Готовый перевод Warlock / Чернокнижник: Глава 139

Глава 139

На следующее утро Ангор отправился к Призрачному Острову.

Когда он был в автобусе, небо внезапно потемнело. Вскоре стало моросить.

«Значит, в зеркальном мире тоже бывает дождливая погода?» Через крошечное пространство между гигантскими листьями Ангор мог видеть темные тучи, собирающиеся в небе. Судя по их толщине, это будет долгий дождь.

С тех пор как он попал в пещеру Брут, Ангор часто задавался вопросом, Что же это за мир. Раньше он считал, что это какая-то гигантская пещера, вроде тех, что можно найти в романах. Но, глядя на эти естественно возникшие дождевые облака, Ангор отрицал эту идею.

Утренний ветерок приносил в автобус капли дождя. Холодная вода плеснула ангору в лицо, мешая ему думать дальше. Он достал носовой платок, чтобы вытереться.

Ангор беспокоился, что ему придется идти на призрачный остров под дождем. Но это был не тот случай.

Дождь не прекращался. Скорее всего, автобус доставит его выше дождевых облаков. В последний раз, когда он смотрел вниз с остановки падающего облака, он видел зеленые поля, крошечные здания и еще более крошечных людей, идущих среди них. Но теперь там были только бесконечные темные облака и гулкий шум дождевой воды.

Дождь шел очень громко, потому что его позиция была очень близка к дождевым облакам.

Некоторые другие ученики также наблюдали за облаками внизу, как и он. Пока Ангор только удовлетворял свое любопытство, остальные делали записи. Некоторые из них даже произносили заклинания воды, чтобы доказать свою теорию.

Кроме того, Ангор заметил несколько фигур, парящих прямо над облаками. Они тоже наблюдали за дождем. Они работали вместе и выбрали небольшую часть дождевого облака, поскольку они, по-видимому, пытались воссоздать процесс, в котором облака создавали дождь.

Природа скрывала все виды истин... люди могли найти новое знание от чего угодно, будь то облако, дождь или гром.

Глядя на то, как эти ученики ищут знания, о которых обычные люди никогда бы не догадались, Ангор понял, как мудрые люди развивают свой ум.

Когда он вернулся в облачную библиотеку, бесчисленные книги только заставили его удивленно вскрикнуть. Но здесь ученики, которые старательно пытались изучать дождевые облака, оказались ближе к пути истины. У книг не было конца, но ваши собственные глаза, ваш разум и ваши ноги могли привести вас куда угодно.

С его вновь обретенным пониманием Ангор достиг призрачного острова.

На острове, как всегда, было солнечно. Ангор не нашел Сандерса в своем кабинете. Вместо этого Дворецкий Гуд повел его в сад, полный таинственных растений.

Высокие деревья и густые виноградные лозы закрывали большую часть солнечного света. Густые цветочные гроздья заполняли обе стороны каменной дорожки. Там были всевозможные цветы разных видов и форм, которые казались немного устрашающими в этом темном месте.

Сандерс стоял в конце тропинки, окруженный группой странных безымянных существ. Среди них был и белый крылатый конь, которого Ангор видел в прошлый раз.

- Профессор, - вежливо поприветствовал его Ангор.

“Ты пришел. Итак, вы столкнулись с некоторыми проблемами на тренировках?- спросил Сандерс. Он смотрел в другую сторону, поглаживая голову питона с малиновой короной, растущей на голове.

“Нет, я пришел доложить о своих успехах. Я собираюсь начать строить свою духовную модель, - сказал Ангор. Он опустил голову, чтобы избежать холодного взгляда питона.

“Вы пришли только за этим? Вы ожидаете, что я буду хвалить вашу хорошую работу?- спросил Сандерс, обернувшись и спокойно посмотрев на ангора. Он был так спокоен, что почти мог видеть душу ангора насквозь.

- ГМ, нет... - попытался возразить Ангор, но в конце концов не смог. Сандерс был прав. Он проделал весь этот путь без действительно серьезной причины. Возможно, он действительно ожидал, что Сандерс похвалит его. Докладывать? Да Это был просто предлог, чтобы скрыть свое эго.

Ангор смущенно застыл на месте. И из-за собственного тщеславия, и потому, что Сандерс просто указал на это.

Смущение оставалось еще некоторое время. Ангору очень хотелось просто развернуться и убежать. Он уже понял, насколько постыдным было его предыдущее намерение.

Сандерс подошел к нему.

Ангор подумал, что профессор собирается его отчитать. Однако мужчина лишь успокаивающе положил руку ему на плечо.

“Не нужно стыдиться этого. Это ваше истинное, яркое желание. Так, что оно чище грязных желаний большинства людей, - прокомментировал Сандерс своим хриплым голосом. Он добавил: "Помни, кто ты сейчас, настоящий ты, и постарайся не потерять своё истинное "Я". Только приняв истину, вы сможете идти дальше по своему пути.”

Ангор озадаченно уставился на Сандерса. Эти слова было трудно понять, но он был уверен, что Сандерс не ругает его.

Сандерс похлопал ангора по плечу и пошел прочь. “Поскольку тебе так быстро удалось обрести свою духовную силу, ты заслуживаешь комплимента. Я слышал, ты ходил к старейшине книг? Он сказал тебе, как это сделать?”

“Да, это так. Старейшина книг велел мне выпить зелье суровой ночи, чтобы быстро обнаружить свою духовную силу, но я не воспользовался этим зельем—”

Сандерс прервал его и показал удивленный взгляд.

- Старейшина книг велел тебе выпить это зелье?”

Ангор кивнул.

“Вы уверены, что старейшина ответил на ваш вопрос?”

“Ну, он так и сделал.”

Сандерс посмотрел на ангора с каким-то непонятным чувством в глазах. Он задал мальчику только случайный вопрос и даже приготовил шутку на случай, если Ангор скажет ему: “старейшина отказался”. И все же ... ответ ангора удивил его.

Старейшина книг действительно ответил на вопрос ангора? И к тому правильно!

Сандерс покопался в своей памяти. Прошло уже больше десяти лет с тех пор, как волшебник успешно получил ответ от Старейшины книг. Это был волшебник из края Ночи, который потратил безумную сумму денег, чтобы наконец получить некоторые инструкции от старика.

И Ангор так легко получил ответ от старейшины? И что еще важнее, черт возьми! Мальчик задал такой простой вопрос!

Если бы Сандерс знал, как Ангор может заставить старейшину книг заговорить, Сандерс приготовил бы несколько дюжин книг и сказал бы ангору, чтобы тот спросил старейшину вместо него. Что же касается собственной проблемы ангора, то любой волшебник мог бы легко удовлетворить мальчика!

Сандерс посмотрел на озадаченное лицо ангора и вздохнул.

“Не могли бы вы рассказать мне, как вы убедили старейшину книг ответить вам?- Теперь Сандерсу стало любопытно.

Ангор не скрывал этого, поскольку разговор между ним и старейшиной не содержал никаких секретов. Он медленно и подробно объяснил, что произошло в тот день.

“Я понимаю. Обмен знаниями. Учитывая его характер, он бы полностью помог вам... но, соотношение массы и энергии? Как вы узнали об этом?- Спросил Сандерс.

“Мой предыдущий учитель учил меня этому, - ответил Ангор. Он также не скрывал большой базы знаний Джона.

“Похоже, твой учитель не просто обычный ученый. Очень жаль, что он смертный. Иначе он мог бы стать многообещающим волшебником.”

- Сандерс немного помолчал, прежде чем продолжить: - умение убедить старейшину книг-тоже славный подвиг. Если об этом узнают другие, вы станете весьма знамениты.”

Ангор издал глупый смешок.

- Найти свою духовную силу без использования зелья суровой ночи-это хорошее решение. Стена в конце туннеля, должно быть, хранит какую-то тайну. Если ты сможешь найти судьбу, чтобы снова увеличить свою духовную силу в следующий раз, когда ты отправишься в царство кошмаров, ты вполне можешь оставить зелье на потом, - сказал Сандерс. - Какая жалость, что мы упустили такой прекрасный шанс, когда смогли заставить старейшину книг просветить нас.”

Ангор все еще был немного смущен тем, как Сандерс раскрыл свое маленькое эго. Теперь, когда они закончили, Ангор планировал уйти.

Но перед этим он вспомнил свою короткую встречу с Бальбой в пещерах.

У него не было никаких отношений с Бальбой. Но каким-то образом Бальба вызвал у него дружеские чувства. Вот почему Ангор не отклонил просьбу Бальбы.

- Профессор, могу я задать вам еще один вопрос, если вы не возражаете?”

“Почему ты так осторожен? Ну задавай.”

Ангор немного подумал, чтобы привести в порядок свои мычсли, и рассказал Сандерсу о Бальбе.

“А если я пойду и спрошу Мисс флору о Бальбе, она на меня рассердится?- Сказал Ангор.

“А, Бальба?- Сандерс усмехнулся. Он сказал: "с ума сошел? Но я могу сказать вам, что происходит по этому поводу. Ты будешь меня слушать?”

“А вы знаешь? Замечательно!- Ангор тоже не стал бы беспокоить флору. Молодая ведьма все еще вызывала у него чувство неловкости. Но, с другой стороны, ангору почему-то очень хотелось снова увидеть Жнеца.

- Есть две причины, по которым Флора не обращает внимания на Бальбу, - медленно объяснил Сандерс. Во-первых, она была занята в последнее время. В одном племени на горной местности Пармиги произошла крупномасштабная эпидемия, которая, вероятно, была вызвана определенным патогеном, и она работала над этим инцидентом. Вторая причина кроется в самом Бальбе.”

“А что случилось с Бальбой?”

Сандерс презрительно усмехнулся. - Потому что он не человек.”

“Он не человек?!- Ангор мысленно представил себе появление Бальбы. Мужчина выглядел... просто прекрасно.

“Он полукровка между человеком и потусторонним животным, - сказал Сандерс. Он сразу же дал ответ на этот вопрос. “Когда он возбужден, на его коже появляются синие тотемы, а глаза с узкими зрачками становятся золотыми. Эти характеристики принадлежат племени в другом мире, называемому серебряными волками. У него тоже должен быть хвост, но человеческая кровь, должно быть, вмешалась и скрыла его.

“Среди волшебников существует негласное правило, что мы не можем обучать волшебству тех, кто не принадлежит к этому миру. Бальба может быть всего лишь простым полукровкой, но мы не можем гарантировать, что могущественное существо из другого мира не внедрило в его кровь какой-нибудь трюк. Видишь ли, волшебство известно в тысячах других миров, поэтому многие жаждут наших знаний.”

“Значит, часть его крови из другого мира ... я понимаю,вот почему Бальба не получил никаких запросов от Преподавателей.”

“Правильно. Ни один волшебник не хочет пачкать свои руки из-за полукровки. Тем не менее, они полностью готовы захватить объект и использовать его в своих биологических экспериментах.”

“Тогда зачем же вы привезли его сюда?- Ангор ничего не понял. Если могущественное существо из другого мира могло использовать Бальбу, чтобы украсть магические знания, почему бы просто не оставить его снаружи?

http://tl.rulate.ru/book/30170/715482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь