Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 110.

‘Что я должен сделать, чтобы победить Иоса из золотой земли?’

Эдгар решил пока не рассматривать спящего дракона Ибера. У него было слишком мало информации о таинственном драконе. Он не знал его сильных и слабых сторон.

С другой стороны, Иос в настоящее время был активным драконом, и о нем было много информации. Он любил хвастаться и ходили слухи о том, как он превращался в человека, спускался на землю людей, соблазнял прекрасных дам и похищал их время от времени.

’Жаль, что я не могу напасть на него с неба.’

Если бы существовал способ бомбить его с воздуха, даже он не смог бы выдержать этого. Если бы только Эдгар мог сделать оружие, которое могло бы взлететь высоко туда, куда не смогло бы дотянуться пламя дракона, это стало бы возможным.

”Ваша светлость, мы прибыли.”

Карета прибыла к месту назначения, пока он размышлял, а на небе все еще мерцали звезды. Сегодня у него не было долгого разговора с королем, его просто спросили, как прошел его брак и нашел ли он хоть какую-то зацепку о проклятии.

-Вы не нашли никаких улик? Она выглядит как обычная женщина?

- Пока... да.

-Тогда стоит ли поддерживать с ней брак?

Эдгар не мог стерпеть то, что король сказал небрежно, поэтому он сказал, что ему нужно больше времени, поскольку он только что узнал о Рубике, и быстро сменил тему.

”Что? Вы перестанете добывать кварц манны?”

Эдгар знал, что его родственники приедут за Рубикой, как только взойдет солнце, но он не отменил свою поездку в королевский замок отчасти по этой причине. Он хотел получить согласие короля, поскольку это было лучше, чем продолжать борьбу внутри семьи.

"Но будет много протестов…”

“Ваше величество, почему бы нам вместо этого не послать новое оружие в королевство Петра? В настоящее время они исследует новые земли. Мы можем запросить прибыль от экспедиции или какую-то часть самой земли взамен.”

Глаза короля заблестели, а об остальном он позаботится в два счета. Для короля забота о своем королевстве была гораздо важнее, чем поддержка традиции в сложной борьбе внутри семьи Клеймор. К тому же герцог был на его стороне, так что лучше и быть не могло.

‘Я должен как можно скорее закончить завтрашнюю конференцию и отправиться домой.’

Эдгар доверял Рубике. Хотя она казалась очень нежной, она была очень сильным человеком. Даже при том, что она чутко реагировала на смерть невинных людей, она была как железо, когда ей нужно было быть сильной.

‘Тогда я тоже буду говорить с тобой небрежно, Эдгар.’

Ха!. Эдгар улыбнулся, вспомнив, какими тогда были темно-рыжие глаза Рубики. Никто больше не разговаривал с ним в таком тоне. Она боялась, что он может схватить ее слабость и управлять ею, но она все еще храбро противостояла ему. Что ж, он не мог использовать ее слабость против нее самой. Лучшее, что он мог сделать, - это пригрозить ей, используя судьбу ее бедной кузины Анжелы, но он действительно не мог заставить себя опуститься до этого. Он может контролировать Рубику, но это заставит ее презирать его.

‘... но почему меня это волнует?’

Он никогда не заботился о том, чтобы другие ненавидели его, он скорее хотел, чтобы его ненавидели, поскольку это было лучше, чем быть любимым. Он действительно устал от любви.

”Карл, доктор здесь?”

“Да. Он уже давно ждет вас в спальне.”

Он снова и снова откладывал встречу со своим врачом. За это время он хотел, как можно скорее увидеть лицо Рубики. Однако Рубики в столице не было, поэтому он попросил Карла вызвать врача, прежде чем отправиться на встречу с королем.

“Спасибо.”

Эдгар передал перчатки Карлу и направился в свою спальню. Он смог украсить особняк в столице, следуя своим вкусам, в отличие от основного дома, где нужно было сохранить много старых обычаев и традиций. Спальня герцога находилась рядом с его кабинетом. Там он мог бы жить гораздо свободнее. Еще несколько месяцев назад он предпочитал оставаться здесь, а не возвращаться домой.

”Ваша светлость, это Зигмонт.”

Однако в тот момент, когда он увидел доктора и его ученика, которые встали, увидев входящего герцога, он почувствовал некоторую грусть и разочарование. Он не хотел, чтобы его приветствовал старик. Он хотел, чтобы его приветствовала Рубика, хотя она иногда смотрела на него холодно и делала вид, что не замечает его…

Ему было интересно, как Рубика будет улыбаться в особняке, который был отремонтирован на его вкус. Ему хотелось прийти сюда с Рубикой и посмеяться, услышав, как родственники были потрясены, узнав, что герцог и герцогиня уехали утром.

‘Но это невозможно из-за моих глупых ног.’

“Я заставил вас ждать слишком долго.”

“Все в порядке. Это часть моей работы.”

Зигмонт был одним из самых известных врачей в столице. Ему даже предлагали работать королевским врачом, но он предпочитал встречаться с разными пациентами. Кроме того, обращение с несколькими высокими дворянами было более выгодным. Сегодня он тоже получил огромный аванс, и этого было достаточно, чтобы сделать долгое ожидание более приятным.

”Садитесь, пожалуйста.”

Эдгар сел на диван, и ученик Зигмонта протянул доктору карту, чтобы записать состояние и симптомы пациентов. Зигмонт решил сначала задать несколько вопросов.

”В последнее время ваше сердце часто бьется, и вы чувствуете головокружение, верно?”

“Да.”

“А еще вы сказали, что внезапно злитесь и волнуетесь, сами того не замечая, верно?”

Эдгар молча кивнул.

”Хм, тогда я должен проверить, все ли в порядке с вашим сердцем. Ваша светлость, если вы не возражаете…”

Подмастерье расстегнул пуговицы рубашки Эдгара. Вскоре все в комнате затаили дыхание, увидев, как обнажается его скульптурная грудь. Трудно было поверить, что это была грудь человека, который каждый день садился за исследования. Он не имел жира и был сделан из чистых мышц. Рука доктора дрожала, когда он прикладывал стетоскоп к левой части груди.

Эдгар обладал красотой, которая лишала дара речи даже мужчин.

’А?’

Доктор прислушался к сердцебиению Эдгара и смутился. Он, видимо, засомневался в том, что слышит, и передвинул свой стетоскоп. Эдгар глубоко вздохнул, увидев его замешательство, как будто у него была какая-то смертельная болезнь.

”Ваша светлость, все в порядке.”

Однако то, что сказал Зигмонт, отложив стетоскоп, было неожиданностью.

”Ничего не случилось? Тогда почему мое сердце так часто бьется как сумасшедшее?” Сердито спросил Эдгар. Он был нетерпеливым пациентом.

“Но это лучше, чем что-то не так. Ваша светлость, некоторые люди имеют такой симптом из-за аллергии. Они обычно покрываются сыпью, но иногда сердце может биться очень быстро, пока трудно дышать. Я думаю, что было бы лучше потратить время, чтобы выяснить причину.”

“Причина…”

“Когда в первый раз твое сердце так билось?”

Эдгар прищурился, услышав этот вопрос. Затем он скрестил ноги на табуретке. Он откинулся на спинку дивана и погрузился в воспоминания.

“Это был день моей свадьбы.”

”Ладно, в день вашей свадьбы. А когда это было точнее?”

Зигмонт не давал никаких указаний, но его умный ученик начал писать на карте. Все выглядело так, будто это произошло впервые из-за чрезмерной нервозности. Зигмонт собирался сначала выслушать Эдгара, решить, была ли это физическая проблема или психическая, и решить, продолжать ли лечить его или вести другого врача. В конце концов, он не был психиатром.

“Это было, когда я увидел, как Рубика подошла ко мне, чтобы произнести свою клятву…”

”Ладно, когда Рубика шла ... Рубика? Ваша жена?”

Эдгар кивнул. Затем он добавил, весьма раздраженно: ”не смейте больше называть ее по имени.”

От его холодного голоса доктора бросило в дрожь. Зигмонт знал, что Эдгар недавно женился, но не знал имени его жены. Он снова и снова извинялся, а потом перешел к следующему вопросу.

“Когда же после этого ваше сердце билось так громко?”

Пациенты обязаны подчиняться приказам своих врачей. Для лечения заболевания необходимо точно знать симптомы. Даже самый опытный врач не сможет вылечить вас, если вы не опишете свои симптомы должным образом. Итак, Эдгар воспользовался своим гениальным мозгом и безошибочно вызвал воспоминания.

“Когда я поцеловал Рубику во время свадьбы, когда увидел ее в ночной рубашке, когда впервые поцеловал на ночь, когда она обняла меня. Да, мое сердце бьется быстрее, а ладони становятся влажными каждый раз, когда я вижу, как она прогуливается по саду. И температура моего тела тоже повышается... это стало самым серьезным, когда я увидел ее в новом платье.”

Зигмон был потрясен, и мягкая улыбка появилась на губах Герцога, который славился отсутствием чувств. Он снова погрузился в воспоминания и наслаждался ими.

“Я до сих пор помню все так ясно. Платье цвета лотоса с маленьким цветочным узором в виде вишни, который так хорошо сочетался с цветом ее кожи.”

Потом он вдруг избавился от своей живописной улыбки и нахмурился.

“Но мое сердце забилось как сумасшедшее, как только я увидел ее в этом платье. Это заставляло меня волноваться, что с моим сердцем может быть что-то не так, и оно может внезапно остановиться после столь быстрого биения.”

http://tl.rulate.ru/book/30102/658163

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хахахах
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь