Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 115.

"Энн выглядела очень занятой, вы должны пойти, чтобы помочь ей. Мне нужно еще поговорить с госпожой Ханной.”

Рубика не могла удержать плачущую Элизу, когда за всем этим наблюдала Ханна, и девушке требовалось время, чтобы успокоиться. То, что она осталась и прислуживала ей, было слишком.

“Да, хорошо.”

Элиза сразу поняла, что Рубика имела в виду. Поскольку она не могла перестать плакать, как бы ни старалась, она только испортила бы настроение всем, оставаясь здесь. Она знала, что Энн может отругать ее, если она вернется, но чувствовала, что заслужила это. Она даже не могла контролировать свои чувства и плакала перед своей хозяйкой.

”И мадам Ханна, после того, как вы закончите…”

Элиза собиралась сказать: "вам следует пойти к миссис Тейлор", но потом закрыла рот. Энн попросила ее позвать Ханну без ведома Рубики. Она только что чуть не совершила еще одну ошибку.

”Пожалуйста, придите и найдите меня.”

”Хорошо, я так и сделаю.”

Ханна подумала, что речь идет об оплате, и кивнула. Обсуждать деньги с самой герцогиней было бы неправильно. Элиза вытерла слезы, сказала, что ей жаль, и вышла из комнаты.

Когда она ушла, Рубика глубоко вздохнула.

“Я хотела позволить ей надеть красивое платье, но она этого не хочет…”

“Мы ничего не можем с этим поделать. Мы должны сделать платье для прогулок для вас с этой тканью. Пребывание внутри, не идет на пользу ни вам не ребенку.”

Хотя Элиза была достаточно красива, чтобы пробудить желание Ханны как дизайнера, она не была клиентом Ханны. Ханна приехала сюда шить платья для Рубики, поэтому сразу же порекомендовала ей эту ткань.

“Но я думаю, что это будет лучше смотреться как платье для балов.”

“Мне бы хотелось заранее сшить вам платье для балов, но вы беременны. Было бы лучше сделать это, когда наступит сезон, поскольку к тому времени вы будете в другой форме и размере.”

Затем Ханна начала демонстрировать другие ткани, но ни одной из них не могла поймать взгляд Рубики.

Она погладила ярко-синюю ткань, словно не могла от нее отказаться.

”О, что же мне делать, чтобы Элиза носила красивые платья?”

Элиза к этому времени стала очень красивой, но Рубике этого было мало. Она могла быть еще красивее, но прогресс был заблокирован той ментальной стеной, которая у нее была.

“Не то чтобы она ненавидела красивые вещи.”

Хотя Элиза постоянно твердила, что не любит экстравагантность и это грех, ее глаза заблестели, когда она увидела красивые платья Рубики. Кроме того, ей всегда хотелось порекомендовать Рубике более красивые и роскошные вещи, но она была довольно строга к себе.

Она продолжала носить это мышиного цвета платье, которое не подходило ей только потому, что было простым и незамысловатым. Хотя ей, казалось, нравились ее новые короткие локоны, она продолжала заплетать волосы, говоря, что это для работы.

“Почему она так боится носить роскошные и красивые платья? Почему она так боится быть красивой? У нее такой большой потенциал!”

Рубика бы сдалась, если бы Элиза вообще не была заинтересована, но она была. Это еще больше расстроило Рубику.

“Мы ничего не можем с этим поделать. Я была похоже на нее, когда была в ее возрасте. Когда я надевала красивое розовое платье, я боялась, что люди скажут, что я недостаточно красива для этого. А мисс Солана и раньше считалась уродиной, так что ей понадобится еще больше мужества.”

Пока Элиза не была заинтересована в том, чтобы быть красивой, у нее мог быть щит оправданий. Однако, если она попытается быть красивой, а ей скажут, что это не так, она больше не сможет защитить себя. Элизу неоднократно называли уродиной, когда она больше всего заботилась о своей внешности. Вот почему она пыталась защитить себя даже после того, как стала хорошенькой.

Она сумела найти свое место и нашла людей, которые любили ее, поэтому она не хотела быть униженной перед ними.

Если она останется такой же, как сейчас, и будет носить простые платья, то сможет оправдываться, даже если снова превратится в девочку.

‘Я не хочу быть красивой. Я не хочу привлекать внимание других. Быть незамеченным-это как раз то, чего я хочу.’

Элиза, наверное, хотела притвориться такой холодной и убежать. Рубика могла это понять. И все же девушка была слишком красива, чтобы оставить ее в таком состоянии. И Рубика действительно не хотела видеть, как такие негативные мысли овладевают ею. Элиза заслуживала любви и внимания, ее сердце было так же прекрасно, как и ее лицо.

“Если бы она только захотела, то не только привлекла бы всеобщее внимание на балах. Она станет королевой…”

“Я согласна. Она красивая, у нее есть это уникальное отличительное настроение, которое очаровывает всех в одно мгновение.”

“Неужели нет никакого способа?”

“Что?”

“Способа заставить ее отпустить свой страх.”

Ханна немного растерялась. Большинство благородных дам хотели, чтобы их заметили самих. Вероятно, никто из них не хотел, чтобы их фрейлина привлекала к себе все внимание, особенно молодые леди. У них была тенденция шествовать с ордой последователей в обществе. Они не должны были встречаться с другими мужчинами после свадьбы, но они просто не могли потерять все внимание в один день.

Только старые леди хотели, чтобы их фрейлина привлекла к себе все внимание и стала цветком общества. Они лелеяли и любили своих юных фрейлин, как собственных дочерей. Большинство их фрейлин были, по сути, их племянницами.

’Это странно.’

То, что сейчас делала герцогиня, было поведением старой леди, а не молодой девушки. Ее глаза сверкали, когда она надевала красивые ткани на Элизу, и она всегда стремилась дать ей больше. Она даже просто смирилась и пошла дальше с поведением Элизы.

Любая властная дама закричала бы: "я буду унижена, если ты это наденешь!" Более того, любая леди, которая не была бы такой, просто заставила бы Элизу сидеть дома, когда ходила на балы. Никто не заботился о сердце или чувствах фрейлины, но Рубика всегда беспокоилась, что Элиза может пострадать, и старалась успокоить ее, как если бы она была ее бабушкой.

’Ну, она такая добрая. Услышав мою историю, она даже наняла меня в качестве дизайнера.’

Ханна вскоре опровергла свои подозрения. Некоторые люди взрослеют немного раньше. С другой стороны, некоторые люди так и не повзрослели.

“Мы могли бы убедить ее в цвете ткани, но я думаю, что использование слишком многих драгоценностей не дает ей покоя.”

Это определенно имело смысл. Она жила как жена дизайнера в течение многих лет, и теперь ее опыт окупался. Ханна хорошо знала, почему девушки в возрасте Элизы находят роскошные платья слишком дорогими и как их убедить.

“Тогда что же нам делать?”

“А как насчет такой вышивки?”

Ханна достала книгу с вышивкой и показала Рубике несколько узоров из цветов лилии.

”Мы можем вышивать серебряной нитью, и я думаю, что это будет выглядеть красиво, когда сверкает на свету.”

Однако Рубика еще раз взглянула на синюю ткань и покачала головой.

“Это не будет хорошо смотреться на нем.”

Кроме того, ткань была очень тонкой.

“Да, не будет.”

Ханна чистосердечно признала это. Она порекомендовала второй вариант, но это было не самое лучшее для королевской синей ткани.

”Что-то не такое великолепное, как драгоценный камень, но заметное.”

Это была трудная загадка. И все же Рубика не хотела отказываться от Элизы. Она скрестила руки на груди и уставилась на эскиз. Прозрачно-голубое платье, которое будет очень хорошо смотреться на высокой Элизе, и серебряные украшения, которые будут хорошо смотреться на синем.

Что-то, что должно было появиться, но не появилось, что-то, что трепетало на ветру и в одно мгновение привлекло всеобщее внимание.

’Рубика!’

В этот момент Рубика услышала голос Анжелы. Ее кузина, чью красоту она обнаружила впервые. В то утро, когда она не знала, что это будет их последняя встреча, она сделала узел, чтобы украсить свои заплетенные волосы вместо того, чтобы использовать булавку. Он развевался на ветру, привлекая всеобщее внимание, и даже Анжеле, хитрой принцессе, он понравился.

‘Этот узел!’

Как насчет его использования? Я могу использовать его с серебряной тканью и положить ей на грудь. Он будет блестеть в свете люстры. Она может быть даже более красивый, чем драгоценности.

http://tl.rulate.ru/book/30102/658297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь