Готовый перевод Rise of the Unfavored Princess / Восстание Неуважаемой принцессы: Глава 17

Проснувшись утром, мое тело горело от жара после интенсивных размышлений о следующих шагах, которые я должен буду предпринять. Мари суетилась надо мной все утро, прикладывая к моему лбу прохладное полотенце и принося мне стакан горячего шоколада. На улице тепло, но я дрожу под одеялом. Это бесполезное тело с плохим иммунитетом, возможно, подхватило что-то во время недолгого пребывания в подземелье.

Черные глаза, пустые, но жаждущие, дразнят меня, когда я закрываю глаза, чтобы заснуть. Это чувство вины. Я не знаю, кто была та молодая служанка, которая помогла мне в Закатном дворце, но с тех пор я ее больше не видел. Я тщательно описал ее Мари, но моя няня также оказалась в недоумении. Мысль о том, что с ней могло произойти что-то ужасное по вине сэра Беррика, гложет мою совесть, и я снова начинаю грызть ногти.

Есть и светлая сторона. Мой внезапный приступ болезни, несомненно, вызовет пересуды, если станет известно за пределами Розового дворца. Это также позволит мне отложить первый день занятий этикетом с моей новой гувернанткой. Но радость от пропуска занятий быстро меркнет, так как Мари практически привязывает меня к постели, пока моя температура не снизится, а насморк не прекратится.

Она настаивала на вызове королевского врача, но в моей памяти свежи воспоминания о том, как последний доктор был так невежлив по отношению ко мне, и я не хочу переживать это, когда на самом деле плохо себя чувствую. Мои первые осторожные шаги за пределы дворца душат меня, поскольку я закутана в теплый плащ, который заставляет меня перегреваться, а также сопровождаема несколькими служанками, включая Мари, чтобы я не упала и не навредила себе.

Кажется, что мирные дни сидения под яблоней в одиночестве навсегда остались в прошлом. Вместо этого я смотрю в будущее, полная решимости покорить королевскую гвардию, Святую Церковь и других важных аристократов. Но перспектива пугает. Как мне это сделать?

"Доброе утро, Ваше высочество", - говорит ровный голос за моей спиной. Это Финн, но он спокоен и расслаблен, совсем не такой, как Финн, который выступал в мою защиту в подземелье. Но я не забыла. Я радостно улыбаюсь стражнику, улыбка скорее направлена на себя, чем на него. Мой золотой билет в покорение королевской гвардии только что появился передо мной, в конце концов.

"Финн!" - восклицаю я радостно. "Финн, Финн, Финн!" Я прыгаю вокруг этого человека, как заведенный заяц, видя его в новом свете. Я всегда находила его красноречивым раздражителем и уподобляла хитрой лисе, но теперь я поклялась быть гораздо милее к Финну, начиная с сегодняшнего дня.

"Ваше высочество, я рад видеть вас в таком приятном настроении", - сказал Финн, улыбаясь.

"Пройдитесь со мной, сэр Финн! Пожалуйста?" Я подпрыгиваю прямо перед ним и беру его за руку, глубоко заглядывая ему в глаза с помощью моей суперспособности: ошеломляющей очаровательности. Это действует. Он издает смешок, и мы начинаем идти в том же направлении через великолепный розовый сад. Мари просто смеется за моей спиной над моей очаровательностью, и я бросаю еще одну улыбку своему щедрому опекуну. Затем я захожу так далеко, что беру Финна за руку и начинаю болтать с ним на разные темы, которые, как я предполагаю, заинтересовали бы пятилетнего ребенка, а также на некоторые другие, которые я действительно хочу узнать.

"Видишь во мне что-нибудь новое?" - спрашиваю я. Финн решает пойти мне навстречу.

"Нет, Ваше высочество, вы выглядите так же прекрасно, как и всегда", - отвечает Финн.

"Я чуть выше, Финн. Немного выше! Ты думаешь, я когда-нибудь стану такой же высокой, как ты?"

"Возможно, не совсем такой же высокой, но близко, если тебе повезет".

"Нечестно, я хочу быть такой же высокой, как ты, сэр Финн!" - ною я. Финн просто смеется.

Он гораздо дружелюбнее, чем в нашу первую встречу, и я предполагаю, что это потому, что он сочувствует произошедшему кошмару. Я чувствую, что играю грязно, но сейчас лучшее время, чтобы начать инвестировать в ключевые отношения. Я должна узнать, могу ли я рассчитывать на Финна-лису как на союзника.

"Я слышала, - говорю я медленно, переходя от глупой болтовни к тонкому допросу, - что люди в конечном итоге становятся похожи на своих родителей. Ты похож на свою маму или своего папу?"

"Я больше похож на своего отца, Ваше высочество", - ответил Финн.

"И кто он? Такой же красавец, как ты?" - спрашиваю я, пытаясь узнать его родословную. На моих записях, спрятанных под половицей, я тщательно зафиксировала, насколько я могла вспомнить, какие семьи поддерживали императрицу, какие были нейтральными и какие были созревшими для сбора урожая.

Финн гордо выпячивает грудь, как павлин. "Он герцог Авернал. И нет, я намного симпатичнее. Это он подарил мне этот светлый цвет волос и рост".

Я одобрительно киваю, хотя внутри я исполняю танец радости. Это одна из семей, с которыми Клара подружилась после своего перерождения! Я могу вспомнить это, поскольку сестра Финна, Виктория, была назначенным помощником во многих историях. Поскольку первая "миссия" Клары с Викторией в книге - отомстить за мою смерть и в конечном итоге встретиться с наследным принцем во время расследования, я уверен, что могу рассчитывать на них как на союзников.

"Он научил тебя, как стать мечником?"

Финн покачал головой с весельем. "Он научил меня, как держать меч, но не большему, ваше высочество. Рыцари из моей семьи научили меня основам, а потом я присоединился к королевской гвардии ради чести защищать королевскую семью."

Я сделал вид, что прикрываю рот в благоговении, и мои глаза, кажется, готовы выскочить из орбит.

"Как здорово! Я тоже хочу стать рыцарем, сэр Финн. Тогда я смогу защищать себя". Моя нижняя губа немного дрожит, как будто я травмирован событиями нескольких дней назад, что отчасти правда, и я смотрю на пол. Это один из моих лучших номеров, которому я тайно практиковался перед зеркалом в те несколько минут, когда Мари оставляла меня одного, пока я был болен. Его сила воли должна растворяться через 3..2..1..

Зеленые глаза Финна горят огнем, которого я не заметил бы, если бы я был на самом деле ребенком. Но я знаком с взглядами, скрывающими неизведанную боль и гнев. Я видел их сквозь щель в двери спальни моей матери в прошлой жизни, ее тело содрогалось от рыданий, когда она смотрела на фотографию моего отца, единственную его фотографию во всем доме.

Желаемый эффект достигнут. Финн останавливается посреди кирпичной дорожки и опускается на землю. Одно колено согнуто, и картина слишком напоминает древнюю традицию, когда рыцарь клянется своим мечом даме.

"Ваше высочество", - клянется он, глядя мне в глаза. "Я обещаю быть вашим мечом и щитом, пока вы позволите мне сопровождать вас".

Я замираю на месте и начинаю оглядываться по сторонам в поисках скрытых камер шоу розыгрышей. Этот момент кажется нереальным. Я только шутя говорил сам с собой, что он поклянется мне в верности, и вот он, смотрит на меня со смертельной серьезностью, преклонив колено.

Я не единственный, у кого сорвало панталоны от этой сцены. Мари очень громко ахает вместе с ближайшими горничными. Есть несколько тех, кто стоит дальше, но торопливые шепотки передают им это ошеломленное выражение.

В конце концов, я понимаю, что стою как дурак перед внезапно очаровательным Финном.

"Я?", - говорю я, с широко открытыми глазами указывая на себя.

Финн серьезно кивает.

Как бы отреагировал ребенок? Судя по тому, как горничные не слишком деликатно паникуют, это должно быть огромным жестом в этом мире. Тем не менее, я всего лишь ребенок, я не понимал бы его значимости. Я глубоко тронут, хотя и не понимаю полного смысла его слов, но я не могу должным образом выразить это ему. Впрочем, я поблагодарю его как следует через несколько лет.

"Это.. Я.. Спасибо!" Мой язык-задира борется за слова, прежде чем я выпаливаю самое главное и притягиваю Финна в объятия. Я, должно быть, неправильно оценил этого рыцаря при нашей первой встрече, если он так готов встать на мою сторону, когда шансы так сильно против этой белокурой, бастардной принцессы.

Его тело вздрагивает от неожиданности, когда я всем своим весом наваливаюсь на него, но он неуверенно похлопывает меня по спине в знак признания. Я чувствую, что у меня на глазах выступают слезы. Как давно я не чувствовал, что я не один в этой борьбе?

"Спасибо тебе так много", - снова шепчу я тише. Пока что я оставлю в стороне свое расследование и просто буду наслаждаться моментом.

Но вдруг кто-то прочищает горло, выдергивая меня из нескольких секунд радости. Как бы ни были безнравственны горничные, которые у меня на службе, ни одна из них не посмела бы так явно проявить неподчинение. Был ли это проходящий мимо знатный человек? Или, что еще хуже, сама императрица?

Я поворачиваю голову в сторону и вижу строгую женщину, на десять лет старше меня, которая смотрит на эту счастливую сцену с сморщенным выражением лица, как будто сосет лимон.

"Как совершенно неуместно", - говорит она, выплевывая последнее слово. Финн и я внезапно отпрыгиваем друг от друга, как будто другая сторона была объята пламенем, и я уже раздражен этой загадочной женщиной, вторгшейся в мой дворец. Я всего лишь ребенок, почему она раздувает из мухи слона?

Я слышу топот шагов, пока занят яростным взглядом на незваную гостью, которая с таким же надменным видом смотрит на меня, как будто она слишком хороша, чтобы здесь находиться.

"Ваше высочество, это ваша учительница этикета, миссис Ларош", - шепчет мне в уши Мари со смущением. Я едва сдерживаю желание закатить глаза. Прекрасное первое впечатление я только что произвела.

http://tl.rulate.ru/book/30200/3807506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь