Готовый перевод Here I Come One Piece World !! / А вот и я, мир One Piece: Глава 31. Признание

Глава 31. Признание

Рамус и Хина сидели у нее в комнате и изъяснялись в чувствах на протяжении почти двух часов.

И Рамусу, и Хине было немного скучно сидеть в комнате Хины, и они решили выйти подышать свежим воздухом. Рамус вылетел с террасы, в то время как Хина прошла по территории базы мимо солдат, и они встретились на улице в тихом месте. Они неспешно гуляли, разглядывая красивые виды города Пальмия и останавливались у некоторых магазинов. Рамус купил очень красивое колье из белого золота и надел его на белую и гладкую шею Хины. Хина почувствовала себя очень счастливой, украдкой поцеловав Рамуса, когда продавец отвернулся. Позже они остановились в магазине женской одежды, и Хина захотела купить несколько платьев. Рамус ждал Хину, которая примеряла одежду в примерочной.

- Тебе нравится это?

- Это слишком просто.

- А это?

- Великолепно.

- Как насчет этого?

- Отлично.

- А это?

- Угу…

После того, как они покончили с покупками, влюбленная пара голубков решила пойти в какой-нибудь ресторан и продолжить свидание в ресторане под названием «Лавровый лист». Пара вышла из ресторана после восхитительного ужина и решила отправиться в городской сад под названием Парк пальмовых цветов в центре города Пальмия.

Парк был довольно большой, и в нем было много местных цветов и растений с острова Козия, которые прекрасно смотрелись рядом с несколькими небольшими искусственными озерами и прудами, на поверхности которых покачивались лодки в форме фламинго. В саду было много людей, большинство из которых были семейными парами и детьми.

Рамус и Хина держали друг друга за руки, пока шли к лабиринту, образованному высаженными цветами. Почти все люди, которые замечали Рамуса и Хину, тайно перешептывались, обсуждая, как Рамус и Хина подходят друг другу – привлекательный, мужественный молодой человек и красивая, элегантная женщина. Многие люди узнавали Хину, потому что Хина была известна в городе Пальмия как капитан Новых Морских пехотинцев, а также, благодаря своей красоте, пользовалась популярностью в мужском обществе города Пальмия.

Пройдя по саду и покатавшись на лодке-фламинго, пара решила найти место для отдыха в Саду, и Рамус проводил Хину к длинному деревянному креслу возле озера неподалеку от сцены, покрытой красной тканью.

- Ты счастлива, дорогая? - спросил Рамус.

- Хина чувствует себя счастливой, - сказала Хина.

- Хина ... я хочу тебе кое о чем рассказать, - сказал Рамус.

- Конечно ... - сказала Хина, ослепительно улыбаясь.

- Я пират, - нервно сказал Рамус.

- Хм, - Хина была немного ошеломлена.

- Хина не услышала четко… можешь ли ты повторить? - спросила Хина.

- Моя дорогая Хина ... я пират, - нервно сказал Рамус.

- Что ты имеешь в виду? Ты раньше говорил Хине, что ты был дворянином королевства Гоа, - сказала Хина.

- Да ... после того, как я оставил свой титутл, я создал пиратскую группу и стал капитаном, - сказал Рамус.

- Почему .. почему ты не сказал Хине раньше? - громко спросила Хина.

- Я пытался... но я боялся сказать это .. я действительно люблю тебя ... я хотел тебя ... я хочу тебя ... я боюсь, что зная, что я пират, ты меня бросишь, - сказал Рамус.

- Ты знаешь, что я капитан морских пехотинцев ... а пираты - наши враги! - сказала Хина, ее глаза опасно заблестели.

- Ты ненавидишь пиратов или ненавидишь меня? - спросил Рамус.

- Я ... - Хина замолчала.

- Разве все пираты были злыми людьми? А все ли морские пехотинцы были хорошими людьми? - спросил Рамус.

- Да что ты знаешь о нас, морских пехотинцах, - сказала Хина, плача.

- Хина… пожалуйста, послушай меня… я скажу тебе кое-что, чего ты не знала… - сказал Рамус, обнимая плачущую Хину. - Извини, Хина… но мне нужно кое-что тебе сказать, - сказал Рамус.

Затем Рамус задал Хине несколько вопросов насчет ее точки зрения о справедливости, морской пехоте, пиратах, несправедливости, темной стороне морской пехоты и Мирового правительства, несправедливости, которая случается повсюду, и, как ожидал Рамус, Хина ничего не знала о тайнах морских пехотинцах Мирового правительства.

Рамус начал рассказывать ей обо всем, что он знает о пустом столетии, о каждом инциденте в мире, которым манипулирует Мировое правительство, несправедливости рабства, несправедливости системы шичибукай, отвратительном акте небесного дракона, рабстве, войне, убийствах, лжи. Рамус также рассказал ей обо всех манипуляциях Мирового правительства, например, об инциденте в Охаре, схеме Шифра Пола в отношении Тома Семи вод, о тайном акте Донкиксота Дофламинго в Дрессрозе, даже о таинственном человеке, стоящий за пятью старейшинами, которые инструктируют и используют Мировое правительство и морскую пехоту, чтобы уничтожить всех своих врагов.

Хине было тяжело принять слова Рамуса за правду, но она почувствовала, что мужчина перед ней не лжет, что он честен с ней.

- Откуда ты все это знаешь? - спросила Хина.

- Я немного особенный ... я знаю много вещей из прошлого и некоторые новости из будущего, ты можешь называть меня провидцем, оракулом или кем-то в этом роде ... но я не ... я просто знаю это ... и я хотел бы многое изменить в будущем, таковы мои мечты, - сказал Рамус.

Хина молчала, пока Рамус крепко обнимал ее.

- Но почему ты должен стать пиратом, чтобы преследовать свою мечту? - сказала Хина, плача и ударяя Рамуса в грудь.

- Хина… ты же знаешь, что я не злой человек, верно? … Пиратство - это просто способ, который я выбрал в погоне за своими мечтами, я никогда не причиняю вреда ни в чем не повинным людям или гражданским лицам, и я сделаю все, чтобы моя команда следовала моим правилам. Хотя пираты были известны как преступники, многие из них были вынуждены объединиться против морских пехотинцев и Мирового правительства. Несправедливость все же испортила систему и имела последствия, и я знаю, что среди морских пехотинцев также много хороших людей, таких как Сэнгоку, Гарп, Кузан, Цуру, ты ... и другие. Но есть также много злых и подлых людей, которые прячутся за этими словами справедливости и делают гораздо худшие вещи, чем пираты, - сказал Рамус.

- Я знаю ... это трудно принять, но это правда, - продолжал он. - Это тот мир, в котором мы жили ... я не верю, что происхождение человека определяет его путь, и я не верю, что клеймо преступника обязательно делает кого-то плохим человеком.

Позже Рамус рассказал Хине о реальных историях своей семьи и случае Грея Терминала. Услышав объяснения Рамуса, Хина начала понимать, о чем говорил Рамус, и постепенно осознала, кто такой Рамус на самом деле. И, хотя она все еще ненавидела профессию Рамуса, ее гнев сильно поубавился.

http://tl.rulate.ru/book/30062/766331

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как то немного странно то перевод там где не нужно по идее( рыбак тигр-фишер тайгер), то наоборот (грей терминал)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь