Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 949

"Ты - преемник брата Е!" Они были в другом месте. Хань Бинсюэ выглядел облегчённым. Когда он посмотрел на Е Сяо, тот выглядел милым и приветливым.

[Преемник брата Е...]

[Брат Е был таким героическим человеком. Его преемник так же хорош, как и он!]

[Я не знаю, когда он завел себе личного ученика, но... что ж... я отдам свою жизнь, чтобы сохранить его ученика!]

[Имя Монарха Сяо перейдет к этому молодому человеку].

Он чувствовал себя счастливым и довольным.

На самом деле, Е Сяо потерял дар речи и чувствовал себя неловко. Он смотрел на этот "просветленный" Морозный Меч... Он не знал, что сказать по этому поводу.

[Я пытался показать тебе, кто я на самом деле... Теперь я показал тебе всё, что ты должен увидеть, чтобы понять мою истинную сущность... И всё же... Ты действительно думаешь, что я преемник твоего брата Е...]

[Какое просветление...]

[Посмотрите на этот странный блеск в его глазах... Святые небеса... Он должен перестать так на меня смотреть. Как он может так смотреть на меня...]

[Он использует меня в своих интересах... Он хочет, чтобы я называл его дядей...]

[Святые угодники. Я должен так на тебя смотреть.]

[Разве ты не помнишь, кто спас тебе жизнь? Разве я не спас тебя от очень опасных людей?]

Е Сяо был расстроен. Он угрюмо сказал: "Я имею в виду... Да ладно. Неужели так трудно выяснить, кто я на самом деле?"

Это был такой неожиданный вопрос. Он шокировал Хань Бинсюэ. Хань Бинсюэ рассмеялась и ответила: "Хахаха... О чем ты говоришь, малыш? Я только что выяснил это! Это просто. Не так ли? Отлично. Я тебе дядя. Так что, думаю, я должен постараться быть снисходительным!"

[Ребенок? Ребенок? Дядя?]

[Надоело быть живым? Я обещаю, что убью тебя, если ты захочешь умереть. Как ты смеешь так пользоваться мной?]

Е Сяо протяжно вздохнул, нахмурился и сказал: "Знаешь, боевое искусство Девятикратного Мороза..."

"Я знаю! Я понимаю. Твой мастер рассказал тебе об этом, верно?" Хань Бинсюэ была совершенно уверена. "Это совсем не странно... Ты, хозяин, знал обо мне все. Между ним и мной нет никакого секрета".

Небрежно протянув руку, он постучал по голове Е Сяо. "Неплохо, малыш. Ты, должно быть, быстро совершенствуешься. Кроме того, у тебя есть эти потрясающие бусины Дань... Это намного лучше, чем у твоего мастера. Хм... У тебя есть еще такие бусины? Дай своему мастеру еще одну. Чем скорее я полностью поправлюсь, тем скорее я пойду и убью их всех! Я покажу вам, насколько силен брат вашего хозяина! Я сотрясаю мир, ошеломляю, убиваю и непобедим!"

[Ладно. Ладно. Это уже слишком. Дядя? Дружище?]

[Ты ведь не перестанешь пользоваться мной?]

[Справедливо. Я не забуду об этом. Скоро мы вернемся к этой теме!]

Рот Е Сяо искривился...

[Ты считаешь меня своим учеником... Отлично... Откуда взялся "товарищ мастера"? Мы не ученики одного и того же мастера!]

[Отлично! Даже если бы я был моим учеником, я все равно не... Ты не мой... соратник? Правда?]

[Святые небеса. Это сбивает с толку.]

[Пах! Я сам себя запутываю. Он пользуется мной, а я на самом деле помогаю ему думать о том, как мне его называть. Наверное, я сошла с ума от злости!]

"Это нормально, если у тебя их нет. Я знаю, что нелегко иметь много таких замечательных бусин Дань". Е Сяо не ответил, поэтому Хань Бинсюэ подумала, что ему трудно дать больше бусин дан. "Хм. Однако, ты должен быть осторожен там".

Он серьезно сказал Е Сяо: "Особенно когда ты хочешь с кем-то подружиться, ты должен быть настороже. Учись у своего мастера. Он выбрал себе настоящих крутых приятелей, таких же братьев, как я... Ты должен знать, что значит настоящий друг...".

Е Сяо потерял дар речи и смутился. Он чувствовал себя неловко!

[Это Хань Бинсюэ? Он будет продолжать ворчать только тогда, когда останется со мной!]

[Но он не знает, что я - это я! Он думает, что я мой ученик! Почему он так ворчит? Это неправильно!]

Хань Бинсюэ говорил и говорил, хвастаясь тем, какой он хороший.

Единственное, что он забыл сказать: "Я хорош! Я супер! Я великолепен! Я замечательный...

[Вы хотите преподать урок молодому поколению. Это прекрасно. Но... Обязательно ли делать это таким образом? Продолжать хвастаться?]

"Вздох..." Е Сяо издал протяжный вздох. "Я всегда знал, что ты болтун, но я никогда не знал, что ты такой самовлюбленный человек..."

Большинство людей действительно не знали о Хань Бинсюэ. В их глазах Хань Бинсюэ был холоден как иней, словно он мог заморозить других до смерти. Они верили, что он не скажет ни одного лишнего слова, даже если умрет из-за этого!

Это было круто!

Это было круто!

Однако те, кто действительно знал его, особенно те, кто давал Хань Бинсюэ ощущение "свободы слова", как Е Сяо, знали, что Хань Бинсюэ на самом деле был a.....

Это было трудно описать.

Какой чудак! Он должен быть уникальным во всем царстве.

Непревзойденный во вселенной!

Уникален для всего мира!

Е Сяо протяжно вздохнул и сказал: "Боевое искусство Девятикратного Мороза, шаг за шагом, становится все сложнее. Мороз в мире, далеко от небес. Мороз с неба, заморозь землю. Сколько раз нужно преодолеть трудности? Даже святой не знает. Когда ты снова задумываешься над таким вопросом, ты уже прошел через тысячи..."

Он начал говорить вслух.

Глаза Хань Бинсюэ становились все больше и больше. Он не мог поверить в то, что услышал.

Это была главная формула боевого искусства Девятикратного Мороза.

Только два человека в мире должны были знать о ней.

Хань Бинсюэ и Е Сяо, Монарх Сяо!

Больше никто об этом не знал. Хань Бинсюэ была уверена.

Даже ученик Монарха Сяо никогда не сможет узнать об этом!

Он верил, что Сяо Монарх никогда не расскажет об этом никому другому, даже своему сыну, не говоря уже об ученике! Сяо Монарх никогда бы этого не сделал.

Это касалось его честности и чести!

Человек не может жить без честности!

Сяо Монарх был честным и благородным человеком!

Тогда откуда юноша узнал?

[Он искусен в боевых искусствах Сяо Монарха. Он должен быть его учеником. Он должен им быть!]

[Подождите... Есть и другой вариант...]

[Должен быть один человек, который также знает о его боевых искусствах. Да... Есть...]

[Еще один...]

...

http://tl.rulate.ru/book/303/2080231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь