Посланник небес
-
Хикару переключил свой класс работы на Бога широкой зоны обнаружения: Великий Сонар. Он настроил Обнаружение маны на ежесекундное сканирование окружающей обстановки, как эхолокатор с подводной лодки. Это не должно слишком сильно напрягать его мозг.
Совместное использование как Обнаружения маны, так и жизни каждую секунду даст ему больше информации. Но по сравнению с первым, которое искало в радиусе одного километра, Обнаружение жизни имело дальность всего в сто метров.
Он мог видеть Кэти и Селику на вершине башни с помощью своего Обнаружения маны. Ни одно другое живое существо не привлекло его внимания. Но он заметил реакцию маны впереди, не от живого существа, а от какого-то заклинания. Хикару приготовился на случай ловушек.
- Пойдем.
Хикару взял на себя инициативу, а Лавия и Паула последовали за ним. Пещера была достаточно широкой, чтобы все трое могли идти рядом, но из-за плохой опоры он должен был следовать впереди, чтобы проверить, безопасно ли это. Внутри было сыро, с потолка пещеры капала вода.
Хикару зажег волшебную лампу, висевшую у него на поясе, когда в десяти метрах от входа стало темнеть.
- Здесь ведь нет никаких монстров, верно? - Спросила Паула.
- Нет. Я ничего не чувствую.
Паула вздохнула с облегчением. Если быть более точным, его Обнаружение не видело никаких монстров. Если здесь было что-то со способностями к скрытности, которые превзошли его навыки обнаружения, им конец. С другой стороны, ни одно живое существо не станет подстерегать в такой пещере, лишенной жизни.
"Возможно, было бы неплохо еще немного обновить мое Обнаружение. Мой разум говорит мне, что вокруг ничего не скрывается, но я не могу не чувствовать тревоги. Я чувствовал бы себя гораздо безопаснее, если бы максимально использовал Обнаружение Жизни или Маны".
Обнаружение маны достигало максимума в пяти очках, а у него уже было три. У Хикару осталось два очка, доступных для использования.
"Но я не знаю, как использовать свои очки навыков…"
Он предпочел бы иметь очки в случае чрезвычайной ситуации.
"В конце концов, все сводится к повышению Ранга моей души. Сейчас у меня 42. У Селики больше 100, так что я определенно могу рассчитывать на трехзначное число".
Хикару не видел никого с Рангом выше ста. До сих пор он встречался только с несколькими людьми выше 40 ранга - Ункеном, Лоуренсом и Селизой.
- Это дверь.
Хикару жестом велел девушкам остановиться. Они ушли довольно глубоко, куда не мог проникнуть свет. Но лампа, которую он нес, показывала металлическую дверь в десяти метрах впереди. Он подошел ближе, но не смог обнаружить никакой реакции маны.
Хикару молчал.
- Что случилось, Хикару? Тебя что-то беспокоит?
- Нет… Там нет ни замка, ни ловушек. Это просто обычная дверь. И это меня беспокоит.
Вокруг двери была стена, местами проржавевшая и, казалось, сделанная из раствора, как и здания в Кэтфорде. Стена тянулась на всю ширину пещеры. Она даже выглядела так, как будто погрузилась в землю.
Хикару устремил взгляд наверх. Скорее всего, они находились прямо под стержнем, который видели ранее.
"Что здесь было? - Задумался он. - Похоже, пещера образовалась вокруг двери и стены. Подождите, а что, если этот жезл означал, что здесь похоронена какая-то пагода?"
Таково было его предположение поначалу. Но не имело смысла рыть яму, строить пагоду, а потом закапывать ее.
"Неважно. Давайте сначала проверим, что внутри".
Он открыл дверь. - Что за...?
Того, что произошло дальше, он не ожидал.
- Такой яркий!
- Это волшебные лампы?!
Помещение за дверью внезапно осветилось. Свет был похож на тот, что горел в замке Полнксинии. Был ли этот свет порожден Святой маной?
- Пойдем внутрь.
- Да.
- Х-хорошо!
Открывшееся им помещение имело форму шестиугольника шириной около пяти метров. Оконные рамы, полка и стол, все из дерева, были выкрашены в алый цвет, но сама краска местами облупилась и рассыпалась, как пыль.
Свитки были аккуратно разложены на полке. Стол был пуст. Комната напоминала библиотеку храма. Нос Хикару уловил запах пыли.
- Это странно. Снаружи казалось, что это место может рухнуть в любую секунду, но внутри все выглядит упорядоченно.
- Но оно также выглядит заброшенным.
Лавия наклонилась и коснулась алой пыли на голом полу. Похоже, это было пятнышко краски, которое отвалилось.
- Здесь сухо. - Сказал Хикару. - Может быть, есть какое-то заклинание, которое высасывает влагу, замедляя разрушение.
- Это может быть так. Есть магические предметы, которые могут это сделать. Хотя в основном они используются для складских помещений.
Хикару почувствовал излучение маны из угла комнаты. Это может быть вышеупомянутый магический предмет. Мана, текущая через него, была слабой. Если оно закончится сейчас, они ничего не смогут сделать.
- Хикару, Лавия! Я вообще не могу прочитать этот свиток!
Текст в свитке не был японским.
- Похоже на древнюю версию общего языка этого континента. - Сказала Лавия.
- Ты можешь это прочесть? - Спросил Хикару.
- Я не могу. Но должен же быть кто-то, кто изучает этот язык.
- Так что, если мы возьмем его с собой, может быть, найдется кто-нибудь, кто сможет его прочитать.
Хикару обратил свое внимание на угол. На второй этаж вела лестница.
- Давайте потом выберем, что взять. Сначала я хочу осмотреть все этажи.
Деревянная лестница была крутой. Холодный пот струился по лицу Хикару, когда скрипели ступени. Однако, когда один человек поднимался по ней, никаких проблем не возникало.
На втором этаже стояли стол и стул. Деревянный пол покрывал тонкий ковер. На полке стояли вазы. Излишне говорить, что цветы давно увяли.
- Это похоже на гостиную…
- Это похоже на кухню.
Умывальник был установлен прямо у стены. Рядом с ним находилось что-то похожее на закрытый шкаф.
- Похоже, наверху еще есть этаж. Давайте сначала проверим все этажи. В любом случае, на этом этаже на самом деле ничего нет.
- Может быть, спальня?
- Кто знает?
На другой стороне комнаты была еще одна лестница, которая вела наверх. При каждом шаге ступени скрипели, поэтому Хикару осторожно направился к лестнице. Он не торопился подниматься наверх.
"Если это пятиэтажная пагода, то это должен быть средний этаж…" Когда он поднял голову, то потерял дар речи.
- Хикару?
- Ч-что случилось, Хикару?
- Э-э-э…
Он не мог сказать, что это было неожиданно. В глубине души он думал, что так оно и будет. Дальше третьего этажа ничего не было. Он уже был на верхнем этаже. Учитывая высоту каждого этажа и расстояние до стержня, он быстро понял, что они находятся в трехэтажной пагоде, а не в пятиэтажной.
На верхнем этаже была отдельная комната с кроватью и огромным письменным столом рядом с ней. Деревянный стул стоял лицом к нему, и на нем кто-то сидел.
- Приготовьтесь, прежде чем подниматься. Здесь мумия.
- Что?!
- Ик!
Хикару поднялся до самого верха и оказался лицом к лицу с мумией в пяти метрах от него. Его глазницы были давно лишены глаз, и на голове остались только седые волосы. Полностью высохший, он, без сомнения, был мумифицированным человеком.
- Я думаю, что он одет в японскую одежду…
Мумия, казалось, была одета в летнюю одежду - рубашку и шорты, с ослепительным поясом, расшитым золотыми нитями, которые потрепались с течением времени.
Лавия поднялась по лестнице и встала рядом с Хикару. - Япон...ская одежда? Это что-то из твоей страны?
- Да.
- Я думаю, что останусь здесь…- Сказала Паула снизу со страхом в голосе.
В комнате стояли стол, сундук с замочной скважиной и другие вещи, все отличного качества. Владелец комнаты, скорее всего, мумия, был, вероятно, кем-то довольно высокого статуса.
Книга, лежащая на столе рядом с мумией, привлекла внимание Хикару. Он медленно приблизился к трупу. Конечно, тот не двигался. На обложке было написано по-японски: "Записная книжка Оты Масаки".
- Я посмотрю на другие вещи… - Лавия отошла от Хикару, чтобы дать ему немного пространства.
Хикару бросил быстрый взгляд на мумию, прежде чем открыть блокнот.
『Я подумываю о том, чтобы записать свой опыт здесь, в этом мире. Я пришел в этот мир пять лет назад. С тех пор много чего произошло. И хотя я не хотел в это верить, похоже, я не могу вернуться в Японию.』
- Я так и знал. Этот парень Ота - переселенец из Японии.
Хикару продолжал читать. Очевидно, этот человек был из поздней эры Сева. Однажды ночью он шел домой пьяный, упал с лестницы и умер. Следующее, что он помнил, это то, что он оказался в другом мире.
После того, как его подобрали жители деревни в отдаленном районе, ему удалось выучить язык этого мира. Ему предложили жениться на дочери деревенского жителя, но он отказался, потому что у него были жена и дети в Японии.
Хикару мог почерпнуть сведения о семье этого человека из заметок. Казалось, у него было сильное чувство привязанности к Японии - гораздо сильнее, чем у Хикару и Селики.
Ота начал писать через пять лет после того, как прибыл сюда. Некоторые слова были разного цвета. Вероятно, он добавил их по прошествии некоторого времени. Он писал о том, как тепло его приняли в отдаленной деревне, о своем удивлении, когда он узнал, что магия существует, и о том, как он сформулировал новую форму заклинания, применив науку. В магическом контуре была схема, которую Хикару немного понял благодаря знаниям Роланда.
Этот человек даже написал о масках тенгу, которые он массово производил, так как они нравились жителям деревни.
- Значит, это ты их сделал.
Хикару был потрясен, когда узнал от директора, что в Зубуре были раскопаны сотни масок. Однако сейчас он чувствовал нечто другое. Возможно, сначала Ота сделал маску из ностальгии. Но действительно ли это было что-то, чего вы бы сделали тонны только потому, что это нравилось деревенским? С другой стороны, возможно, время, которое он потратил на их создание, было временем, когда он вспоминал о Японии.
"Сейчас не время впадать в сентиментальность". Хикару покачал головой и продолжил чтение.
- Хм?
Он озадаченно склонил голову набок. Тут и там были слова, которые он не мог прочесть. Буквы выглядели четкими, но почему-то он не мог их узнать. Это было похоже на шифр. "Это работа заклинания?" - Подумал Хикару, но его Обнаружение Маны ничего не выявило.
Если, однако, на него было наложено заклинание высокого уровня, то для его умения было бы разумно ничего не обнаруживать. Но не было никакого смысла делать это, когда текст был написан на японском языке, языке, который и так никто не мог понять.
『Сегодня у меня была увлекательная встреча. Я встретил XX, огромного X. Он был забавен и сразу понял, что я пришел из другого мира. Он также был XXXX на котором лежал долг. Он сказал, что я тоже могу им стать. Я? ХХХХ? Хорошо.』
『Благодаря XX я добился большого прогресса в своих исследованиях. Сила XX поразительна, подобно электричеству. Я мог бы разработать беспроводную связь и построить радиостанцию. Такой инженер, как я, может строить только такие вещи. Эта технология может быть слишком продвинутой для этого мира, но люди научатся использовать ее в кратчайшие сроки.』
Хикару догадался, что последнее слово означает Святую ману. Он знал это слово, но не мог его прочесть. Что, черт возьми, происходит?
- Подождите секунду…
На чистой странице были какие- о каракули, рисунок, если быть точным, ребенка. Неужели Ота женился на ком-то и завел ребенка? Но он не писал ничего подобного. Если бы у него был ребенок, он наверняка записал бы о нем в блокнот. Так что же именно имел в виду рисунок?
- Это что, труба у его рта? И нимб на голове… - Это напомнило ему ангела.
Ему не нужен был Инстинкт, чтобы понять, что делать дальше. Хикару достал свою карточку гильдии и сменил класс работы на Посланник Небес Низшего класса: Младший Ангел.
『Сегодня у меня была увлекательная встреча. Я встретил Пурпурного Дракона, огромного дракона. Он был забавен и сразу понял, что я пришел из другого мира. Он также был посланником небес, на котором лежал долг. Он сказал, что я тоже могу им стать. Я? Посланник небес? Хорошо.』
『Благодаря Пурпурному Дракону я добился большого прогресса в своих исследованиях. Сила Святой маны поразительна, подобно электричеству. Я мог бы разработать беспроводную связь и построить радиостанцию. Такой инженер, как я, может строить только такие вещи. Эта технология может быть слишком продвинутой для этого мира, но люди научатся использовать ее в кратчайшие сроки.』
"Это сработало. Шифр ушел. Я могу это прочесть. Значит, этот класс работы позволяет мне читать текст? Нет, дело не в этом. Быть Посланником Небес - это дар и требование… таким образом, можно получить доступ к информации о том, как устроен этот мир!"
Информация хранилась в тайне и была доступна только избранным лицам. Слово “небеса” напомнило ему об одном из его умений.
【Небесный выстрел】навык, который достигает области Бога, существа, управляющего божественным провидением. Теряется часть того, что делает человека человеком. Макс: 5.
Это также касалось богов и божественности. “Небеса”, “Боги”, “Посланник”. Информация быстро дошла до него. Был также Пурпурный Дракон, который сразу понял, что Ота пришел из другого мира.
...Ты сломал мою печать. Молодец, ничтожный человечек из другого мира…
Это были слова дракона, вышедшего из шара Святой маны, который Хикару уничтожил в Полнксинии.
Полнксиния была уничтожена великаном, посланным Богом. Сделал ли он это, чтобы спасти своего товарища, Пурпурного Дракона, который был пойман в ловушку в шаре Святой маны?
Все вдруг начало вставать на свои места. Хикару продолжал читать, его догадка медленно превращалась в убеждение. Но на этом его удивление не закончилось.
『Пурпурный Дракон сказал, что даст мне святое благословение, "Посланник Небес Низшего класса". Очевидно, это как-то связано с картой души. Когда он рассказал мне о его эффектах, я не поверил своим ушам. При использовании можно получить еще больше сил от богов. Подводя итог, можно выбрать не более трех классов работы одновременно.』
Хикару узнал истинную силу класса Младшего Ангела.
http://tl.rulate.ru/book/30144/1428921
Сказали спасибо 58 читателей