Готовый перевод Here I Come One Piece World !! / А вот и я, мир One Piece: Глава 19. Погашение долга

Глава 19. Погашение долга

Рамус попытался незаметно пробраться на Громобой и улизнуть в свою каюту, как вдруг Лэнс и Сэм выросли прямо перед ним, загородив путь. На их лицах читалось нескрываемое любопытство.

- Капитан, кажется, ты в отличном настроении, - сказал Лэнс.

- Типа того, - ответил Рамус.

- Еще бы, - рассмеялся Сэм.

- Она красивая? – спросил Лэнс.

- Красивее, чем луна и звезды, - ответил Рамус.

- Юху-у! А наш капитан – романтик! – Сэм принялся кривляться и делать телодвижения, напоминающие осьминога, что подразнить Рамуса.

- Хм… - Лэнс вдруг вплотную подошел к Рамусу и принюхался к его одежде. - Какой интересный запах… Капитан, кажется, ты отхватил джек-пот, - Лэнс стал серьезным.

- Используй свой драконовый нос для чего-то более полезного, - сказал Рамус.

- Капитан, а вы… ну, там, пестики-тычинки? – не унимался Сэм.

Вжух! Вдруг огромный вихрь возник прямо на палубе корабля и закрутил Сэма в воздухе.

- Где, черт возьми, ты набрался этих словечек? – спросил Рамус.

- Возможно, в журналах для взрослых, - подал голос Лэнс.

- Помоги-и-ите! – орал Сэм.

- Проклятый извращенец, и чем только у тебя голова забита! – Рамус заставил вихрь крутиться еще быстрее.

- У нее есть сестра, капитан? – спросил Лэнс, игнорируя вопли бедного Сэма.

- Нет. И даже если бы была, я бы и близко не подпустил к ней таких извращенцев, - ответил Рамус.

- Да ладно, капитан, просто моей жизни тоже требуется лучик любви, - бесстыдно ответил Лэнс.

- Я куплю тебе куклу в натуральную величину, - сказал Рамус.

- У меня уже… То есть, мне это не нужно! Я хочу девушку, милую, нежную, с прекрасным голосом, похожую на Викторию Синдри! – сказал Лэнс.

И Лэнс ударился в описание девушки своей мечты и задавал кучу глупых вопросов Рамусу.

- Помоги-и-ите! – Сэм все еще вертелся в середине вихря.

- Ладно… Возьми, - сказал Рамус Лэнсу.

- Зачем мне эти деньги, капитан? – Лэнс смутился.

- Около городского парка есть красный район, - скучающе пояснил Рамус.

- Черт, нет… Я не такой. Сэм бы даже не раздумывал, но я другой человек. Я джентльмен, - Лэнс гневно отказался.

- Тебе еще рано заводить девушку, - издевался Рамус.

- Д-девушку? – Лэнс был в шоке.

- Да, - ответил Рамус, еще больше смущая Лэнса. Он щелкнул зажигалкой и затянулся сигаретой. – Я встретил ее, мы разговорились… Не знаю, как так вышло, но у нас уже зародились отношения, после того, как мы побродили по городу… Это был так естественно… Возможно, она – моя судьба. Завтра я рассчитываю снова увидеть ее… Да, судьба – интересная штука. Эй, почему ты так покраснел? – спросил Рамус.

- А я-то думал, что ты воспользовался одной из своих пилюль, заманил бедную девушку в укромное место, ну и… того-этого… допоздна, - сказал Лэнс.

- ТОРНАДО! – выкрикнул Рамус.

Огромный вихрь подхватил Лэнса и яростно закрутил в воздухе, как Сэма, но намного быстрее.

- По-омоги-и-ите! – заорал Лэнс, но Рамус не обращал на него внимания. Он вошел в каюту, чтобы наконец отдохнуть.

На следующий день рано утром.

Хина уже покинула отель и на корабле с остальными моряками плыла на остров Козиа, пока Рамус тайно следил за движением корабля Хины.

- С Хиной все должно быть в порядке, ничего опасного вокруг корабля не наблюдается, - сказал Рамус и тут же полетел назад на остров Зеркального мяча.

Пока Рамус разведывал обстановку, Сэм сопровождал Шэна и Шэми по пути к гражданскому консулу, чтобы просить его стать свидетелем оплаты отцовских долгов и заверить контракт между отцом и Кэпо. Сразу после получения согласия консула они вместе направились к Кэпо. Когда они прибыли, Шэн и Шэми были ошеломлены, увидев, в каком состоянии находится Кэпо. От его золотых зубов не осталось и следа, и весь его вид был невероятно жалким. Шэн встал прямо перед Кэпо. Кэпо уже было собрался издеваться над ними, как вдруг Шэми протянула ему деньги.

- Невозможно… Быть не может, чтобы такая бедная семья имела такую огромную сумму… Вы… Вы украли деньги! – Кэпо пришел в ярость.

- Следи за словами, Кэпо. Мой родственник дал нам эти деньги. Или ты думал, что единственный в этом мире, кто умеет делать деньги? – ухмыльнулся Шэн.

- Ты смеешь врать перед гражданским консулом? – спросил Кэпо.

- Именно по твоей вине, Кэпо, наш дальний родственник был вынужден прибыть сюда из далекого королевства Гоа, чтобы помочь нам! – сказала Шэми, указывая на Сэма.

- Да, это так. Я Сэм… Я их дядя, и этот уважаемый гражданский консул уже идентифицировал мою личность и статус, - спокойно сказал Сэм.

- Да, он прав. Я проверил документы мистера Сэма. Он является главным дворецким Рамуса из рода Нэксиус, благородной семьи из королевства Гоа. А вы, мистер Кэпо, только что получили назад свои деньги согласно договору, подписанному вами и почившим мистером Шэном. Согласно условиям договора, если долг уплачен, ресторан «Сказки» и дом мистера Шэна остаются во владении его сына и дочери, - сказал гражданский консул.

Шэн и Шэми широко улыбались во время пояснений консула. Кэпо же был мрачнее тучи.

- Ну, смотрите… Ваш младший брат все равно конченый человек и сгниет в тюрьме, - выдавил Кэпо.

- Ха-ха, я бы на твоем месте лучше подумала о фальшивых волосах и зубах – они отвратительны, - сказала Шэми.

- Пошли домой, - сказал Сэм. Все трое, вместе с гражданским консулом, покинули дом разгневанного Кэпо.

Вернувшись в «Сказки», они затем отправились с Сэмом на Громобой, чтобы еще раз встретиться с Рамусом.

- Привет, ребята! Ну как? – спросил Рамус.

- Спасибо тебе и Сэму, - сказал Шэн.

- У тебя великолепный корабль, Рамус, - сказала Шэми, оглядываясь по сторонам.

- Спасибо, ахах! Он называется Громобой, - ответил Рамус. - Кстати, это Лэнс, помощник капитана, член моей команды.

- Приятно познакомиться, я Лэнс, - вежливо представился Лэнс, повернувшись к Шэми.

- Привет, Лэнс! Я Шэн, а это – моя младшая сестра Шэми, - сказал Шэн.

- Будь осторожна, Шэми, этот парень – настоящий извращенец, - шепнул Сэм на ухо Шэми.

- Хах… Что ты сказал, извращенец?

- Вот видишь, Шэми! Он так зациклен на этом, что даже меня обвиняет в своих грехах. Как некрасиво! – сказал Сэм. Брат с сестрой рассмеялись.

- Ладно, Шэн и Шэми, вы можете подождать здесь… А вы двое, Сэм и Лэнс покажите им наше Громовое гостеприимство. А мне нужно отлучиться, - сказал Рамус.

- Хорошо. Осторожно, Рамус, и удачи! – сказал Шэми вслед Рамусу.

http://tl.rulate.ru/book/30062/753373

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Это хто? 👆😲🤨🤔
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Виктория Синдри из Триллер Барк (Зомби которым управлял Гекко Мория)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь