Таинственный Убийца Драконов
-
Хикару предположил, что в руинах Зубурана, возможно, находятся технологии, оставленные японцами. Они могли бы найти информацию о Святой мане, которую изучала Кэти. А может, и нет. В любом случае, существовала большая вероятность, что Хикару и Селика могут обнаружить информацию, еще не известную этой стране.
Селиза пыталась сказать, что то, как будет использоваться информация, зависит от Хикару и Селики.
- Я не собираюсь этого делать. - Заявил Хикару.
- Что?
- Я обещал профессору Кэти помочь ей в ее исследованиях, и это не ограничивается руинами в Зубуре. Только от нее зависит, как она захочет использовать свои находки. Хотя, скорее всего, она их опубликует.
- И тебя это устраивает?
- Да. Ничего страшного.
- Вы можете получить огромную прибыль. Ты ведь это понимаешь, правда?
- Я это знаю. Отстань от меня.
Зарабатывать большие суммы денег с помощью патентов было обычным делом и в Японии. Хикару считал, что японский бизнес в области прав человека продвинулся вперед. Ему не нужно было напоминать о деньгах, которые он мог получить.
- Понимаю. - Селиза почему-то вздохнула с облегчением.
- Думаю, этого достаточно, Селиза. Как я уже сказала, Хикару - честный и порядочный парень!
- Хм? Что происходит, Селика? - Хикару определенно не верил, что он честный и порядочный. Но что-то было в том, как Селика это сказала.
- Я могу объяснить. Прости, что испытываю тебя. - Сказала Селиза, криво улыбнувшись. - Помнишь вспышку монстров из Ун эль Портана? Битва была официальным "запросом" к авантюристам через Гильдию искателей приключений.
- В этом есть смысл. Солдат там почти не было.
"Это кое о чем напомнило мне, - подумал Хикару. - Интересно, что случилось с тем парнем из спецназа, которого они захватили? Его передали стражникам в Пограничье. Они должны использовать его как разменную монету против Понсонии. Впрочем, Понсония, скорее всего, прикинется, будто ничего не знает".
- И мы успешно обороняли город. Другими словами, мы получили награду.
- И что?
- Ты все еще не понимаешь? Вы не получите даже одного гилана, так как официально не участвовали в качестве авантюристов. Я говорю о Маге Соляриса, который защищал город, и Таинственном Истребителе Драконов, который тайно убил Земного Дракона.
Хикару не знал, что им дали такие имена. Он, конечно, собирался притвориться невежественным.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Селиза вздохнула.
- Значит, ты действительно хочешь это скрыть. Королева Маркедо предложила беспрецедентную сумму вознаграждения. Но два лучших человека, внесших наибольший вклад, пропали без вести, так что деньги еще остались.
- Как жаль. Впрочем, это не моя проблема.
- Зачем им прятаться?
- Не понимаю, почему ты спрашиваешь меня. Я не могу дать тебе ответ.
- Просто говорю в общих чертах. Я спрашиваю не о тебе конкретно.
- Давай подумаем.… Может быть, им не нужны деньги?
- Кстати, третьими в списке были Четыре Звезды Востока. Мы получили в общей сложности шесть миллионов гиланов. Четыре миллиона за минимизацию ущерба городу, полтора миллиона за исцеление раненых и полмиллиона за разведку Земного Дракона, несмотря на опасность.
Даже тот, кто первым сообщил о смерти Земного Дракона, был вознагражден. Это была действительно щедрая сумма - около шестидесяти миллионов японских иен, но Гильдия искателей приключений должна была изъять материалы у Земного Дракона. Они могли бы получить хорошие деньги, продавая их. Хикару сжег кожу и щупальца монстра, но мясо, кости и клыки остались.
Объедините их с материалами от монстров, убитых около города, Форестия и гильдия не будут в минусе.
- Неужели это так? - Спросил Хикару. - Тогда первый и второй в списке должны получить более высокие награды. Впрочем, ко мне это не имеет никакого отношения.
Селиза снова вздохнула.
- Ты выглядишь так, будто не хочешь выделяться. Королева хотела провести парад в честь Таинственного Убийцы Драконов и Мага Соляриса и показать их публике.
"Ладно, это просто смешно. Эта женщина что-то замышляет".
Сейчас привлечь к себе внимание не было проблемой, так как Хикару и Лавии больше не нужно было беспокоиться о преследователях из Понсонии. Но все равно быть известным означало отказаться от многих вещей. Цена славы, так сказать.
Вместо того чтобы ставить себя в невыгодное положение, Хикару предпочел бы залечь на дно. В любом случае у них не было финансовых проблем. В пересчете на японскую валюту они имели более ста миллионов иен.
"Драконий камень будет достаточной наградой за то, что я сделал".
Хикару понятия не имел, за сколько он сможет его продать, так как не мог найти информацию о нем в воспоминаниях Роланда. Не похоже, чтобы Роланд увлекался драконьими камнями.
- Теперь у нас проблемы, потому что люди утверждают, что мы Истребители Драконов.
- Серьезно?
- Ага! Они позвали меня, чтобы проверить свои утверждения. - Вмешалась Сара с водительского сиденья.
- Ты видела этого Истребителя Драконов, Сара? - Хикару нахмурился.
Тогда он еще использовал Скрытность. Никто не должен был его видеть.
- Нет. Но мой женский инстинкт подсказывает мне, кто он на самом деле.
Сара, похоже, верила, что именно Хикару убил Земного Дракона. Это было очевидно, когда они разговаривали в Бордерзарде.
"Должно быть, это ее Инстинкт.… Мой инстинкт также говорит мне просто ответить “Без комментариев”."
Хикару пожал плечами. - Я не понимаю, о чем ты говоришь
Даже Селиза сдалась. - Ладно. Я не буду больше настаивать на этом.
- Селиза проиграла битву на выносливость! - Воскликнула Селика.
- Хикару - крепкий орешек, понимаешь? Он тщательно подбирает слова, чтобы ни к чему не привязываться, и я ничего не могу сказать, когда он так дерзок. - Сказала Селиза Селике. - Прости за любопытство и настойчивость, Хикару. В Бордерзарде у нас не вышло дружеской беседы. У меня было много вопросов, но мы так ни к чему и не пришли.
- Все в порядке. Не нужно извиняться. Вы все равно выполнили мою просьбу.
В обмен на предоставление информации о Форестии Хикару попросил Четыре Звезды защитить Клода и Луку, и им это удалось. Сейчас Клод и Лука были в Джаразаке. В качестве платы Хикару рассказал им все, что знал о стране.
- Хикару. Честно говоря, я думаю, что 6 миллионов гиланов - это слишком много. Мы не работали столько. Поэтому я хочу, чтобы ты взял половину.
- Нет.
- Не важно, кто ты на самом деле. Я дам их тебе из чистой доброй воли. Просто потому, что ты принимаешь это, не значит, что ты признаешь, что именно ты убил Земного Дракона.
- Дело не в этом. Я попросил авантюристов ранга В выполнить задание. Я знаю, что информации, которую я дал, недостаточно для оплаты. Просто оставьте их себе. Может быть, Убийца Драконов - а это точно не я - хочет, чтобы они были у тебя.
- Я и собиралась использовать эту просьбу, чтобы заставить тебя почувствовать себя в долгу. - Селиза сказала правду.
- Я так и думал.
На первый взгляд Селиза Ланде, Солнечная Дева, выглядела веселой и искренней, но на самом деле она была довольно хитрой дьяволицей. Хикару не хотел быть ей чем-то обязанным, и наоборот.
- Значит, ты видел все насквозь.
- Полное поражение, Селиза!
По какой-то причине Селика была в восторге, хотя лидер ее группы только что проиграла.
- О чем вы говорили? - спросил Хикару Паулу, входя в комнату.
Позже тем же вечером они въехали в город и остановились в гостинице. Поездка с Четырьмя Звездами только привлекла бы внимание, поэтому они забронировали разные места.
- Л-леди Софи посоветовала мне вступить в церковь или в Гильдию целителей.
- Гильдия целителей?
Очевидно, существовала небольшая гильдия, где собирались Целители. Исцеляющая магия проявлялась только для тех, кто имел великую веру, так что их было немного. Зелья могли заменить более слабую исцеляющую магию, но для более сильных зелья были редкостью. Поэтому Целителей иногда похищают.
Для защиты Паулы Софи настоятельно советовала ей вступать в такие организации. На самом деле, Софи слишком настаивала на этом, изматывая Паулу.
- Понимаю. Должно быть, это было тяжело.
- Я... я в порядке! Я сказала ей, что у меня есть ты! Около 500 раз…
О, эта женщина была очень настойчива.
- Я преподам урок этой упрямой филантропке, чтобы она больше тебя не беспокоила.
- Ты сделаешь это для меня?
- Я просто ненавижу, когда люди трогают мои вещи. Я бы даже разозлился, если бы кто-то взял мои овощи, которые я не смог бы съесть, потому что был сыт.
- Разве я для тебя как петрушка?! - Воскликнула Паула.
Хикару уже собирался добавить какую-нибудь ерунду вроде "Я действительно люблю петрушку", чтобы подбодрить Паулу, когда Лавия вмешалась.
- Паула, Хикару просто пытается скрыть свое смущение. С тех пор как он взял тебя к себе, он будет хорошо о тебе заботиться.
- Лавия! - Паула прижалась к Лавии.
- Мне действительно интересно, о чем вы говорили, пока меня не было.
Они слишком хорошо ладят.
- Это секрет! - Хором ответили девушки. Хикару раздраженно вздохнул.
http://tl.rulate.ru/book/30144/1408854
Сказали спасибо 66 читателей