Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 86. Выведите этого негодяя на бойню!

Глава 86. Выведите этого негодяя на бойню!

К тому времени, когда Чжао Бэйчэн предстал перед Сяньцзуном, Ю Сяосяо и Гу Синлан уже привели Ю Цимина обратно во дворец. Все придворные дамы и евнухи были заперты в пыточных камерах за то, что потеряли след своего господина, так что здесь не было никого, кроме собственных слуг императора. Ю Цимин взглянул на незнакомцев и крепче сжал рубашку Гу Синлана.

— Похоже, ты очень нравишься этому ребенку, — заметила Ю Сяосяо.

Гу Синлан пристально посмотрел на маленькую, худую фигуру шестого принца и его большую голову, прежде чем сказать: — неужели Его Шестое Высочество действительно может отправиться в Чжури? Он слишком маленький.

— Все вы убирайтесь, — Сяо Вэй повернулся, чтобы отпустить слуг. Они посмотрели и увидели, что Ю Сяосяо не возражает — что было молчаливым согласием в их глазах — и покинули помещение.

Сяо Чжуан пробормотал: — Его Старшему Высочеству только что исполнилось 11 лет. Ни один из принцев не очень взрослый.

— Ну и что с того, что они молоды? — Подала голос Ю Сяосяо. — Все когда-нибудь должны повзрослеть.

Сяо Вэй уставился на Сяо Чжуана как предатель. — Вы жалеете Его Шестое Высочество?

Сяо Чжуан посмотрел на Гу Синлана так, словно хотел сказать: «это он первый пожалел его».

— Это потому, что наши люди были бесполезны, — сказал Гу Синлан, поглаживая Ю Цимина по голове. — Если бы мы могли обеспечить мир Фэнтяня, как его Величеству когда-либо понадобилось бы отправить Его Шестое Высочество в Чжури?

— Этот человек был готов убить тебя, но ты все еще думаешь за него? — Ю Сяосяо была поражена. Что же это были за чувства? Она этого не понимала.

— Его Величество всего лишь обманут злой супругой, — слово за словом повторил Гу Синлан.

Ю Сяосяо почесала затылок. Если бы у этого глупого правителя была хоть капля разума, разве его обманули бы в первую очередь? — Твои слова неверны, ты…

— Принцесса, здесь есть кедровые орехи, — прервал ее Сяо Вэй, подбегая к чайному столику, чтобы принести небольшую тарелку с ними. — Принцесса, съешьте немного кедровых орехов.

Ю Сяосяо могла распознать это как какой-то орех, но она никогда не пробовала этого раньше. Внимание отвлеклось, она спросила: — А это вкусно?

Сяо Вэй взял с собой Сяо Чжуана, чтобы он вместе с Ю Сяосяо перекусил. Он также был достаточно внимателен, чтобы передать тарелку с кедровыми орехами в руки Гу Синлана. Лучше было больше есть и меньше разговаривать. Эти два мастера даже не могут сопоставить длины волн, когда они ведут обычную светскую беседу. И теперь они хотят говорить о наилучших интересах нации? Сяо Вэй покачал головой. Зачем усложнять себе жизнь?

Гу Синлан очистил кедровые орехи для Ю Сяосяо, и спросил: — Почему вы направились в поместье Чжао?

Ю Сяосяо размышляла о вкусе кедровых орехов. Она слышала, что орехи и сухофрукты богаты углеводами, витаминами и минералами. Даже такие крошечные кусочки оставили ароматный аромат во рту.

— Принцесса? — Спросил Гу Синлан, давая ей еще несколько очищенных кедровых орехов.

Ю Сяосяо сказала: — Маленький шестой хотел поиграть со своими старшими кузенами.

Гу Синлан, Сяо Чжуан и Сяо Вэй снова замолчали. Почему им казалось, что Чжао Бэйчэна обвинили несправедливо?

***

Сейчас Чжао Бэйчэн стоял на коленях в императорском кабинете и разговаривал с Сяньцзуном. — Ее Королевское Высочество привела Его Шестое Высочество в сад за домом, чтобы найти сына этого слуги для игры.

Гу Синнуо чувствовал, что это, вероятно, правда. Но Сяньцзун только пришел в ярость от этих слов. — Вы говорите, что Линьлунь принесла Цимина в ваше поместье?

— Да, — ответил Чжао Бэйчэн, — этот слуга лично видел, как Ее Королевское Высочество вела Его Шестое Высочество прогуляться по саду.

— Неподобающий сын! — Чжао Цюмин решил, что будет лучше, если его сын упадет тут замертво. Он только что проложил им дорогу, чтобы растопить сердце Сянцзуна, но этот ублюдок снова возродил его гнев!

Чжао Бэйчэн ответил: — Отец, что происходит? Разве не Его Величество привез ее Королевское Высочество и Его Шестое Высочество в поместье? Почему Ло Янлин схватил нас?

Сяньцзун пришел в ярость. А теперь он ложно обвиняет меня?!

Чжао Цюмин был совершенно сбит с толку. Мой сын уже достаточно глуп, чтобы свалить вину на императора? Когда это Его Величество бывал в поместье Чжао?

Гу Синнуо воспользовался этой возможностью, чтобы высказаться. — Старший молодой мастер Чжао, конечно, знает, как шутить. Его Величество был во дворце все это время.

Чжао Бэйчэн чувствовал, что его мозг с трудом поспевает за ним. Если это не Сяньцзун, то кто же привез принцессу и моего племянника в поместье Чжао?

Чжао Цюмин поднялся с пола и подбежал к сыну, но только для того, чтобы дать ему звонкую пощечину. — Ах ты негодяй!

Губы Чжао Бэйчэна кровоточили от пощечины, когда он сжимал свою щеку. — Что я сделал не так?

Рука Чжао Цюмина тоже горела от этой атаки, и он проревел: — ты ублюдок, ты решил проявить дерзость! Ты тайно вывел Его Шестое Высочество из дворца и заслуживаешь смерти, нечестивый сын! Как ты вообще мог подумать об этом?!

Что? Чжао Бэйчэн вздрогнул. Это я вывел Его Шестое Высочество из дворца?

— Ваше Величество, — Чжао Цюмин снова упал на колени. — Этот слуга был бесполезен в обучении моего сына. Этот слуга заслуживает смерти! (Господи, да прибейте его кто-нибудь!)

Чжао Бэйчэн посмотрел на Гу Синнуо, чьи ледяные глаза смотрели в ответ, когда он сказал: — Старший молодой мастер Чжао действительно обладает превосходными навыками боевых искусств, чтобы вывести Его Шестое Высочество из дворца.

— Я, ты…

— Старший молодой господин Чжао, — продолжал Гу Синнуо, — премьер-министр уже признал свою вину. Почему вы все еще придираетесь?

Чжао Бэйчэн остался вертеться на месте, прежде чем внезапно пришел в себя и бросился к ногам Сяньцзуна. — Ваше Величество, этот слуга не тайно вывел Его Шестое Высочество из дворца, ах!

— Тогда как же Его Шестое Высочество очутилось в поместье Чжао? Как ты думаешь, сын Чжэня научился летать?

Чжао Бэйчэн указал пальцем на Гу Синнуо. — Должно быть, это клан Гу пытается подставить наш клан Чжао!

Гу Синнуо только посмотрел на него с жалостью. Ему действительно было стыдно, что его младший брат Гу Синлан попал в руки такого негодяя.

После некоторого раздумья Чжао Бэйчэн сказал: — Ваше Величество, это должна быть принцесса. Ее Королевское Высочество, должно быть, вывела Его Шестое Высочество из дворца. — Ю Линьлунь пытается уничтожить наш клан Чжао, ах. — Он в отчаянии повернулся к отцу и добавил: — отец, сын действительно видел, как Ее Королевское Высочество привела в поместье Его Шестое Высочество.

Гу Синнуо сказал: — От старшего молодого мастера исходит зловонный запах алкоголя. Вы притворяетесь пьяным?

— Гу Синнуо! — Чжао Бэйчэн заскрежетал зубами, глядя на него исподлобья.

Гу Синнуо опустился на колени перед Сяньцзуном и громко сказал: — Ваше Величество, принцесса намеренно совершила поездку в поместье Чжао, узнав, что Его Шестое Высочество пропал без вести.

— Ты все выдумываешь! — Отчаянно сопротивлялся Чжао Бэйчэн.

— Ваше Величество, Ее Королевское Высочество не может достаточно поблагодарить Его Шестое Высочество за спасение Его Седьмого Высочества, — продолжал Гу Синнуо. — Зачем ей понадобилось тайно увозить Его Шестое Высочество из дворца?

Сяньцзун понял слова Гу Синнуо. Если Ю Цимин не сможет поехать в Чжури, то, возможно, Ю Цзыи уедет вместо него. Если принцесса Линьлунь не сошла с ума, она никогда бы не помогла Ю Цимину сбежать.

— Ваше Величество, это действительно была принцесса.

— Заткнись! — Сяньцзун зарычал на Чжао Бэйчэна. — Ты даже перекладываешь вину на дочь Чжэня? Кто-нибудь, подойди, возьми этого негодяя ради Чжэня и избейте его!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/30132/709370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь