Конечно, она вернется в Цзинду. Она поклялась приветствовать Тяньци в Цзинду и помочь ему взойти на трон.
Она никогда не покинет Цзинду, пока всё это не будет сделано.
Когда они подъехали к городу, то заранее вышли из кареты и по дороге купили у крестьянки корзину яиц. Они притворились крестьянками, продававшими яйца в Цзинду, чтобы не привлекать внимания городской стражи.
Приехав в Цзинду, они нашли старый дом, сдаваемый в аренду. Хозяйка была доброй женщиной. Дом был невелик. Там было всего три комнаты, одна для нее и одна для ее дочери. Третья, самая маленькая, была сдана в аренду Ци Жун Юэ и Сюэ’эр. Хотя места было немного, здесь было достаточно удобно.
Хотя у Ци Жун Юэ были деньги, она заплатила за комнату лишь на месяц вперед, чтобы люди не догадались, что они не были обычными крестьянскими девушками.
Сюэ’эр застелила постель и вытирала пыль в комнате. Ци Жун Юэ стояла под окном и думала о разных вещах. В это время вошла высокая и пухлая женщина. Внимательно понаблюдав за происходящим, она, нахмурившись, указала на Ци Жун Юэ:
- Ты, должно быть, старшая сестра.
Ци Жун Юэ подняла бровь:
- С чего вы взяли?
- Старшая сестра обычно измывается над младшей. Она делает всю грязную работу сама, - женщина, не зная правды, не могла не вступиться за Сюэ’эр.
Сюэ’эр поспешно сказала:
- О чем вы говорите? Старшая сестра не запугивает меня. До этого всё делала она, а я сейчас лишь продолжаю.
Женщина явно не поверила в это, и ее взгляд упал на их руки. У одной руки были белыми и тонкими, без единой мозоли на ладонях, у другой – красными и загрубевшими. Они выглядели так, словно их окунули в холодную воду.
Сюэ’эр не понравилось, как женщина смотрит на молодую барышню, поэтому она попыталась ее урезонить:
- Вам не нужно беспокоиться о наших делах. Уходите, мы хотим отдохнуть.
Женщина прислушалась к словам Сюэ’эр, но не ушла, продолжая сетовать на тиранию в семьях.
Услышав, что ее дочь снова вмешивается в чужие дела, госпожа Хуан из кухни бросилась в комнату Ци Жун Юэ и Сюэ’эр и потащила ее прочь. Она повернулась к Сюэ’эр и сказала:
- Дорогие мои, не обижайтесь. Просто у нее навязчивая идея. Дело в том, что семья ее мужа всегда издевалась над ней. Не держите на неё зла.
Ци Жун Юэ махнула рукой:
- Всё в порядке. Мы не возражаем, ведь она делает это из добрых побуждений.
Видя, как здраво она рассуждает, госпожа Хуан была довольно новыми арендаторами. Она почувствовала огромное облегчение и несколько раз поблагодарила ее.
Ци Жун Юэ снова спросила:
- Госпожа, я вижу, вы посадили много овощей на своем заднем дворе. Вы сами их все съедаете?
Госпожа Хуан поспешно махнула рукой:
- Нет, нет, как мы вдвоем можем съесть так много овощей? Мы отправляем их в поместья нескольких благородных семей. Каждый день мы должны присылать свежие овощи.
Когда разговор коснулся этой темы, госпожа Хуан приобрела горделивый вид.
- Вода, которую мы используем для полива овощей, - это вода из скважины Гуцзин, она очень чистая и сладкая. Овощи, которые поливают такой водой, также очень свежие и вкусные, поэтому благородные люди уже давно с удовольствием покупают наши овощи. - Сделав паузу, она снова вздохнула: - Жаль, что у нас во владении слишком мало земли, и мы не можем выращивать больше овощей. В противном случае, если бы я смогла заработать больше денег, Инцзы бы не выгнала из дома ее свекровь.
- Бабушка Хуан, а каким именно семьям вы поставляете овощи? – спросила Ци Жун Юэ.
Госпожа Хуан решила, что ей просто любопытно, поэтому этот вопрос не вызвал у нее большого беспокойства.
- Это господин Ху, который живет на Восточной улице, - ответила она, - господин Чжу с улицы Хэйюань, и господин Ци с Западной улицы.
http://tl.rulate.ru/book/30110/1913870
Сказали спасибо 54 читателя