Готовый перевод Rebirth of a Counterattack: Godly Doctor Shizi Fei / Возродиться для ответного удара: Божественный доктор Шицзы Фэй: Глава 153. Защита

Внезапно послышался стук подков. Инь Исюань быстро обернулся. К нему приближалось очень много всадников. Эти люди держали факелы и выкрикивали чье-то имя.

Они выкрикивали его имя. Он услышал встревоженный голос отца, всхлипывания Сыюаня и множество других незнакомых голосов.

Его сердце успокоилось. Он замахал руками и закричал: «Отец, я здесь, здесь!»

Господин Инь услышал голос своего сына и чуть не обезумел от радости. Он тут же принялся понукать свою лошадь, чтобы она двигалась быстрее. Он увидел своего сына посреди дороги. Хотя он выглядел жалко, господин Инь заметил, что тот не пострадал.

У него будто камень с души упал. Он быстро спешился и бросился к сыну. Крепко схватив его за руки, он забросал его вопросами: «Исюань, как ты? Ты не ранен? Что-нибудь болит?»

Инь Исюань быстро покачал головой: «Я в порядке. Отец, поторопись. Нужно скорей спасать Жун Юэ. Она отправилась преследовать бандитов, чтобы спасти барышню Сюэ’эр».

- Она пошла за бандитами? - господин Инь поднял бровь от удивления. Он вспомнил о трупе, который видел на дороге. - Кто убил того бандита в черном? - быстро спросил он.

Инь Исюань ответил: «Жун Юэ убила его. Если бы она не подоспела вовремя, тем мертвецом был бы я!»

Господин Инь был поражен. Он думал, что Исюаню просто повезло.

- Она разбирается в боевых искусствах?

Инь Исюань кивнул.

- Похоже, что да. Ее силы не так уж и малы. Но, судя по ее технике владения мечом, она не выглядит очень опытной.

Хотя он не знал боевых искусств и не ел свинину, он все же видел, как бегают свиньи. Его хороший друг Чжэн Чжунвэнь был мастером фехтования. Если бы Чжунвэнь был здесь, этот бандит умер бы еще более несчастной смертью, а его подельник точно не сумел бы уйти.

Господин Инь увидел, что Исюань встревожен, и его тревога передалась и ему. Он быстро сказал: «Возвращайся в поместье с Сыюанем, а я отправлюсь за Ци Сяоцзе».

Как Инь Исюань мог согласиться?

- Нет. Я хочу пойти. Я должен пойти.

Господин Инь видел его таким и знал, что Инь Исюань не станет его слушать. Если он силой отошлет его назад, то, он, вероятно, сбежит на полпути. Если он снова столкнется с бандитами, не окажется ли он в большей опасности? Лучше было взять его с собой.

- Тогда идём!

Сыюань быстро подвел лошадь гунцзы, а сам пересел на лошадь другого стражника.

Борясь с порывами холодного ветра и проваливаясь в снег, они бросились в погоню.

На поляне в лесу стояли две лошади. Светящийся порошок пылал на земле на открытом пространстве недалеко от них. След порошка вел в сторону леса, что указывало на то, что Ци Жун Юэ и бандит вошли в чащу. С факелами в руках они пошли по едва заметным следам в лес.

Стояла кромешная безлунная ночь. В этом густом лесу становилось все темнее и темнее. Ци Жун Юэ видела, что бандит, одетый в черное, вошел в лес. Она последовала за ним, но в мгновение ока потеряла его.

Она не осмеливалась небрежно бродить вокруг. Она очень осторожно делала каждый шаг, держа в руках меч, который отобрала у одного из похитителей. Хотя она и не привыкла к нему, все же это было лучше, чем расхаживать безоружной.

Проще всего было устроить ловушку в таком лесу, как этот. Она не знала, что ее ждет, но должна была идти вперед. Она не могла смотреть, как люди, находящиеся рядом, умирают из-за нее.

Ци Жун Юэ шла очень медленно, оглядываясь по сторонам и прислушиваясь. В эту холодную ночь не было слышно ни стрекота насекомых, ни пения птиц. Поэтому каждый звук, который она слышала, был подозрительным.

http://tl.rulate.ru/book/30110/1123559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Какие насекомые при снеге?🤔
Развернуть
#
Особые китайские)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь