Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 104. Истекать кровью, как свинья

Глава 104. Истекать кровью, как свинья

Сяньцзун кивнул. - Линьлунь права. Чжао Бэйчэн чувствовал себя виноватым, думая о Цинхуэе1, поэтому он признал свою неправоту.

Губы Цзин Мо дрогнули. Какая же это пара - отец и дочь! Кого они пытаются одурачить этой проклятой ложью?

Цзо Ю спросил Ю Сяосяо: - Принцесса, Чжао Бэйчэн все еще жив, верно?

Ю Сяосяо уже собиралась ударить по столу, но остановилась, увидев всю еду, лежащую на его поверхности. Убрав руку, она сказала: - Я его не била. Я никогда не бью людей без причины. - Чжао Бэйчэн не какой-то там зомби, так зачем мне его надо бить, как только я его увижу?

Цзин Мо поднял свой кубок с вином, чтобы провозгласить тост за Гу Синлана. - Императорский зять Гу, поздравляю вас.

Несмотря на то, что он знал, что слова Цзин Мо были неискренними, Гу Синлан поднял тост в ответ. - Большое спасибо старшему принцу.

Цзо Ю был не в настроении поздравлять Гу Синлана и спросил Сяньцзуна: - Ваше Величество, принцесса последует за Гу Синланом к пограничному перевалу?

Сяньцзун поднял глаза на Цзо Ю: - К пограничному перевалу? Это же родная дочь Чжэня!

Действительно, этого было достаточно!

Все делали все возможное, чтобы не закатывать глаза на публике. Ваше Величество, а вы не боитесь, что эти слова охладят сердца солдат на пограничном перевале?!

Тем временем Ю Сяосяо молча расправлялась с тушеной красной рыбой в полном одиночестве. Она не приняла близко к сердцу ни одного слова Сяньцзуна, потому что время приема пищи должно было быть отведено для еды.

- Мои ноги еще не зажили, - тихо сказал Гу Синлан, - поэтому я, естественно, останусь с принцессой в столице.

Ю Сяосяо посмотрела на Гу Синлана и сказала: - Все в порядке. Когда ты поправишься, я присоединюсь к тебе на поле боя.

Гу Синлан улыбнулся Ю Сяосяо. Как он мог позволить своей собственной жене подвергать себя такой опасности? - А как насчет того, чтобы попросить управляющего принести еще тарелок с едой? - сказал он, меняя тему разговора.

Сяньцзун немедленно последовал за ним. - Эти блюда такие ужасные на вкус, но вы все еще их едите? Неужели в моем Фэнтяня больше нет хороших ресторанов?

Как хозяин банкета, Цзин Мо чувствовал себя довольно неловко после этих слов. - Принцессе очень нравятся блюда в этом ресторане.

Цзо Ю кивнул. Он тоже пригласил Ю Сяосяо в этот ресторан, поэтому слова Сяньцзуна не произвели на него никакого впечатления. Ю Сяосяо проглотила полный рот яичницы с гибискусом, прежде чем добавить: - Подумайте о людях, которые голодают.

Сяньцзун бросил свои палочки на стол. - Разве Чжэнь когда-нибудь морил тебя голодом?

И как на это должна была ответить Ю Сяосяо? В прошлом она действительно боролась за свою жизнь только для того, чтобы наесться досыта.

Сяньцзун сказал: - Завтра Чжэнь велит кухне приготовить стол, полный блюд, только для тебя.

Ю Сяосяо проигнорировала его слова. Если это те крошечные блюда во дворце, то даже собака не сможет насытиться ими!

Тогда Сяньцзун сказал Гу Синлану: - Приходи завтра с Линьлунь во дворец.

Гу Синлан уже собирался принять этот указ, когда увидел, что Цзин Мо ставит перед женой тарелку с очищенными креветками, и сразу же забыл о словах своего тестя. Сяньцзун увидел, что ни его дочь, ни зять не обращают на него никакого внимания, и проследил за взглядом последнего, чтобы увидеть, как Цзин Мо протягивает Ю Сяосяо влажный носовой платок, чтобы вытереть ей рот. Он тут же впился взглядом в Гу Синлана и пробормотал: - Ты просто будешь смотреть?

У Гу Синлана было такое чувство, что его тесть хочет, чтобы он подрался. 

Ю Сяосяо не взяла предложенный Цзин Мо носовой платок, а вытерла рот тыльной стороной ладони и сказала Гу Синлану: - Поторопись и поешь.

Гу Синлан ответил: - Я уже наелся досыта. Принцесса, скажи мне, что бы ты хотела еще съесть?

- Рыба, - просто ответила Ю Сяосяо.

Таким образом, Третий Молодой Господин Гу принялся выковыривать кости из рыбы, лежавшей на столе.

Когда Сяньцзун в следующий раз понял, что Цзо Ю тоже ждал его дочь, ему стало нехорошо. Может быть, ему и не нравился Гу Синлан, но императорская принцесса клана Ю - это не какая-нибудь красная слива, торчащая над стеной внутреннего двора. Несмотря ни на что, она должна была дождаться смерти Гу Синлана, прежде чем взять другого мужчину! - Линьлунь, - позвал Сяньцзун. - Себя надо сдерживать.

"Что я должна сдерживать во время еды?" - Удивилась Ю Сяосяо. Она решила не обращать внимания на слова Сяньцзуна, пока не покончит с едой.

В то же самое время придворные дамы и евнухи консорта Чжао подняли шум во Дворце Утреннего Неба. Сама супруга Чжао была бледна и покрыта испариной. Если бы она могла двигаться, то каталась бы по полу от боли. В животе у нее было такое чувство, будто кто-то ударил ее ножом. Когда агония затянулась, ее тихие всхлипы превратились в пронзительные крики боли.

Доверенная слуга консорта Чжао Жадеит выбежал из Дворца Утреннего Неба и направилась прямо в императорский кабинет. Цзин Чжун стоял у входа, когда появилась измученная служанка. Испугавшись ее появления, он спросил: - Что-то случилось с супругой Чжао?

Жадеит был в панике. - Главный евнух, уважаемая супруга, вдруг сказал, что у нее болит живот. Эта слуга хочет просить аудиенции у Его Величества.

Цзин Чжун быстро повел Жадеита в императорский кабинет, где все еще играли танцоры и музыканты. Цзин Чжун встал за ширмой и громко сказал: - Ваше Величество, консорт Чжао внезапно заболела.

Ему никто не ответил.

Цзин Чжун мог только попытаться еще раз. - Ваше Величество, консорт Чжао заболела.

И снова из-за ширмы не доносилось ни звука.

Жадеит в слезах упала на колени. - Я умоляю Ваше Величество спасти уважаемую супругу.

Когда Сяньцзун все еще не отвечал, ему показалось, что мир внутри комнаты был полностью разделен пополам, причем одна сторона была отделена от другой.

- Ваше Величество?! - Воскликнул Цзин Чжун.

Между тем ни музыканты, ни танцоры не осмеливались остановиться без личного слова Сяньцзуна. Цзин Чжун немного поколебался у входа, прежде чем войти внутрь и обратиться непосредственно к экрану. - Ваше Величество, слуга Цзин Чжун просит аудиенции.

И снова ни один голос не ответил.

Наконец Цзин Чжун прошел за вышитую ширму и обнаружил, что там никого нет. Верхняя одежда Сяньцзуна все еще лежала на длинном диване, а его вино грелось у маленькой печки сбоку. Цзин Чжун отодвинул ширму в сторону и спросил артистов: - Где Его Величество?

Музыканты и танцоры опустились на колени в глубоком поклоне. Никто из них не мог сказать ему, куда ушел Сяньцзун. 

- Идите и ищите, - громко приказал Цзин Чжун. Вскоре в императорском кабинете воцарился хаос.

Жадеит увидела, что Цзин Чжун собирается вывести всех наружу, и быстро удержала его. - Главный евнух, а как же уважаемая супруга?

- Иди и найди императорского лекаря, - ответил Цзин Чжун. - Что бы ни случилось, сначала я найду Его Величество.

Жадеит не успела сказать больше ни слова, как Цзин Чжун поспешил прочь. Четверо теневых стражников рядом с Сяньцзуном тоже исчезли, и это убедило главного евнуха, что Сяньцзун, должно быть, во внезапном порыве фантазии отправился во дворец другой супруги.

У Жадеит не было другого выбора, кроме как бежать во двор Императорского лекаря. 

Тем временем придворная дама, ожидавшая у постели супруги Чжао, внезапно вскрикнула от ужаса. - Кровь! У уважаемой супруги идет кровь!

Несколько дворцовых Момо подошли и увидели, что простыни под консортом Чжао, не прикрытые ее одеялом, были окрашены в темно-красный цвет. Один из них быстро стянула с нее одеяло.

- Ааааа! - одновременно закричали несколько придворных дам.

Супруга Чжао истекала кровью, как свинья2, и ее кровь просачивалась сквозь простыни. 

- Ваше Величество, - у консорта Чжао больше не было сил кричать. Она могла только несколько раз позвать Сяньцзуна слабым голосом. 

Теперь никто из Момо не осмеливался прикоснуться к ней. Самый старшая из них уговаривала: - Уважаемая супруга, потерпите еще немного. Его Величество будет здесь очень скоро. Просто потерпи еще немного, и все будет хорошо, уважаемая супруга!

_____________________________

1Опять же, это вежливое имя Гу Синлана. Чаще всего это можно услышать во время каких-то серьезных мероприятий или из уст старших.

2流如注 - Сюэлю Ручжу, в то время как "Чжу" здесь означает "сосредоточенный", а не "свинья", сама идиома разделяет то же значение обильного кровотечения.

http://tl.rulate.ru/book/30132/713670

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А Император хоть в чем то шарит - понял, что и Левый-правый с Цзином желают его дочь ахахахаххха
ДАЖЕ ОН ПОНЯЛ! 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь