Готовый перевод The Undetectable Strongest Job: Rule Breaker / Сильнейший в мире класс скрытности: Разрушитель правил: Глава 34. Заложение некоторых основ

Заложение некоторых основ

-

Лицо Глории, стоящей у стола администратора, дрогнуло, когда она посмотрела на добычу Хикару.

- Хикару, что все это значит?

- Я полагаю, что у нас есть запросы на эти предметы.

- Это правда.…

Сумка Хикару была набита битком.

Особый мох, который рос только на спинах Зеленых волков, волчий мох. Бабочки-миражи, насекомые, которые улетают и исчезают, когда люди подходят слишком близко. Спящие орхидеи, цветок, который могли вырастить только лесные варвары. Растение Локват, плоды которого, высушенные и используемые для заваривания чая, могут излечивать чрезвычайно редкие заболевания, поражающие маленьких детей. Там были части тел в качестве доказательства убийства от разыскиваемых монстров, которые были слишком опасны и должны быть устранены сразу же, когда их заметили.

Хикару вытащил все это сразу. Время близилось к закрытию, и несколько искателей приключений, оставшихся в здании, загудели. Он понял, что слишком торопится, и это было понятно. Увидев голую Глорию в тот вечер, когда он последовал за ней домой, он не мог оставаться спокойным. Образ просто всплыл у него в голове.

- Хикару, ты хочешь, чтобы я оценила все сразу?

- Да.

- Хм... это должно более или менее покрыть половину необходимого количества запросов, чтобы перейти от ранга F к Е. Так что поздравляю тебя с повышением до ранга F!

- Спасибо. Так ты можешь оценить их для меня?

- Да, могу. Но здесь очень много материалов. Нам нужно провести несколько проверок…

- Это прекрасно. Ты можешь делать все что хочешь. - Смело сказал Хикару.

Глория выглядела удивленной.

- Большинству людей это не понравится.

- Ты собираешься выяснить, украл ли я эти товары или напал на искателей приключений и похитил их. Я все понял. Меня это вполне устраивает. Но для протокола…

Хикару придвинул свое лицо ближе, и Глория тоже.

-...Я их купил.

- Купил?

- Тихо! Ты слишком громкая.

Хикару прижал указательный палец к губам, чтобы дать понять искателям приключений, что ему небезразлично, что они о нем думают.

- Группа охотников зашла в этот огромный лес. Я купил их у них. Это обошлось мне довольно дорого, но ведь это не совсем незаконно, не так ли?

- Да, это нормально. Но тратить много - значит терпеть убытки. Насекомые и растения принесут тебе деньги, но награды от разыскиваемых монстров не дадут многого, если ты не получишь от них больше деталей, а не просто трофеи.

- Я к этому готов.

- Ты действительно так хочешь получить повышение?

- У меня есть свои причины.

- Могу я узнать, что это за причины?

- Хм... это секрет.

Хикару нарочно старался изо всех сил. Этого должно хватить для начала. Остальное сделает воображение Глории. На самом деле ему было все равно, подозревает ли его Глория. Важно было то, что авантюристы знали, что он заплатил за свою добычу, чтобы подняться в ранге.

Чтобы войти в подземелье, нужно было быть рангом Е, так как это опасное место, и только те, кто имел достаточно опыта, добирались до этого уровня.

Прошло совсем немного времени с тех пор, как Хикару стал искателем приключений. Если он сразу же доберется до ранга Е, то наверняка привлечет к себе внимание. В результате они могут обратить свой взор и на Лавию. Поэтому, чтобы предотвратить все это, он солгал о том, как он получил товар.

- Он что, сын какого-то денежного мешка?

- Платить за повышение ранга? Это отвратительно…

Авантюристы отреагировали именно так, как и ожидал Хикару. На самом деле все получилось слишком хорошо, это было немного жутковато. Он по-прежнему будет привлекать к себе внимание, но все же это лучший выход. Стать восходящей звездой было бы гораздо страшнее.

Излишне говорить, что вся эта история с охотниками была ложью. Все материалы он собрал сам. Если Гильдия попытается найти упомянутых охотников, они их не найдут. Хикару мог просто сказать: “они, вероятно, перешли куда-то еще”, и все.

- Это напомнило мне кое о чем, мисс Глория. Поскольку оценка займет некоторое время, я хотел бы снять немного наличных. Сейчас я остался без гроша в кармане.

Это тоже была ложь, но необходимая, чтобы сделать его рассказ более правдоподобным. Он снял со своего счета 10 000 гиланов.

- Спасибо. Удачи с оценкой.

- А, Хикару.

Хикару уже собирался уходить, когда Глория остановила его. "Вот дерьмо, неужели я попался?"

- Что? - Спросил он, оборачиваясь и притворяясь спокойным.

- Джилл была вне себя.

-...Прости, что?

- Джилл была вне себя из-за того, что ты отправился в Королевскую столицу, ничего ей не сказав. Она выглядела так, словно ждала сувенира. Я тоже, конечно.

"Сувениры?! Неужели я действительно должен был купить их?" Хикару покрылся холодным потом. Глория сверкнула одной из своих понимающих улыбок. И тут он кое-что понял. Должно быть, она отчасти догадалась, что он пытается сделать.

"Ты мог бы купить половину из этих ингридиентов, но я уверена, что ты собрал половину из них сам. Ты не хочешь привлекать к себе внимание, поэтому солгал", - вот что говорило ее лицо.

Поэтому она пыталась сказать: “я подыграю тебе, если ты дашь мне сувенир.”

К сожалению, он не принес ни одного.

-...Хикару.

Лавия быстро подошла к Хикару и что-то протянула ему.

- Это узорчатый носовой платок, популярный в королевской столице.

Хикару возблагодарил богов за то, что они позволили ему встретить такую заботливую девушку.

- Ой, прости, чуть не забыл! Конечно, я купил тебе сувенир. Надеюсь, тебе это понравится. - Сказал Хикару монотонным голосом, повернувшись к ней с самой лучшей своей улыбкой. Он протянул ей платок со странным рисунком, выкрашенный в два цвета.

- Вообще-то я ничего не ожидала, но спасибо!

- По-видимому, он популярен в столице.

- Я могу похвастаться этим перед Джилл. Ты ведь не дашь ей то же самое, правда?

Хикару вздрогнул.

- Все в порядке. - Прошептала Лавия у него за спиной.

- О, конечно. Можешь этим похвастаться.

- Понятно. Да, ты не совершишь такой ошибки. Я знаю, что ты торопишься, поэтому я попрошу сэра Ункена о помощи. Таким образом, мы сможем закончить оценку быстрее.

- Спасибо. Это было бы здорово.

И вот Хикару наконец покинул заведение. Снаружи уже совсем стемнело. Как только они отошли от Гильдии, Хикару облегченно вздохнул.

- Фу... Спасибо, Лавия. Я твой должник.

- Ты просто невероятен, Хикару. Я была уверена, что ты хотя бы купил сувениры.

- Что? Неужели они действительно так важны?

- Нет лучшего средства, чем это, если ты хочешь произвести благоприятное впечатление. Понд - это город-спутник столицы, и люди интересуются тамошними тенденциями.

- Ух…

- Более того, другая сторона - секретарь гильдии. Для нее вполне естественно предположить, что она получит достойный подарок. 

- Уххх…

- Хикару.

- Да?

- Я купила этот платок для себя.

- Прости. - Хикару искренне извинился. Ему никогда не приходило в голову, что Лавия, которая была очень закрытой, научит его, как взаимодействовать с другими.

- Все нормально. Все равно это были твои деньги.

- Не волнуйся. Я как-нибудь тебе это компенсирую.

- Нет, правда. Все нормально. На самом деле я рада видеть, что ты тоже совершаешь промахи. Я бы не выдержала, если бы ты был слишком совершенным.

Кстати, подарком Джилл стал футляр для аксессуаров размером с ладонь. Хотя он и дороже носового платка, его нельзя носить с собой. По словам Лавии, лучше дать им обоим две совершенно разные вещи, чтобы было труднее сравнивать.

- А как же Аврора? Может, и ей что-нибудь подарить? - Спросил Хикару.

- Нет. Если подарить сувенир кому-то, с кем вы даже не близки, это будет иметь противоположный эффект.

- Не то чтобы я был близок с Джилл и Глорией.

Лавия глубоко-глубоко вздохнула.

- Дело не в близости с этими двумя. Между ними идет соперничество, так что если ты даешь что-то одной из них, ты должны дать и другой тоже.

- Не уверен, что понимаю, но ладно.

Это была область, о которой Хикару ничего не знал.

Они снова забронировали номер в том же отеле.

- А я уж думала, что вы не вернетесь... - Слегка разочарованно произнесла дама с кошачьими ушами за стойкой регистрации.

"У тебя есть хоть какое-то представление о том, как работать в сфере услуг?!" - Подумал Хикару.

- Это напомнило мне... леди со стойки регистрации.

- В чем дело, мистер Хикару?

"Подожди, почему ты становишься слишком фамильярной?"

- Я ездил в Королевскую столицу. Там не проверяют карты гильдий. Они просто проверяют, есть ли у кого-то судимость или нет.

- О, эта жуткая каменная табличка…

- Не говоря уже о том, жутко это или нет, да, я говорю о каменной табличке. Вы не используете это здесь, а вместо этого проверяете карты людей одну за другой. Почему это так?

- Все очень просто. Ее можно использовать только в столице.

- Неужели?

- Карты души и карты гильдии можно использовать по всему королевству... нет, на самом деле по всему миру. Каменная табличка работает по другой технологии, и ее можно использовать только в столице. Точнее, в землях, которыми правят вельможи. В основном, только крупные города.

Хикару почувствовал, как его охватывает облегчение. Если технология была такой же, как та, что использовалась на картах, имя Лавии могло быть раскрыто. Камень, похоже, проверял только те преступления, которые были действительно известны и зафиксированы. Таким образом, Лавия была в безопасности.

- Мы не можем использовать этот камень здесь, в Понде. И вот тут вступаю в игру я! - Воскликнула дама с кошачьими ушами, с самодовольным видом прижимая указательный палец к виску. - Один взгляд на карточку, и я помню каждую деталь.

- Память, да…

"Понятно. Довольно банальный подход, но тем не менее самый надежный. Люди, работающие в этом бизнесе, обычно очень хорошо связывают имя с лицом."

- Вот оно как. Можете быть спокойны, мистер Хикару.

- А...хорошо.

Хикару вдруг стало не по себе.

Осталось денег: 27 190 гиланов (+90 000 гилянов)

Как всегда, они заняли только одну комнату. Хикару не возражал спать вместе с Лавией в тесной кровати. Она крепко обнимала его, и это делало его счастливым больше всего на свете.

На следующий день Хикару планировал организовать роскошный завтрак для Лавии в благодарность за вчерашнее. Он подумал о том, чтобы пойти в ресторан или какое-нибудь кафе, но Лавия чувствовала себя не очень хорошо. Усталость от вчерашнего выброса магии сказалась на ней только сейчас.

"Нам нужно быть особенно осторожными при расходовании маны."

Хикару вышел один после того, как Лавия попросила его купить легкий завтрак.

"Легкий завтрак... кстати, Лавии понравился этот острый хот-дог. Улучшился ли вкус с тех пор? Должно быть, им давно пора все исправить." Он направился к киоску с хот-догами.

- Хм?

Мускулистый владелец магазина стоял там, скрестив руки на груди, а перед ним была одинокая девушка. Взгляд Хикару привлекла не только ее одежда. На ней было прекрасное белое шелковое платье, такое редко встретишь даже в королевской столице. Узоры, похожие на магические круги, были вплетены в ее рукава и подол красными и серебряными нитями. Это явно мантия высокого качества, из тех, что носят волшебники королевского дворца.

Но что удивило Хикару, так это не ее наряд. Это были ее волосы.

- Боже мой! Я не ожидала, что найду настоящие кетчуп и горчицу в этом городе! - Воскликнула девушка.

У нее были блестящие черные волосы, заплетенные в косички.

- Я ставлю этому хот-догу проходной балл!

Перед ним стояла девушка с черными волосами и такими же черными глазами.

http://tl.rulate.ru/book/30144/1108075

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Thanks. Okay.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Оп-па, вот, по-моему, и попаданец, либо ещё одна реанкарнация
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь