Готовый перевод Here I Come One Piece World !! / А вот и я, мир One Piece: Глава 29. Отправление

Глава 29. Отправление

На следующее утро Рамус сидел рядом с Нодзико, представляя собой прекрасную пару, в гостиной Гензо. Нами и Гензо тоже были там со странным выражением лица.

- Ты не можешь присоединиться к нам, Нами ... ты слишком молода, и ты знаешь, что я могу видеть будущее… просто продолжай изучать навигацию и жди, пока предназначенная судьбой команда заберет тебя, - сказал Рамус.

- Но я хочу пойти с тобой… я хотела плыть на твоем летающем корабле, - сказала Нами.

- Рамус прав, Нами… Рамусу нужна сильная команда, потому что его приключение будет опасным. Кроме того, ты действительно готова видеть злобное лицо Арлонга каждый день? - сказала Нодзико.

- Это ... это нечестно ... просто потому, что ты отдала свое тело Рамусу, и теперь ты считаешь, что можешь устанавливать правила, кто может присоединиться к команде Рамуса, а кто нет? - Нами стала возражать.

Хлюп! Гензо, который наслаждался своим утренним чаем, поперхнулся, когда услышал слова Нами, а лица Рамуса и Нодзико покраснели, как помидоры.

- Ты, маленькая негодница, я знаю, что ты подглядывала за нами прошлой ночью, но мы ничего особенного не делали, - сказал Рамус, когда Нодзико замолчала, смутившись.

- Действительно… я увидела кое-что действительно большое и страшное, хотя оно пряталось за твоими штанами, - сказала Нами.

- Черт возьми, маленькие негодяи… где ты узнала такие вещи? Это не подобает для твоего возраста!- сказал Гензо.

- Хорошо, хорошо… я вернусь сюда через 4 года, если все будет хорошо… это мой общий номер на корабле, просто позвоните мне, если у вас возникнут проблемы, я тут же прилечу сюда. Я уже дал Нодзико свой личный номер, так что, если вы не сможете позвонить на корабль, вы можете попросить Нодзико позвонить мне, - сказал Рамус.

- Ты несправедлив ... почему ты дал номер только Нодзико? - сказала Нами.

- Вы живете в одном доме с Нодзико, девочка!- сказал Рамус.

- Что внутри этих больших сундуков, Рамус? - спросил Гензо, указывая на несколько больших сундуков в его доме.

- Это было сокровище Арлонга и его команды. Они отдали все это вам и жителям деревни в знак извинений, - сказал Рамус.

- Эти сокровища и деньги - наши, - сказала Нами.

- Кстати, Рамус ... ты действительно собираешься захватить этого капитана Незуми? - спросил Гензо.

- Да, ему нужно преподать урок, - сказал Рамус.

- Ладно, но... он морской пехотинец, - сказала Нодзико.

- Я передам его доверенным морским пехотинцам ... не волнуйтесь, - сказал Рамус.

Позже Нами вернулась на мандариновую ферму вместе с Шином и Лэнсом, чтобы взять несколько корзин мандаринов на борт Громобоя, в то время как Сэм помогал Гензо раздать деньги и сокровища сельским жителям.

- Нодзико ... это упрощенные методы тренировок и сражений, которые я для тебя создал ... пока ты ждешь меня, тренируйся согласно этому руководству, и ты получишь сверхчеловеческую силу, если добьешься успеха, но не используй ни одну из этих техник с кем-либо, кроме как в экстренных ситуациях или при угрозе жизни, - серьезно сказал Рамус.

- Хорошо ... я стану сильнее, чтобы жить с тобой в этом опасном море, и я тоже хочу иметь возможность тебе помочь, - сказала Нодзико.

- Я знаю, что ты - будущая жена самого великого пирата, который когда-либо существовал в мире, тебе понадобятся некоторые способности, чтобы соответствовать подобному статусу… но просто не переусердствуй, ты также можешь научить Нами физическим упражнениям из руководства, но не учи ее никаким специальным методам... все методы из этого руководства очень опасны, многие хотят его заполучить, и Мировое правительство не допустит, чтобы люди, не входящие в их число, использовали эти методы, - сказал Рамус.

- Хорошо ... пожалуйста, не совершай слишком много сумасшедших вещей, - сказала Нодзико.

- Расслабься, твой будущий муж знает, что он делает, хе-хе-хе, - сказал Рамус.

- Кстати, о Нами ... ты уверен, что она тоже станет пиратом? И что будет, если она не встретится с мальчиком по имени Луффи? - спросила Нодзико.

- У нее все еще есть большие шансы стать пиратом и присоединиться к группе Луффи. Луффи словно мой младший брат, хотя мы не кровные родственники, он был хорошим ребенком, но пусть судьба сама все расставит по местам, - сказал Рамус.

- Хорошо ... но не забудь позвонить мне, - сказала Нодзико грустным голосом.

- Не волнуйся, я всегда буду связываться с тобой, - сказал Рамус.

Поговорив некоторое время с Нодзико, Рамус дал в последний раз обнял ее, позволив себе быть романтичным. Вскоре Рамус и его команда уже на Громобое, в то время как жители деревни, Нодзико, Нами и Гензо собрались в маленькой гавани Кокояси. Хати уже ушел в море, чтобы осуществить свою мечту о магазине - Такояки, после того как простился со своими друзьями.

- Хорошо, ребята, будьте осторожны, и давайте встретимся снова в будущем, - сказал Рамус.

- Ты тоже, Рамус .. Лэнс .. Балди .. Шин .. спасибо вам за все, - сказал сельский житель.

- Меня зовут Сэм!- крикнул Сэм яростно.

- Гензо, пожалуйста, позаботься о Нодзико и Нами, - сказал Рамус.

- Не волнуйся, я всегда буду присматривать за ними, - сказал Гензо.

- Всадники бури!- выкрикнул Рамус.

- Да!- ответил экипаж.

- В наш следующий пункт назначения!

- ТАК ТОЧНО, КАПИТАН!

Громобой отчалил и, поднявшись ввысь, улетел из гавани в сторону горизонта.

Несколько минут спустя

- Хорошо, позвольте мне познакомить вас с вашими новыми друзьями, - сказал Рамус. - Как вы знаете, я Рамус Нексиус, ваш капитан.

- Я Лэнс, старший помощник капитана Всадников бури!

- Я Сэм, дворецкий и помощник капитана.

- Я Шин, кок и шеф-повар .. хи-хи..

- Хорошо, теперь вы представьтесь, - сказал Рамус Арлонгу и остальным.

1 час спустя

Фу-у…

Буэ!

Несколько рыболюдей сильно рвало, их лица были покрыты потом: они не привыкли летать. Особенно тяжело было тем парням, которые вчера получили травмы от нападения Рамуса.

- Черт возьми ... вы все должны устранить этот беспорядок, - крикнул Сэм.

- Где доктор? - спросил Рамус.

- У нас его нет, - прямо сказал Арлонг.

- И правда нет, - сказал Рамус.

- Мы рыболюди… мы сильные…- упрямился Арлонг.

- .....

- У вас есть штурман? - спросил Лэнс.

- Вчера она ушла, - неловко ответил Арлонг.

- Повар?

- Хати был коком, но он уже .....-

- Рулевой?

- Нет ... Дзимбэй - наш рулевой, то есть, был им, прежде чем мы расстались, - ответил Арлонг.

- Музыкант?

- Нет.

- Корабельный плотник?

- Нет.

- Археолог?

- Нет.

- Ученый?

- Кто это?

- Так что же вы тогда вообще умеете?

- Я сильный, Курооби - мастер по каратэ, Чу умеет стрелять водой изо рта, и все мы сильны и хорошо умеем плавать.

- Понятно…

http://tl.rulate.ru/book/30062/762493

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эти рыбаки бесполезны...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь