Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 53. Лояльность Сяо Вэя

Глава 53. Лояльность Сяо Вэя

— Как считает нужным Его Величество? — Гу Синно уставился на своего младшего брата. — Синлан, ты хочешь умереть?

Независимо от того, какой принц окажется взамен заложника, его императорская мать и клан не простят Гу Синлана, как только он вернется. Даже Гу Синянь знал об этом. Хотя Сяньцзун отказался бы от смертной казни, чтобы не сделать свою дочь вдовой, Гу Синлан все равно был бы занозой у многих людей.

Гу Синлан вздохнул. — Кроме того, что я заберу Его Седьмое Высочество раньше времени, что еще я могу сделать? Я так многим обязана принцессе, что не хочу видеть ее печальной.

В то же самое время Гу Синлан говорил, казалось бы, наполненные любовью слова в кабинете своего деда, Ван момо слушала болтовню Юй Сяосяо.

— Когда придет время, я возьму маленького седьмого принца поиграть. Как только буря пройдет, мы вернемся. Не волнуйся, момо, я не позволю ему стать заложником.

Ван момо только чувствовала, что ее фонизм стал хуже после того, как уважаемая императрица скончалась. — Выйти и поиграть? — спросила она у Юй Сяосяо. — Разве вы не имеете в виду: — Бежать из столицы?

В это время Юй Сяосяо играла с тремя кумкватами. — Мм, можно и так сказать.

Взять Его Седьмое Высочество и бежать? Ван момо пристально посмотрела на своего учителя. Неужели она совсем потеряла рассудок? Я никогда в жизни не слышала о принцессе, которая играла бы в беглянку с принцем-императором. Неужели город вот-вот будет осажден? Страна скоро погибнет?

Юй Сяосяо увидела, что Ван момо страдает, и добавила: — Не волнуйся. Кто может меня поймать? Даже если они догонят меня, кто сможет победить меня в драке?

Ван момо плюхнулась в кресло напротив Юй Сяосяо. Поскольку она была слишком толстой, дерево громко скрипнуло, когда она села.

Юй Сяосяо сказала: — Момо, пока у тебя еще есть время, сбрось немного веса и найди себе партнера. — К этому времени она уже могла сказать, что люди этого мира предпочитают тонкую эстетику. Хотя Ван момо была хорошей женщиной, ей было бы трудно привлечь мужей своей фигурой. А что? «Ты говоришь, что Ван момо слишком стара, чтобы выйти замуж? Похоже, ты еще недостаточно прочитала книг. Некоторые мужчины предпочитают женщин старше себя. На самом деле, просто посмотрите на Юй Цзыи из предыдущей жизни Линлун.

Ван момо задрожала, ее пухлая фигура задрожала, когда она, наконец, разрыдалась. — Принцесса, что с вами такое?

— А? — Юй Сяосяо понятия не имела, почему она плачет, и могла только заткнуться.

Ван момо немного поплакала, а потом вдруг вытерла глаза. — Сяо Чжуан, Сяо Вэй, подойдите сюда.

Двое теневых стражников вошли в комнату и посмотрели на заплаканную момо и свою принцессу. И что теперь? Почему Ван момо снова такая грустная?

— И что же старший принц Цзин сказал на банкете по поводу Его Седьмого Высочества? — поинтересовалась Ван момо.

Ни Сяо Чжуан, ни Сяо Вэй не могли ответить. Они даже не слышали, как принцесса привела туда Его Седьмое Высочество, просто смотрели, как она выбросила Циньюй и забила мотылька до смерти. К сожалению, это в конечном итоге привело к тому, что рухнул тоже весь дом. И как они должны были убедить в этом Ван момо?

— Почему ты ничего не говоришь? — Ван момо забеспокоилась. Она встала и подбежала к ним, широко раскрыв глаза. — А что сказал старший принц Цзин?

— Он ничего не сказал, — вмешалась Юй Сяосяо. — Он ел только со мной и малышом Гу. Ужин действительно не был чем-то особенным, потому что порции были слишком маленькими.

Сяо Чжуан поспешил добавить: — Это правда, ах, принцесса прикончила один стол, полный тарелок, в одиночку. Императорскому зятю не удалось съесть ни кусочка.

— Верно, — задумчиво произнес Сяо Вэй, — я даже видел, как принцесса в мгновение ока убрала все тарелки со стола. Неужели она все это время голодала во дворце?

Ван момо была в отчаянии. Если Цзин Мо молчал о Его Седьмом Высочестве, то ребенку уже ничем нельзя было помочь. Она тихо повернулась и подошла к тому же самому креслу, чтобы плюхнуться на него. Когда оно сново громко скрипнул, она пробормотала: — все кончено.

— А что кончилось? — Спросила Юй Сяосяо.

Ван момо ухватилась за последнюю нить надежды и спросила Юй Сяосяо: — А что сказал императорский зять?

Юй Сяосяо ответила: — Маленький Гу сказал, что мы продолжим кушать на Большом Каменном Мосту завтра вечером.

Сяо Вэй закрыл лицо руками. Забудь о своем императорском зяте — малыше Гу. Ван момо выглядит так, как будто она готова умереть, а ты все еще говоришь о еде вне дома? Это действительно правильно?

У Ван момо перехватило дыхание, когда она захрипела. Рев, казалось, заполнил ее разум. «Я должна просто умереть!»

— Ты должна пойти со мной завтра, — продолжила Юй Сяосяо. — У хозяйки закусочной такая же фамилия, как и у тебя, Ван. Ее зовут бабушка Ван.

Ван момо вскочила со стула. Теперь она не хотела умирать, но сначала надо было задушить Юй Сяосяо! — Принцесса, Его Седьмое Высочество — ваш брат по матери, ах!

Юй Сяосяо понятия не имела, почему Ван момо так разозлилась. — Да, это так. Он же мой младший брат, ну и что?

Дыхание Ван момо участилось еще больше.

— Принцесса, вы должны прекратить говорить, — прошептал Сяо Вэй, а затем посмотрел на Ван момо. — Момо, Его Величество уже издал соответствующий указ. Даже чиновники беспомощны, так что же ты ожидаешь от принцессы?

Ван момо пристально посмотрела на Сяо Вэя, но его совесть была чиста. Как телохранитель Юй Сяосяо, он, конечно же, в первую очередь заботился о ее благополучии. По отношению к Юй Цзыи Сяо Вэю не хватало той же самой преданности, которая поставила бы на карту его жизнь. Кто сказал, что Юй Сяосяо может жить хорошо только в том случае, если и Цзыи живет хорошо? Было очевидно, что все пребывают в растерянности, так зачем же заставлять принцессу?

Сяо Вэй спросил Ван момо: — момо, ты хочешь затравить принцессу до смерти ради Его Седьмого Высочества?

Ван момо безмолвно откинулась на спинку стула.

Юй Сяосяо спросила: — Загонять меня до смерти? Как такое возможно? Когда же момо это сделает?

Теперь даже Сяо Чжуан не мог больше слушать. Что же делать? Они вообще не могли общаться с принцессой.

Ван момо только покачала головой. — У принцессы могут быть только хорошие дни, если Его Седьмое Высочество твердо стоит на ногах.

Такой же убийца сестер, как и он? Юй Сяосяо склонила голову набок. Забудь об этом, я оставлю эти гнетущие слова при себе.

— Принцесса, — объявил дворцовый слуга Бризи, — Его Величество послал кого-то с указом.

— А что сейчас происходит? — Юй Сяосяо начала терять терпение при упоминании о Сяньцзуне. — Просто скажи, что я уже сплю.

Губы Сяо Вэя напряглись. — Принцесса, вы должны согласиться с указами Его Величества. Отказаться невозможно.

— Принцесса, ах — Ван момо была на грани слез. — Не принять императорский указ — это тяжкое преступление.

Ну, черт возьми! Юй Сяосяо мысленно выругалась. Похоже, все, что связано с императором, ведет к смерти. Когда же я стану императором? Нет, подожди, скорее — когда же этот глупый правитель умрет? Неужели я должна ждать десять лет, что стать, как жестокая женщина-император? Смогу ли я все еще так жить?!

http://tl.rulate.ru/book/30132/666715

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какие они все бедные...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь