Готовый перевод Ездовые акромантулы / Понимание магической биологии: Глава 12. Девушка с незнакомым шрамом

С посещения Косого переулка прошёл месяц.

У меня не было времени думать, как изменилась моя жизнь после встречи в Неформалами. Оглядываясь, я понимаю, что всё случилось так быстро: банк, Бакуда, Империя, Левиафан… Бойня. События шли один за одним, не давая времени свободно вздохнуть. Всегда был враг или какая-то цель.

Так прошел август в медленно плывущей летней дымке. Поначалу проводить время с родителями было сложно. Приходилось скрывать свою взрослость, но я с правилась. С папой выгуливала Сириуса, с мамой читала школьные книги. Мы вместе гуляли по Лондону и даже ходили в походы. Мои родители пытались сделать лето перед отбытием в Хогвартс особенным. Так и вышло, правда не их стараниями. Было здорово снова быть с мамой, просто расслабиться и отдыхать. Будто кто-то отмотал время назад, когда в моей жизни ещё было счастье.

Возможная нереальность происходящего и очевидная ловушка были единственной вещами, которые всё портили. Поначалу я думала, что Сириус станет ключом к разгадке, с его помощью я узнаю что происходит, но всё осталось по прежнему. В конце концов, Сириус был просто собакой. Его присутствие порождало новые теории и добавляло вопросы к уже имеющимся. Да, Эми Далон…

Я встала с сиденья и свистнула. Сириус поднял голову с лап и навострил уши. Я открыла дверь купе и, выйдя в проход, скомандовала:

— Сириус. Сторожи!

Лабрадор сел и я, довольная, пошла дальше.

Месяц не прошёл бесцельно. В свободное время я тренировала Сириуса по методике Суки, и теперь он стал слушаться меня лучше. Я также поработала над своей защитой. На чердаке я соткала из паучьего шёлка простой комбинезон без усиливающих подкладок. В Лондоне не хватало чёрных вдов. Поэтому, пришлось добывать нити из обычных садовых ткачей, а яд из ложных чёрных вдов. Сейчас под обычной одеждой я носила тонкую облегающую майку и шорты из той же паутины.

Я выпрыгнула их Хогвартс экспресса и осмотрелась по сторонам, выискивая Эми взглядом. У неё на одежде были жуки, но расстояния на платформе были обманчивы. Пока я не прошла через барьер, я не чувствовала жуков на платформе. Уже в купе, я попыталась измерить длину поезда изнутри и снаружи, но заработала только головную боль. Волшебство оказалось очень неприятной штукой.

Эми отошла от барьера и направилась вглубь платформы. Она остановилась в углу, где толпилось меньше всего людей. Отлично. Это всё упрощает. Я шагнула в сторону, чтобы избежать столкновения, и посмотрела на Эми. Она выглядела не лучше, чем в нашу прошлую встречу. Определенно, не такая напуганная, но такая же маленькая и осторожная. Хотя, когда я приблизилась, она стала казаться какой-то мелкой. Я всегда была высокой, а Эми, как одиннадцатилетняя девочка, была низкой. Хотя возможно дело в одежде, которая была для неё ну уж очень большой, или дело в контрасте с чемоданом, на котором она сидела.

Большая бела сова при моём приближении заухала. Эма оторвала взгляд от толпы, и мы встретились глазами. Я остановилась от неё в двух шагах и помахала рукой.

— Привет, — сказал я.

Эми слабо улыбнулась в ответ, не показывая признаков, будто узнала меня. Я приманила божью коровку и притворилась будто её осматриваю.

— Просто интересно, — начала я, когда убедилась, что девочка смотрит, — имя Панацея тебе что-нибудь говорит?

Узнавание, шок и ещё несколько эмоций проскочили на её лицо прежде, чем она ответила:

— А Рой для тебя?

— Да, — ответила я, кивком показав на поезд. — В моём купе есть свободное место. Мы там можем поговорить.

Эми нерешительно застыла, вглядываясь в поезд и людей на платформе. Это плохо. Такая подозрительная и осторожная. Мне нужно, чтобы она мне поверила. Мы мало о чём могли говорить на платформе, но Эми, по-видимому, чувствовала себя лучше при свидетелях.

— Я Тейлор, — я протянула руку. — Тейлор Грейнджер.

Она уставилась на мою руку, но всё же взяла её. Я почувствовала, как по руке побежали мурашки, но не подала виду. Через секунду он отпустила руку и встала с чемодана.

— Меня зовут Эми… Э-э, Потер, — представилась она и откинула длинную чёлку с лица, и я заметила шрам у неё на лбу.

Что-то новенькое. Шрам был старым, в форме молнии. По рубцам казалось, что он зажил совсем недавно. Что-то случилось? Времени подумать об этом у меня не было. Насекомые на Сириусе зашевелились. Они переместились поближе к двери, чтобы наблюдать за парой мальчишек, которые с любопытством рассматривали моё купе и собаку, по-видимому, гадая, сторожевая собака или нет.

— Помочь с чемоданом? — спросила я Эму, указав на большой сундук и сову в клетке.

— Ага, эм… Спасибо.

Вместе мы дотолкали тележку к поездку и с трудом выгрузили вещи. Мой отец помог мне с вещами, и людей тогда было меньше. Сейчас, когда мы тянули тяжёлый сундук-чемодан по узкому коридору, мешали дети. Они бегали по коридору из одного купе в другое, а ещё мы столкнулись к парочкой засранцев, который не хотели сидеть в купе, пока мы протащим чемодан мимо. Сириус начал громко лаять, и я извинившись побежала вперед.

— Сириус, замолчи, — крикнула я, стараясь перекричать лай, и повернулась к двум мальчикам по старшей. Обо рыжеволосых и немного младше меня настоящей. — Купе занято.

— Мы просто хотели узнать, кто привёл собаку, — сказал один из них.

— Это гениально! Филч с ума сойдет, — продолжил второй.

— Ага. Как думаешь, твоя собака сможет выследить кошку? — спросил первый близнец, пошевелив бровями.

— Что случилось? — спросила Эма из-за моей спины, проталкивая чемодан.

Я хотела ответить, что они уже уходят, но в этот момент один из близнецов шагнул вперёд, выпучив глаза.

— Фред. Это правда?

— Думаю да, Джордж.

— Не могу поверить.

— Я тоже. Офигеть!

Я почувствовала, как Эма тяжко вздохнула. Близнецы посмотрели друг на друга, потом на нас, потом на Сириуса и наконец кивнули друг другу, развернулись и ушли.

— Увидимся!

Уходя, они заговорщически перешептывались, бросая на нас взгляды. Или, вернее, на Эми.

Я закрыла дверь в купе. Эми небрежно затолкала сундук в угол и опустилась на сиденье. Сириус и птица начали знакомиться. Лабрадор обнюхал птицу, и та, когда решила что хватит, ухнула и клацнула клювом, властно выпрямившись.

— Итак, — начала я, сев напротив Эми, — что всё это значит?

Несколько секунд Эми молча смотрела на меня, а я не хотела давить на неё.

— Ну… Кажется, здесь я тоже знаменита. — сказала бывшая Панацея, и устало повела плечами. — Правда, не потому, что я чудодейственный целитель из Новой волны, а потому… Ну, — она сделала пальцем круг вокруг шрама, — выжила.

http://tl.rulate.ru/book/30194/696060

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Жду продолжения)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь