Глава 840: Где Твой Сын?
Переводчик: Редактор RITF_Rain: Chrissy
Лицо Йе Шукина побледнело. Он пробормотал: "Ты имеешь в виду..."
"Я ничего не говорил!" Йе Наньтян беззастенчиво сказал: "Кровь за кровь!"
"Я отомщу за брата!" Его брови поднялись. "Неважно, кто убил моего брата, я никогда не отпущу его!"
"Кем бы он ни был, он заплатит за это!"
Он говорил снова слово за словом.
…
Старушка, в конце концов, была пьяна из-за алкоголя, а также из-за обиды.
Бедная старушка, один из ее сыновей был тяжело ранен и изгнан, другой умер. Она страдала семнадцать лет. Теперь, когда один из ее сыновей вернулся к ней, она, наконец, смогла наслаждаться днями с ним.
Она все еще чувствовала себя грустной по этому поводу. Она до сих пор так скучала по умершему младшему сыну. Тем не менее, она была утешена до некоторой степени.
Отец и сын вместе держали старушку на кровати, а затем они вдвоем отправились в учебную комнату.
Йе Наньтян и его отец разговаривали до полуночи.
В конце, Ye Shuqing наконец сказал что-то, что он хотел сказать. Он не сказал этого, потому что не хотел, чтобы его сын почувствовал боль.
"Руководство клана не позволило бы вам участвовать в делах клана". Я думаю, что это может быть лучше для вас, - сказал он.
Неожиданно Йе Наньтян просто кивнул, ничего не сказав.
"Наньтян, каков твой план?" Он спросил Йе Наньтяна.
Он думал, что его сын так быстро отреагировал. Йе Наньтяну было чуть больше сорока лет, но он уже был на восьмом уровне стадии "Происхождение мечты". Он был в таком расцвете сил! Как он мог просто оставаться в удобном и бесполезном положении!
"Я? Ничего особенного". Йе Наньтян сказал: "Я буду выращивать больше, чтобы улучшить себя, и я буду тратить столько времени, сколько смогу, чтобы хорошо заботиться о вас двоих... Больше ничего".
Он говорил в спокойном тоне. Он был спокоен, как стакан воды.
"Ну... Разве у тебя нет конкретного плана?" Йе Шукин не хотел сдаваться.
"Да." Йе Наньтян поднял голову. Его глаза были красными от слез. "Я отомщу за брата!"
Йе Шукин был в шоке.
Какое-то время он молчал.
"Я знаю, что у тебя есть подсказки." Йе Наньтянь посмотрел на своего отца. "Отец, ты мудрый человек. Все наши люди это знают. Моего брата убили, так что за ним должно быть что-то спрятано!"
"Полагаю, ты знаешь, кто убийца. Ты просто не хочешь этого говорить. Почему? Я понял!" Йе Наньтян уставился на своего отца. "Я знаю, что у тебя есть причина!"
"Но я не ты!" Он говорил яростно.
Йе Шукин долго вздохнул и ничего не сказал.
"Я начну расследование!" Йе Наньтянь сказал: "Даже... Даже если из-за этого меня исключат из клана, даже если весь клан Йе упадёт..."
"Я все еще буду искать мести!"
В его глазах была кровь.
Он говорил слово за словом в сильном тоне. В его глазах горел огонь ненависти и гнева, а также решимость!
Они оба перестали говорить.
Никто из них не двигался. Оба заблудились в мыслях...
Йе Наньтян опустил голову. Две капли слез стекали по его щекам.
После еще одного долгого молчаливого момента, Йе Шукин снова заговорил. Он изменил тему жестко.
"Твоя мать... она спросила меня кое о чём раньше". Он колебался. В его глазах была надежда и лихорадка. Он осторожно сказал: "Где твой сын?"
Йе Наньтян поднял голову.
Это был первый раз, когда он посмотрел в глаза отцу.
Из глаз отца он увидел желание деда увидеть внука. Это была надежда продолжить семейную линию...
Это было прекрасное желание мужчин жить счастливой жизнью со своими внуками!
Йе Шукин не спрашивал, пока они ели, потому что не хотел, чтобы старушка грустила. Тем не менее, она упомянула об этом мужу после еды.
Каждый старший хотел внука.
Кто не любил детей? Особенно их собственную кровь?
"Он еще жив?" Йе Шукин не получил ответа от Йе Наньтяна, поэтому он волновался.
Он был напуган. Он боялся, что получит неприемлемый ответ.
В конце концов, это был его внук.
Его единственный внук!
В сердце старика он знал это ясно. Он потерял младшего сына. Старший сын никогда не женился бы на других женщинах. Он женился бы только на Юе Гонсю.
Это означало... что этот внук, скорее всего, был единственным внуком, который у него был...
"Он жив. Он живёт довольно хорошо." Йе Нантисн вздохнул. "У него красивый взгляд от матери". У него тоже есть такая гордость."
Старик почувствовал облегчение. "Хех, хех. Это не имеет значения. Молодой человек должен иметь свою гордость..."
Потом он вздохнул. "Жаль, что туннель заблокирован. Никто не знает, когда он снова откроется. Этот парень должен остаться в стране Хан-Ян до конца своей жизни. На самом деле, это хорошо для него. Полагаю, ты научил его своему особому боевому искусству? Он точно станет доминантой в этом мире. Лучше быть лучшим среди смертных, чем худшим среди элиты. Может, мы никогда его больше не увидим, но он в безопасности. Это хорошо. У него там должна быть счастливая жизнь".
Он говорил так, как будто легко принять реальность. Однако, он был явно разочарован и расстроен!
Йе Наньтян покачал головой. "Отец, не надо так разочаровываться. Он за пределами Земли Хан-Ян. Это царство слишком слабо для него сейчас. Он вознесся в этот мир".
"Что ты сказал? Ему действительно... Сколько ему лет? Семнадцать?" У Йе Шуцина глаза загорелись. "Как такое возможно? Он достаточно силён, чтобы подняться? Это значит, что он ещё один гениальный гений!"
Йе Наньтян показал теплую улыбку. "Он не просто гений. Он лучший из лучших! Он сильнее семнадцатилетнего меня. Гораздо сильнее! Намного сильнее!"
Он подчеркивал это снова и снова. В его голосе была гордость и честь!
"Тогда... почему бы тебе просто не вернуть его ко мне?" Йе Шуцин был взволнован.
Йе Наньтянь сказал: "Он поднялся естественным путем. Я пока не знаю, где он приземлился. Кроме того, я не осмелился бы вернуть его обратно. Он может умереть здесь!"
Он посмотрел вверх, уставившись прямо в глаза отцу. "Я не буду! Я не посмею!"
Он сломал старика.
Йе Шукин внезапно упал и сел на стул. Он долго не мог сказать ни слова. Его лицо вдруг показалось намного старше.
…
http://tl.rulate.ru/book/303/1028658
Сказали спасибо 11 читателей