Готовый перевод The Crazy Forensic Doctor Consort / Принцесса судмедэкспертизы: Глава 37.2 - Но ведь это был и его первый раз?

Вскоре слуги подали вино и мясо. Жун Лэн взял кубок с вином, но пить не стал, вместо этого он посмотрел в сторону кареты и медленно спросил: “Третий Молодой Господин, это партия шелкового атласа небесных облаков из префектуры Цинь Шань?”

- Господин знает о небесном облачном атласе? - Лю И все еще беспокоился о том, как общаться. - Префектура Цинь Шань известна своим небесным шелкопрядом. Эти небесные облачные атласы действительно сотканы из шелка, выплевываемого особыми огненными небесными шелкопрядами. ЕСЛИ господину понравится, я могу отправить несколько рулонов в резиденцию принца после моего возвращения.

Жун Лэн равнодушно отхлебнул вина и спросил: “Сколько серебряных монет за линейку?”

(Т/Н: Линейка - примерно треть метра.)

- Господин, должно быть, шутит. Это судьба, что мы можем выпить и поговорить. Если господин не возражает, можете считать это подарком для маленького принца.

- Маленький принц? - Жун Лэн пристально посмотрел на него.

Лю И улыбнулся. На его лице было написано "Я понимаю", и он понизил голос: “Я еще не слышал о браке господина. Маленького принца, должно быть, родила ваша любимая наложница. Будьте уверены, милорд, мой рот плотно запечатан. Я не скажу того, чего не следовало бы говорить.”

В конце концов, иметь четырехлетнего сына, когда он еще не женился на официальной супруге, было бы плохо для репутации. Кроме того, Жун Лэн - член королевской семьи, и он благоразумно относится к своему местонахождению. Если бы это дело стало известно общественности, то те правительственные чиновники, которым нечего было делать, распространяли бы чепуху и посылали ненужные донесения императору.

Лю И подумал, что он очень заботится об интересах Жун Лэна. Закончив, он поднял свой кубок с вином и почтительно произнес тост в воздухе.

Вместо этого Жун Лэн поставил свой кубок с вином. В его черных зрачках мелькнуло подобие улыбки: “Ты про того мальчика?”

Лю И был ошеломлен и сразу все понял. Может быть, это был не сын Жун Лэна?

Но они очень похожи. Несмотря на то, что на лице ребенка все еще были детские жиры, их внешность все еще имеет некоторое сходство. Если они не отец и сын, то это может означать только то, что они близкие родственники.

Лю И с тревогой пытался вспомнить, был ли он сыном какого-нибудь принца или герцога. Но как он ни старался вспомнить, он не мог вспомнить никого похожего. Его подсознательно переполняла нервозность.

- Мой господин……

- Ты думаешь, что тот мальчик - мой ребенок? - воодушевленно спросил Жун Лэн.

Лю И потер нос и почувствовал себя очень неловко.

- Можешь высказать свое мнение, не беспокойся.

С этой фразой Лю И наконец набрался смелости и задумался: “Мальчик действительно был похож на господина. Но, похоже, я совершил ошибку. Тем более что сейчас ночь и везде кромешная тьма. Наверное, мои глаза были затуманены.”

- Твои глаза не были затуманены. - Жун Лэн поднял свой кубок с вином. Он сделал еще один глоток, когда его настроение стало намного лучше, - Он действительно мой сын.

Лю И сухо рассмеялся. В глубине души он задавался вопросом, был ли Жун Лэн сумасшедшим или нет. Разве я не сказал, что он твой сын? После этого ты сделал лицо, говорящее: “Ты ошибаешься. Это не так.” И в конце концов, когда я сказал, что это не так, ты сказал: “Он действительно мой сын.” Ты играешь со мной намеренно?

Лю И снова вздохнул. Как и следовало ожидать, члены королевской семьи глубоки и загадочны. Не говоря уже о том, чтобы общаться, даже обменяться несколькими фразами вызовет подозрения; Даже не знаю, о чем они думают.

Жун Лэн не знал хода мыслей Лю И. Вместо этого он думал, что даже посторонние видят их сходство – что он отец ребенка. Значит, его предсказания были верны?

С того момента, как он узнал Лю Вэй, любовь Жун Лэна к Сяо Ли проявилась совершенно естественно. Естественное чувство, будто он его сын, и должен был родиться от Лю Вэй

Такое мышление не имеет никакого смысла, но это то, что он чувствует. Та единственная ночь с Лю Вэй – это была ее первая ночь; но ведь это был и его первый раз? Лю Вэй родила ребенка, ребенка красивого и умного. Если бы кто-то сказал, что это не из-за его генов, он бы определенно не поверил.

http://tl.rulate.ru/book/30014/1393223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь