Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 617. Условия

«Что ты делаешь? А ну-ка, заткнись сейчас же!» - генерал закричал на отца Дины и ударил его ногой в живот. Старик Ди аж задохнулся от боли.

Когда два заместителя генерала увидели, что их командир взял заложников, они тут же последовали его примеру. Один из них схватил Ди У, а другой - Дицзя.

Видя, что двое её детей взяты в заложники, Лу Илиань почти сошла с ума. Она начала ругаться на чём свет стоит. Помощник генерала не стал этого терпеть. Один взмах клинка – и он нанес Лу Илиань удар в грудь. Когда он вытащил меч, хлынула кровь. Лу Илиань своими красивыми большими глазами неверяще уставилась на кровавую дыру в своей груди. Во рту у нее запузырилась кровь, и прежде чем она успела вымолвить хоть слово, она упала навзничь с открытыми глазами.

Дицзя и Ди У были шокированы этой внезапной переменой. Они продолжали смотреть на мать, которая неподвижно лежала на земле. Они не могли поверить в то, что видят перед собой. Неужели матушка, с которой мгновение назад всё было в порядке, - теперь стала  трупом?

Те солдаты Чу, которые прятались в темноте, были убиты черной кавалерией. Сотни солдат черной кавалерии вышли вперёд и окружили лидеров армии Чу, захвативших заложников.

Молодой человек, стоявший позади генерала Тяньху, увидел отца Дины, которого взяли в плен. Он тут же наклонился к уху генерала Тяньху и прошептал: «По-моему, это тот человек, которого мы спасли раньше».

Генерал Тяньху понял, что он был отцом Дины. Он слегка нахмурился и сказал глубоким голосом:

- Отпустите заложников и сохраните свою жизнь.

Как только генерал Чу услышал это, он понял, что его ставка была правильной, и усмехнулся:

- Почему я должен тебе доверять?

Холодные глаза генерала Тяньху были полны стали, а его голос был еще холоднее:

- Хочешь верь, хочешь нет, я считаю до трех. Если ты не отпустишь этих людей, вас изрешетят стрелы.

Лицо генерала потемнело, его сердце охватила тревога. Поступит ли он так, как сказал?

Прежде чем генерал Тяньху успел сосчитать, Дина уже протиснулась сквозь толпу. Она сразу увидела, что ее отец, попавший в плен к злодеям, был в плачевном отчаянии, и захотела броситься к нему. Генерал Тяньху поспешно потянул ее за собой.

- Отпустите меня, я должна спасти отца!

Увидев, что его дочь благополучно вернулась, у отца Ди, наконец, отлегло от сердца. Он крикнул:

- Нана, не беспокойся обо мне! Я в порядке. Уходи отсюда.

Когда генерал, который держался ее отца, увидел это, он сразу же рассмеялся и сказал:

- Похоже, я выбрал верного заложника.

Чжэн Чжунвэнь вышел из толпы, желая договориться:

- Что нужно сделать, чтобы вы отпустили этих людей?

Генерал Чу внимательно посмотрел на Чжэн Чжунвэня и сказал:

- Кто это тут у нас? Чжэн шицзы, простите за негостеприимную встречу.

- Скажите мне ваши условия, - сказал Чжэн Чжунвэнь глубоким голосом.

Генерал понимал, что Чжэн Чжунвэнь имеет здесь вес. Он почувствовал себя непринужденно и выдвинул условия:

- Мне нужны верблюды, вода и еда. Также все вы отойдёте в сторону. Когда мы отдалимся на десять миль, я отпущу их.

Два адъютанта, следовавшие за генералом, кивнули: «Да, да, нам нужно то же самое. Приготовь всё немедленно, или мы убьем их». Солдат Чу сильнее прижал лезвие меча к шее Ди У, и на коже брата Дины появилось кровавое пятно.

- Хорошо, я дам вам воду, еду и верблюдов, но вы должны немедленно отпустить этих людей, - Чжэн Чжунвэнь был готов пойти на уступки, но он не верил, что эти люди действительно отпустят заложников через десять миль. Этим солдафонам явно хватит бесстыдства, чтобы либо убить заложников и излить свой гнев, либо продолжать удерживать их, пока они не покинут пустыню. В любом случае результат будет один и тот же. Они не оставят родных Дины в живых.

http://tl.rulate.ru/book/30110/1899538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь