В этот момент человек, потерявший глаза, внезапно выплюнул полный рот крови. В следующее мгновение он упал на пол и свернулся калачиком. Он умирал...

Тан Цинфэн почувствовал облегчение, когда увидел это. [Он умирает... наконец-то...].

Однако в этот момент Е Сяо взмахнул рукой, и в его руке появилась бусина Дань с разноцветным облаком Дань. Он простодушно сказал: "Думаю, никто из вас никогда не видел высших бусин Дань... Не так ли?".

Четверо мужчин уставились на него. Они не понимали, что он делает.

Он выпендривался?

"Я сам сделал бусины дан. Для других они кажутся чем-то драгоценным и редким, но, честно говоря, не для меня!" Е Сяо взмахнул другой рукой, и вдруг в ней появилась большая нефритовая бутылка. Это была полная бутылка бусин Высшего Даньтяня. Он с гордостью сказал: "Видите? У меня много бусин Высшего Даньтяня. Вы не должны сомневаться!"

Все четверо мужчин были поражены, когда увидели бусины высшего дана.

[Этот человек не только могущественный культиватор, но и чудесный мастер данов! Может ли он на самом деле сделать бусины высшего дана?]

[Что ему нужно? Чего он добивался, показывая нам свои бусины дан?]

В следующий момент, пока все четверо были в замешательстве, Е Сяо медленно положил разноцветную бусину Дань в рот умирающего. Сила этой бусины начала действовать на него...

Мужчина застонал и действительно очнулся. Первое, что он сказал, когда очнулся, было: "О Боже... Почему я еще жив...". Он не мог в это поверить. Он был в отчаянии.

Остальные четверо чувствовали холод, как в ледяной пещере. В этот момент они были безнадежны. Они поняли, что умереть невозможно!

Они наконец-то поняли, насколько силен Е Сяо. Их разум был сломлен!

[Какой же он жестокий! У него самый жестокий метод пыток, заставляющий людей страдать гораздо сильнее, чем даже в аду... А еще у него самые драгоценные бусины Дань в мире!]

[Никто не умирает без его разрешения!]

[Даже если вы мертвы, он может вернуть вас к жизни. Он может заставить вас жить вечно, чтобы вы страдали вечно!]

[Он будет мучить до скончания веков!]

Культиватора восьмого уровня стадии Дао Истока пожирали тысячи призраков. Его душа была сломлена. Он умирал. Однако, когда бусина Высшего Даня попала ему в рот, он ожил. Его физическое состояние даже улучшилось...

Его разум стал более сознательным. Его тело стало здоровее. Это означало, что он сможет выдержать гораздо больше...

Он должен был выдержать еще больше невыносимых пыток!

Шоу должно было продолжаться!

Остальные четверо мужчин были вынуждены снова и снова наблюдать за демонстрацией искусства Е Сяо...

Три фазы, о которых говорил Е Сяо, повторялись на мужчине снова и снова...

Мужчина завывал, катался, боролся, извивался от боли...

Остальные четверо мужчин были так напуганы, что их лица стали бесцветными. Страх почти вытеснил их души из тел. Е Сяо медленно подошел к ним и сказал: "Похоже, он все еще наслаждается первоклассным артистическим выступлением. Я думаю, что недостаточно просто смотреть представление. Чтобы дать вам возможность испытать все чудеса, я решил закончить ваш визуальный пир. Давай. Следующий сильный мужчина. Да, ты. Не смотрите по сторонам. Это ты... Не разочаровывайтесь, остальные. Вы скоро получите свой шанс... Нет никакого прецедента..."

Е Сяо протянул свою демоническую руку к человеку, который был вторым по силе среди них, культиватору девятого уровня стадии Дао Истока, который был лишь слабее Тан Цинфэна.

Е Сяо знал, что бесполезно напрямую пытать их, какими бы порочными ни были его методы.

Поэтому он решил поговорить с ними, пытая их по очереди. Он хотел сломать их разум!

Похоже, ему это удалось.

Второй мужчина дрожал. Его лицо внезапно стало бесцветным. Он выглядел хуже, чем первый человек, которого пытали уже довольно долго. Он воскликнул: "Не трогайте меня!". Он продолжал двигаться назад...

Как он мог вырваться из рук Е Сяо?

"Ну же. Не стесняйся". Е Сяо схватил его и утешил: "Это будет так приятно. Это будет хорошо для вас, ребята... Я могу заверить вас, что после того, как вы испытаете мое уникальное артистическое представление, жизнь в аду после вашей смерти будет просто куском торта... Это будет приятно..."

http://tl.rulate.ru/book/303/2085424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь