Готовый перевод Heroic Wife Reborn / Героическая жена возрождается: Глава 170

- Старший брат!"

Бывшие пираты закричали и бросились вперед, чтобы спасти своего хозяина.

Юй Сяосяо наступила на плечи Дадана, и ноги оленьих кожаных сапог оказались совсем рядом с горлом большого мастера.

Бывшие пираты вдруг замерли и не издали ни звука.

- Младший брат, - Гу Синянь, который все еще был на вершине дерева, подошел и крикнул вместе с Юй Сяосяо: - Убей этого внука!"

- Ну что ж, - сказала Юй Сяосяо своему брату Гу Синяню, - второй брат, я отомщу за тебя."

Сяо Вэй думает, что в будущем он, возможно, не сможет смотреть прямо на молодого господина Гу Синяня, и позволить принцессе отомстить.

Дадан крикнул: "Ты младшая сестра Гу Синяня" Юй Сяосяо кивнула:"

Кто может быть младшим братом и сестрой Гу Синяня? Большой мастер на мгновение задумался и задрожал: "Ты, Ты принцесса."

Юй Сяосяо: "Расскажи мне, что происходит?"

Тогда большого мастера вырвало кровью, он слышал, что изысканная принцесса вооружена, но почему же принцесса так яростно тренируется в боевых искусствах? Виновен ли он?!

Сестра, которая слушала двух собак, признала, она и есть изысканная принцесса, или она отдала знак и карту принцессе. Вторая - перед домом. Неужели он не мог этого допустить?

Когда Юй Сяосяо увидела, что большой молчит, голос стал немного суровым, говоря: "если ты не скажешь этого, ты умрешь."

Вторая семья, дрожа, выбралась из толпы и посмотрела на Юй Сяосяо: "принцесса, это недоразумение."

Юй Сяосяо все еще щурилась и сказала: "Вы называете похищение недоразумением?"

В это время Сяо Вэй сказал: "Ты похищаешь седьмое королевское высочество и второго мастера, жди смерти!"

Это маленькое недоразумение на самом деле-семь императоров. Великий мастер рад, что не подчинился приказу мастера во дворце. - Принцесса, - закричал большой мастер,- я не похищал, я послал письмо Гуфу."

Второй мастер сказал: "Да, это письмо я передал принцессе сам."

- Вы ясно сказали, что это письмо к моему деду!" Юй Сяосяо: "Подожди, ты ведь на самом деле говоришь, что приветствуешь семью Гу, верно?!"

Княгиню убийственно поразило услышанное, а большому хозяину и второму дому пришлось помочиться. Разве это неправильно-приветствовать Маршала Гу?

- Руки, - сказала Юй Сяосяо Сяо Вэю, - мы хотим убивать людей.”

- Ах! - не знаю, когда я проснулась, Юй Цзы и позвал в объятия Сяо Вэя.

Услышав плач маленького ребенка, большой парень посмотрел на семь императоров вместе и увидел, что Его Королевское Высочество хлопает себе по лицу.

"Руки", Юй Сяосяо: "Юй Цзы тоже чувствует, что должн убивать людей."

- О, - Юй Цзы легко продолжал хлопать.

...

......

В предгорьях эхом отдавались крики Юй Цзы, а взрослые молчали. Кто осмелится сказать, что Высочество и принцесса в будущем не станут соотечественниками по матери?

Юй Сяосяо посмотрела на двух мастеров, которые фыркнули и не знали истории человеческой печали. Маленький Юй Цзы не изменил цвета лица и бросил факел, чтобы сжечь свою сестру. Если яд ядовит, то этот груз непобедим.

Стук копыт доносился с внешней стороны горы.

Большой Хозяин прислушался к стуку копыт, и там оказалось не меньше тридцати лошадей. Губы великана задрожали, голос задрожал и сказал: "Как, как это возможно?” От горы до горной дороги, девять поворотов и восемнадцать изгибов, есть еще несколько скрытых водопропускных труб по пути. Никакие знакомые не указывают дорогу. Люди за горами сюда не доберутся. Изысканные принцессы боевых искусств высокой силы не считаются, мастер имеет свой собственный набор способов найти путь, но может же войти 30 человек сразу, это точно их призрак здесь!

Юй Сяосяо уже хотела пнуть его по шее. Она услышала, как большой человек играет маятником, и заговорила. Княгиня задала еще один вопрос: "Как это возможно?"

Дадан сказал: "как посторонние могут найти меня здесь?"

Юй Сяосяо: "второй дом дал мне карту."

Сердце великана было окровавлено, и он помнил об этом. Два хозяина и две собаки сказали ему, что два человека, которые пришли на гору, чтобы позаботиться о доме, будут хорошо смотреть. На принцессу смотрят как на нищенку!

Во-вторых, семья хочет плакать и со слезами на глазах слезами смотрит на Юй Сяосяо: "принцесса, ты меня послушай."

- Объяснить?” Юй Сяосяо сказала: "Ты не дал мне денег, чтобы купить мясо свиной головы. Я написала письмо своей семье, и сказала, что у вас тут повсюду жирные кролики. Что случилось? Я не видела ни одного кролика, ты мне солгал!"

Разве так поступают? !

Сяо Чжуан и Сяо Вэй восхищаются, хотят жениться на собственной принцессе.

-А как насчет кроликов?" - Спросила Юй Сяосяо у второго мастера.

Второй чиновник сказал: "Я, Я возьму тебя ловить."

-А как насчет моей свиной головы?"

- Ешь, ешь, - Юй Сяосяо посмотрела на большую голову и спросила: - Что ты ешь?" Кролика у нее не было. Ей нет дела до рабочих. Ее мясо из свиной головы, история о жирном кролике, также связала второго брата и маленького семилетнего сына, как может Принцесса дома не заботиться?

Дадан быстро покачал головой и инстинктивно сказал большому мастеру, что если принцесса узнает, что он съел свиную голову, его жизнь тут же закончится.

-Кто это ест?" - Спросила Юй Сяосяо.

Все бывшие пираты закрыли рты. Сейчас они не могли признаться, что съели свиную голову.

Ли Юаньлэ сразу же встал у входа в предгорья и посмотрел на гору перед собой. Он выглядел очень напряженным и спросил Гу Синлана: "Ты можешь рассказать мне, что произошло?"

Гу Синлан сидел в машине, и выражение его лица было немного напряженным. Его жена и люди с травмами на телах стояли рядом. Там был человек с * * * лицом в земле, недалеко от * * * медведя. Маленький черный медведь, один под деревом, а двое на верхушке дерева, эту сцену нормальные люди объяснить не могут. Расстояние между деревом и Гу Синланом довольно велико, из-за чего Гу Синлан в первый раз не смог узнать своего второго брата.

- Будем мы драться или нет?" - Спросил брат Гу Синлана.

- Иди и посмотри, - сказал Гу Синлан.

Группа двинулась вперед.

- Принцесса, - Сяо Вэй, увидев людей, напомнил Юй Сяосяо: - Гу Синлан здесь."

- Гу Синлан!" Юй Сяосяо махнула рукой в сторону Синлана.

Оба родителя и брата обернулись, чтобы посмотреть на людей, Гу Синлан, эти люди не знают, но Ли Юаньлэ, сгорел до серого цвета, они тоже знают!

Генерал ударил коня и подошел к нему. Он взглянул на двух мастеров и усмехнулся: "Давненько не виделись. Он мертв?"

Во-вторых, мастера готовы быть храбрыми и праведными, даже волоча ушибленное тело, высоко подняв голову.

Юй Сяосяо: "Ли Сяогэ, что такое медведь? Вы тоже ищете медведя?" Юй Сяосяо указала на большого и маленького медведя, она все ещё хотела съесть лапу. Он уже у нее здесь.

Ли Юаньлэ слез с лошади и подошел к Юй Сяосяо. Увидев, как принцесса ступает по погребенной земле, генерал Ли Шао вдруг перестал путать имя Ли, наблюдая, как смеется большая семья: "Ты еще не умер, но ты уже похоронен?"

http://tl.rulate.ru/book/30132/1220747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь