Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 199

"Когда ты упал в обморок на дороге, - спросил Сяо Вэй Гу Синлана, - какой человек вывел тебя со двора Книжного павильона?"

Гу Синлан покачал головой, совсем не помня.

"Тогда, - Сяо Вэй понизил голос и сказал: "Ты видел, как были убиты эти две сестры?"

Гу Синлан сказал: "Я не видел их, нет, это не принцесса убила их?"

Сяо Вэй покачал головой, и подумал, если его принцесса узнает, что ее образ был такой свирепый в глазах ее мужа, ей будет грустно.

"Во дворце есть убийца?" Гу Синлан напрягся и попытался сесть, но у него не получилось, его тело упало обратно, когда он был на полпути, чтобы встать.

Сяо Вэй положил Юй Цзы в кровать, протянул руки и подтолкнул Гу Синлана обратно на кровать, сказав: "Гу Синлан, ты не можешь двигаться сейчас, ложись".

"Где принцесса?" Гу Синлан резко спросил Сяо Вэя: "Она пошла за Мисс Ли?"

Углы рта Сяо Вэя дёргались. В сознании помощника образ принцессы был либо свирепым, либо героическим, он пока что не понял, к чему больше склонялся.

"С принцессой все в порядке?" Гу Синлан снова спросил.

"Принцесса не вернулась после того, как устроила пожар", - Сяо Вэй сказал правду и прошептал: "Я не знаю, куда она пошла".

Гу Синлан все еще беспокоился, когда услышал это от Сяо Вэя: "Тогда куда же она могла пойти?" Устроив пожар в Императорском дворце, после того, как его жена сделала такую большую вещь, может ли она все еще быть в настроении выйти и поиграть?

Сяо Вэй коснулся плеча Гу Синлана и сказал: "Не волнуйся сейчас о принцессе, у тебя на руках кровь".

Гу Синлан замер и с трудом поднимал руки, чтобы посмотреть на них, его руки были чистыми, никакой крови вообще не было.

Сяо Вэй сказал: "Я вытер твои руки, там был Император, Цзин Чжун, и я боялся, что если они увидят кровь на твоих руках, то у тебя будут неприятности. Вдруг они подумают, что ты убил сестер?".

"На моих руках была кровь?" Гу Синлан спросил Сяо Вэя.

Сяо Вэй кивнул, внимательно посмотрел на руки Гу Синлана. На руках Гу Синлана не было ран, что означало, что кровь может быть только чужой: "Может убийца вывел тебя со двора книжного павильона?".

Гу Синлан все еще качал головой, голова была пуста, Гу Синлан только что вспомнил, что Сяо Вэй привел его в Павильон Книг.

"Малыш Гу!", голос Юй Сяосяо в тот момент раздался за дверью.

"Принцесса здесь!", Сяо Вэй повернулся и побежал к двери, он не чувствовал такой радости от ее прихода раньше. Сегодня принцесса исчезла на полдня, Сяо Вэй почувствовал важность ее высочества, она была его главной опорой!

Юй Сяосяо собиралась толкнуть дверь, когда она была открыта изнутри: "Сяо Вэй", Юй Сяосяо помахала рукой Сяо Вэю и сказала: "С тобой все в порядке?".

Сяо Вэй поднялся в сторону, чтобы впустить Юя Сяосяо в комнату, посмотрел на евнуха, который отступил вниз по ступенькам, снова закрыл дверь, и сказал Юй Сяосяо: "Принцесса, я в порядке, но устал".

"Выдохся?" Юй Сяосяо подошла к кровати, посмотрела на Гу Синлана, а потом тоже нахмурилась не понимая, почему ее муж выглядит так уродливо: "Что ты сделал?". Юй Сяосяо протянула руку помощи и коснулась лба Гу Синлана, нет лихорадки, это хороший знак: "Выглядишь, как будто после нескольких сотен раундов битвы с кем-нибудь"

Сяо Вэй изначально стоял спиной к двум мастерам, и, подождав некоторое время, он повернулся, увидел свою принцессу, глядящую на лодыжки Гу Синлана, так что Сяо Вэй быстро повернулся и сказал с беспокойством: "Принцесса, есть ли какие-то проблемы с травмой Гу Синлана?

Юй Сяосяо сказала: "Разве ты не говорил, что Императорский Доктор посмотрел на Гу, что сказал врач?"

Сяо Вэй сказал: "Доктор сказал, что травма лодыжки в порядке".

Юй Сяо удалила марлю, обернутую вокруг раны Гу Синлана, толстая корка на ране выглядела как уродливый жирный моллюск, ковыряющийся в лодыжке Гу Синлана.

Сяо Вэй снял свечу, застрявшую на подсвечнике, и поднял её в руке, чтобы зажечь свет для Юй Сяосяо, спросив: "Всё ли в порядке с раной?".

Юй Сяосяо посмотрела на зияющую дыру в лодыжке и сказала: "Ты ходил, Гу?".

Гу Синлан покачал головой, ему было больно, даже если у него сейчас была рана, как он мог ходить?

Сяо Вэй хотел что-то сказать, но подумал об этом и понял, что это невозможно, что булыжная дорожка находится довольно далеко от павильона чтения книг, как Гу Синлан мог пройти такой долгий путь сам?

"Так кто-то трогал твою рану?" Юй Сяосяо спрашивала.

Зная, что Гу Синлан в данный момент, должно быть, в растерянности, Сяо Вэй рассказал Юй Сяосяо о случившемся и в конце концов догадался: "Может ли быть, что убийца привез туда Гу Синлана, и хотел его увезти, а потом обнаружил, что это нелегко сделать из-за толпы, поэтому он уехал без него?".

Гу Синлан сказал: "Если убийца хотел убить меня, он мог сделать это в книжном павильоне, зачем ему забирать меня?"

Сяо Вэй немного покачал головой, это не имеет смысла.

"Просто подождите, пока мы поймаем убийцу и допросим его", Юй Сяосяо увидела, что рана Гу Синлана была лишь слегка вскрыта, но сухожилия, не были сломаны, что заставило Юй Сяосяо расслабиться и она сказала Гу Синлану: "Когда я увижу его позже, я его побью за тебя".

Принцесса думала о Гу Синлане, а не об отце.

Юй Сяосяо снова обернула марлю вокруг ноги Гу Синлана и сказала: "Что-нибудь еще болит?".

Гу Синлан сказал: "Нет, я просто немного устал".

Сяо Вэй сказал: "Принцесса, у Гу Синлана ранее сильно болела голова."

"Головная боль?" Юй Сяосяо снова посмотрела на голову Гу Синлана.

Гу Синлан был занят, говоря: "Теперь все в порядке".

Череп, забитый длинным гвоздем из предыдущей жизни, каким-то образом появился перед глазами Юй Сяосяо, что заставило сердце Ее Высочества затрепетать. Протянув руку, чтобы коснуться головы Гу Синлана, Юй Сяосяо сказала: "Как у тебя может болеть голова"?

Гу Синлан очень хотел поспать в этот момент, и приготовился сказать Юй Сяосяо: "Всё в порядке, просто немного болела, но теперь уже не болит".

"Тьфу!" Юй Сяосяо вздохнула мягко, когда она наблюдала за жизнью жестокой императрицы, она действительно ничего не чувствовала. Но она задумалась о том, сколько боли за всю жизнь испытал ее муж.

Гу Синлан редко мог видеть какие-либо эмоции с лица Юй Сяосяо, на этот раз, глядя в глаза Юй Сяосяо, Гу Синлан просто почувствовал, что его жене грустно: "Все в порядке", Гу Синлан улыбнулся своей принцессе и сказал: "Мне действительно больше не больно, я, наверное, устал в последнее время, я буду в порядке после сна."

Юй Сяосяо сказала: "Это потому, что ты сегодня устал от поездки на гору?"

Гу Синлан был занят тем, что качал головой и сказал: "Нет, принцнсса", не заботясь о том, что рядом с ним все еще стоит Сяо Вэй, Гу Синлан взял Юй Сяосяо за руку и прошептал: "Когда я поправлюсь, я отведу тебя на охоту на кроликов, мы будем много охотиться".

Юй Сяосяо наклонилась и поцеловала Гу Синлана в голову, ее глаза изогнулись и улыбнулись: "Хорошо".

http://tl.rulate.ru/book/30132/1231337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь