Готовый перевод Secret Wardrobe Of The Duchess / Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено): Глава 38.

“А где твоя спальня?”

“В покоях герцога нет спальни.”

“Не правда. Ты, должно быть, спал здесь до моего прихода. Куда делась кровать?”

Эдгар обиделся, что Рубика обращается с ним как с обманщиком.

“В этой комнате никогда не было кровати с тех пор, как был построен этот особняк.”

“Это невозможно. Тогда где же ты спал до сих пор?”

“Я сплю здесь с тех пор, как стал герцогом. Покои герцогини - это спальня герцога.”

Рубика приложила руку ко лбу. Большинство особняков аристократов имели отдельные помещения для хозяина и хозяйки, и они могли жить, не видя друг друга.

Апартаменты леди включали спальню и гостиную, чтобы приглашать близких друзей, а апартаменты мужчины обычно включали спальню, небольшой кабинет и приемную. Рубика проверила, действительно ли покои герцогини были сделаны в соответствии с этим правилом.

Однако в покоях герцога Клеймора не было спальни, а покои герцогини были спальней герцога. Она не могла этого понять.

“Хорошо. Тогда, поскольку сегодня у нас нет другого выхода, я буду спать здесь, в самом конце кровати. Ты спишь на левом конце. Давай спать отдельно. Я также попрошу Энн поставить кровать в твоей комнате утром.”

“Мы не можем этого сделать.”

Когда Эдгар ответил, он испугался, что глаза Рубики могут выскочить из-за ее гнева и потрясения.

“Почему же? Почему мы не можем этого сделать?”

“Герцог Клеймор первый сказал, что муж и жена должны спать вместе. Никогда не ставьте кровать в покоях герцога. Это моя воля и она никогда не должна быть нарушена. Этот особняк был построен по его воле, и я не могу нарушить многовековую традицию.”

Рубика не смогла сдержать гнева и ударила кулаком по подушке.

“Глупый Клеймор!”

“Теперь ты тоже Клеймор.”

То, что он сказал, чтобы успокоить ее, только заставило ее лицо покраснеть еще сильнее. Он спровоцировал ее, но не знал, как успокоить.

“Я тоже не в восторге от этого. Но расслабься, я сдержу обещание, которое мы дали…”

“Ты обнимал меня, пока я спала, как я могу тебе доверять?”

‘Ты первая бросилась в мои объятия!’

Эдгар хотел крикнуть это, но не успел казалось, что Рубика тут же разнесет кровать надвое, если он это скажет. Он воспринял то, что она пробормотала во сне, как согласие обнять ее. Даже ему пришлось признать, что это было неправильно.

С какой стати он это сделал... он не знал. Он даже хотел спросить Рубику, что она с ним сделала.

“Это наш медовый месяц, так что у меня нет выбора, кроме как остаться здесь. Однако, начиная с завтрашнего дня, я останусь здесь только до полуночи, а затем отправлюсь в комнату отдыха рядом с моим кабинетом. Там есть диван, достаточно большой, чтобы я мог на нем спать.”

“Правда? Это хорошая идея.”

Это заставило Рубику мгновенно оживиться. Ему удалось поднять ей настроение, но он чувствовал себя не очень хорошо.

Это что-то такое, от чего можно так радоваться? Неужели спать рядом со мной так неприятно?

“Но тебе обязательно оставаться здесь до полуночи? Разве ты не можешь пойти спать прямо туда?”

Рубика даже сделала шаг вперед, отчего ему стало еще хуже. Это было ясно видно на его лице, но поскольку свет в комнате давно погас, Рубика этого не заметила.

“Если я сделаю это на следующий день после нашей свадьбы, что подумают люди?”

“Они подумают, что мы поссорились.”

Невинно ответила Рубика. Эдгару захотелось ударить себя в самое сердце. Как могла эта женщина быть такой беззаботной?

“ Шесть месяцев, я сделаю это только шесть месяцев. После этого я сделаю так, как ты хочешь.”

“…”

Рубика задумалась. Она хотела немедленно разорвать отношения с Эдгаром, но, похоже, он не позволит ей этого сделать. Если герцог начнет спать в своем кабинете на следующий день свадьбы, это может привлечь слишком много внимания.

Родственники, которые придут ее встречать, захотят узнать, почему. Они будут продолжать допрашивать ее. Одна только мысль об этом утомляла ее.

“Хорошо, мы сделаем это только на шесть месяцев.”

“Но ты и дальше будешь так со мной разговаривать?”

Рубика кивнула, зевая, и Эдгар тут же принес ей чашку воды.

Как он понял, что она хочет пить? Рубика смутилась, но все же выпила воды.

“Рубика, что подумают люди, если ты продолжишь так со мной разговаривать?”

“Они бы подумали, что это хорошо, вот что говорили люди на пиру…”

“Конечно, они так тебе и сказали!”

Эдгар гневно посмотрел на нее. Рубика сделала вид, что ничего не заметила, и накрылась одеялом. Было ли это потому, что она проснулась во время хорошего сна? Ей все еще хотелось спать.

“Значит, ты хочешь, чтобы я называла тебя ваша светлость и говорила с тобой вежливо?”

“Нет.”

Тогда я ничего не буду менять. Если ты действительно хочешь, чтобы я говорила с тобой вежливо, но называла по имени, я предлагаю тебе пойти к королю и попросить изменить твой титул с вашего величества на Эдгара.’

Эдгар был так потрясен, что уставился на нее. Это было почти так, как будто она говорила во сне, поскольку она едва могла держать глаза открытыми. Он вздохнул.

“...зови меня просто Эдгар.”

“Ладно, Эдгар.”

Он сдался, а Рубика улыбнулась. Сердце Эдгара затрепетало. Она явно собиралась продолжать игнорировать его, так почему же он не обиделся? Он скорее чувствовал себя комфортно, как будто дремал на солнечном холме.

“Но, Рубика, почему ты так вежливо разговариваешь с Энн, Карлом и даже со служанками, когда говоришь так со мной?”

“Потому что они вежливо со мной разговаривают.”

Рубика потерла глаза и ответила:

“Но они же твои подчиненные.”

“Меня это не волнует. Они все равно со мной вежливо разговаривают. Я просто отношусь к людям так, как они относятся ко мне. Я говорю вежливо с теми, кто говорит со мной вежливо и уважает меня. И пока ты будешь ругать меня и издеваться, я буду обращаться с тобой так, как ты того заслуживаешь.”

“Но и ты тоже…”

“Я когда-нибудь целовала тебя, не спрашивая твоего мнения? Я когда-нибудь обнимала тебя, пока ты спал без разрешения?”

Эдгар закрыл рот, так как ничего не мог сказать. Он не так уж плохо умел кидаться словами. Он даже прекрасно убедил Рубику, когда они впервые встретились. Однако он не мог игнорировать то, что она сказала. Это может звучать как упрямство, но это имело смысл. Это было даже справедливо.

Конечно, он мог бы использовать власть, которую имел как муж и герцог, чтобы заставить ее делать то, что он хотел. Она была не из тех людей, кто подчинится этому. И больше всего на свете Эдгар боялся увидеть ее обиженное выражение.

‘... страх? Я боюсь?’

Эдгар посмотрел на Рубику. Это было так странно. Эта женщина была никем, почему я так боюсь?

“Рубика, раз уж мы начали это обсуждать, давай теперь поговорим о физическом контакте.”

И почему мой рот говорит сам по себе?

“Нет, никаких контактов. Нет.”

Рубика покачала головой под одеялом.

"Но мы держались за руки вместе перед людьми. Ты даже первая взяла меня за руку.”

“Это очень много…”

Рубика задумалась, борясь с собственными сомкнутыми веками.

“Хорошо.”

Сам того не осознавая, Эдгар сжал правый кулак.

“А насчет поцелуев…”

“Нет! Никогда!”

“Я говорю не о том поцелуе, который был у нас на свадьбе. Мы целуем друг друга в лоб или щеку, чтобы разделить благословения, данные священниками в день нового года или в день сбора урожая. Даже супружеские пары в плохих отношениях иногда целуются в лоб, чтобы объявить, что в семье все в порядке. И…”

Даже Мартин Бернер поцеловал ее в лоб, поскольку они были семьей, а Рубика поцеловала Анжелу в лоб, чтобы разделить с ней благословение.

“Хорошо, тогда в лоб или щеку…”

Ее голос становился все тише и тише.

Эдгар быстро добавил: "И твою руку!”

“... хорошо, но не мои губы.”

До сих пор он ее убеждал. Он облизнул губы, чтобы перейти к следующему шагу. Пожалуйста, пусть она купится на мои слова. Он говорил так естественно, как только мог, чтобы скрыть, что нервничает.

“И насчет объятий.”

“Нет... зевок…”

“Но даже мужчина и женщина, которые не являются любовниками, обнимают друг друга, если они друзья.”

“...да, это так.”

“Мы женаты, так что теперь мы семья. Я думаю, мы сможем обнять друг друга, когда я вернусь домой после долгого путешествия…”

Рубика уже наполовину спала. “Мы поженились, потому что у нас не было выбора. Да, я забыла ... спросить тебя об этом. Почему ты ... сделал мне предложение?”

“...Я расскажу тебе об этом позже.”

“Хм, тогда никаких объятий.”

Эдгар с трудом сглотнул. В этот короткий миг множество слов и эмоций закружились в его голове и сердце. Правда и ложь, гордость и рвение, разум и желание. Желание было самым сильным среди них.

“Рубика, все это произошло из-за ошибки моего посланника, но когда я сделал тебе предложение, я хотел стать твоей семьей.”

http://tl.rulate.ru/book/30102/648655

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Извращенец какой та
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь