Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 139.

"Чаепитие - это повод пригласить хороших друзей, чтобы насладиться вкусом и ароматом чая, чтобы медитировать и чувствовать энергию неба и земли через напиток…”

Рубика пересказала ей речь, которую произнес Карл. Однако Ханна выглядела такой же растерянной, как и Рубика. Медитация и энергия неба и земли? Эти слова просто совершенно сбивали с толку.

"Проще говоря, речь идет о приглашении друзей для общения.”

"Так это своего рода званный ужин, но сейчас сезон земледелия, это запрещено.”

”Я попрошу гостей не надевать ничего слишком роскошного, и мы обсудим литературу и искусство. Я хочу, чтобы моя чайная встреча не была похожа ни на один званный ужин или бал.”

”Обсуждать литературу и искусство?”

”Мужчины проводят много ночей, обсуждая подобные вещи в кофейнях. Они говорят, что такие вещи очень важны в жизни. Если они хотят критиковать мою чайную встречу, им придется сначала закрыть свои кофейни.”

Только мужчины могли заходить в кофейни. Некоторые мужчины даже жили только для того, чтобы ходить в кофейни, так что запрет на них мог привести к бунту.

”Тогда они не смогут обвинить нас, даже если им это не понравится.”

”А что касается платья, которое мы придумали, оно великолепно и без множества драгоценностей. Они не смогут критиковать платье, в котором меньше драгоценностей, чем в платьях для прогулок.”

”Да. Я даже могу сделать это, не используя ни одного драгоценного камня.”

“Это новый тип одежды для нового события. Они мало что знают об этом, поэтому все поверят мне, если я скажу: "люди в восточной империи одевают такие платья во время чаепитий.'”

Ханна сомневалась, Рубика отчетлива это видела и решила закинуть удочку.

“Когда дамы спросят о платье, я представлю им ваш бутик.”

Теперь Ханна была убеждена. Никто не мог сказать " нет " деньгам, особенно те, кто отчаянно нуждался в них, как Ханна.

“А это будет нормально? У вас будут неприятности, если им это не понравится.”

“Не волнуйтесь. Я не собираюсь приглашать много людей. Я собираюсь пригласить только нескольких друзей семьи.”

Заверила ее Рубика. У нее был план, как сделать эту чайную встречу успешной, и она была уверена, что справится с ним безукоризненно.

“Я собираюсь пригласить графиню Тангт.”

”Графиню Тангт?”

Ханна пришла в восторг. Графиня Тангт прославилась в столичном обществе. Если Рубика подружится с ней, Ханна прославится еще до светского сезона. Ждать не придется.

Кроме того, у графини была дочь, которую в этом году собирались представить обществу. Девушке, готовящейся к знакомству, требовалось много платьев, шляп и перчаток. Ханна попалась на крючок.

“Я сделаю это!”

Ханна схватила Рубику за руки, ее глаза сверкнули. Рубика удовлетворенно улыбнулась, увидев это, и теперь настало время начать их милое мошенничество.

”Хорошо, тогда вы должны сшить мне другое платье, что-то похожее на то, что мы придумали. Мы сделаем платье, покажем его Элизе, и не будем принуждать ее, если она не захочет его надеть.”

Рубика решила, что лучше показать платье Элизе, чем пытаться убедить ее. Ханна уже была куплена ею и кивнула, недолго думая.

Рубика выбрала ткань, которая подходила ей лучше всего из образцов, которые принесла Ханна. На белом фоне были нарисованы огромные экзотические цветы, которые сразу же привлекли ее внимание.

“Я думаю, что мы должны использовать узлы на платье мисс Соланы. Как насчет ярко-красного и зеленого цветов?”

“О, это будет чудесно.”

“Но мы не можем сделать их слишком похожими, поэтому я буду использовать другое кружево.”

Теперь они обе были полны страсти. Они быстро определились с дизайном подходящих туфель, перчаток и веера, а затем даже решили сделать набор для Энн.

“Сколько времени потребуется, чтобы сделать эти три набора?”

”Поскольку драгоценностей не будет, это не займет много времени. Думаю недели будет достаточно.”

“Тогда до скорой встречи.”

“Да. Вы должны назначить дату вашего первого чаепития, учитывая время, которое мне нужно, чтобы закончить платья.”

“Об этом не беспокойтесь.”

Это было событие, которое никогда не проводилось раньше. Рубика не хотела торопиться. Она хотела сделать его совершенным и очаровать всех. Гости, посуда, чай, и даже скатерть. Она хотела, чтобы каждая деталь была совершенной.

Она решила не упускать свой шанс и купила все новое. Услышав об этом, Эдгар пошел еще дальше и даже предложил заказать новые стулья. У него было больше опыта в трате денег, поэтому он был лучше в этом.

“О, и вы должны знать, как завязывать узел, чтобы сшить платье. Я покажу вам, как это делается.”

Ханна, которая складывала эскизы и образцы тканей обратно в сумку, быстро принесла два длинных куска ткани.

“Здесь. Берите ее здесь, подставьте другую сторону и…”

Ханна повела руками в соответствии с тем, что говорила Рубика, и в мгновение ока завязала красивый узел. Это было легко сделать. Всего за несколько минут она сделала три-четыре узла.

“Вы уже научились!”

Рубика была поражена.

“И все благодаря вашему объяснению.”

Ханна положила готовые узлы и листок бумаги, на котором записала, как завязать узел, в свою сумку. Рубика воспользовалась маленьким колокольчиком, чтобы позвать служанку, которая взяла сумку Ханны и ушла.

Однако Ханна, которая должна была последовать за ней, все еще стояла там.

”Мадам?”

“ ... гм, ваша светлость. О платье, о котором мы только что говорили. Чей это дизайн?”

”Чей? Это ваш дизайн, конечно.”

Ханна стояла и неловко улыбалась.

“Вы хотите что-то сказать, да?”

“… да.”

Ханна огляделась. Рубика велела служанке подождать снаружи, так как им было о чем поговорить наедине. Когда дверь снова закрылась, Ханна глубоко вздохнула.

”Ваша светлость, это не моя идея. Вы предложили идею по украшению платья.”

Рубика выглядела обеспокоенной, услышав это.

“Но…”

“Да, но вы герцогиня.”

Печально сказала Ханна. Дизайнер был профессией вдов и дочерей разорившихся дворянских семей, которым было трудно зарабатывать на жизнь. Это не было работой для леди высокого ранга.

Жены аристократов должны были дарить носовые платки и одежду, которую они шили, а не продавать ее.

Если знатная дама продавала одежду, которую сама шила, это было бесчестно и свидетельствовало о падении ее семьи.

“Меня вполне устраивает, что это ваш проект.”

Рубика так и сказала, но Ханна долго ничего не могла сказать. Губы у нее дрожали, и Рубика попросила ее сесть.

”Мне очень жаль. Я была слишком взволнована и полна решимости сделать его... но в тот момент, когда я поняла, что дизайн не мой, я знала, что не должна этого делать.”

Рубика удивилась, услышав это.

Она не придала этому особого значения. Если она могла представить красивые платья и заставить людей носить их, ей было все равно, кто получит за это награду.

“Но для меня это не имеет значения.”

”...для меня это имеет значение.”

Ханна не смогла справиться со своими чувствами и схватилась за юбку. В последнее время она приобрела достоинство свойственное людям ее профессии, поэтому, видя, что она не в состоянии скрыть свои чувства, Рубика догадалась, что у нее есть история.

”Ваша светлость, я училась в знаменитом столичном бутике, прежде чем встретила своего мужа. Я не шила платья после того, как вышла замуж. Но мой муж сказал, что мой талант слишком хорош, чтобы тратить его впустую, и попросил меня снова работать... но пока я помогала ему, я не могла даже смотреть на ткани и иглы.”

Теперь Рубика была по-настоящему потрясена. Ханна всегда выглядела такой счастливой, когда говорила о платьях и кружевах. Ей так нравилось шить одежду, что трудно было поверить в то, что она говорила.

“С вами что-то случилось.”

“Когда я учился в столице, у меня был один друг. Он был на четыре года старше меня. Он был большим мастером шитья, активным и амбициозным. Он мне нравился, и мне нравились его таланты. Я верила, что однажды он засияет.”

Глаза Ханны блеснули, но лишь на мгновение. Рубика знала, что это за чувство. Ее также привлек сон лорда Сезара, когда она впервые встретила его. Должно быть, это случилось и с Ханной.

http://tl.rulate.ru/book/30102/661792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь