Готовый перевод Super Soldier / Супер Солдат: Глава 29 "Джентльмен в белом", Йе Тяньмин.

Операция Ли Чунлана была очень успешной. С утра Сяо Бин сопровождал Ли Чунлана в отделении. Они много говорили, в основном о Су Пейе и её делах в армии. Ли Чуньлан очень скучал по дочери.

Как видно, Ли Чунлан был в хорошем настроении. Но Сяо Бин в глубине души знал, что несмотря на успех операции, она не сможет выжить больше двух лет. Ему не нужно было говорить Ли Чунлану прямо сейчас, но ему нужно было найти подходящее время, чтобы сообщить Су Сяосяо. Тем не менее, в последнее время с Су Сяоксяо многое произошло, и она сильно пострадала. Как именно он мог поднять этот вопрос с Су Сяоксяо?

Увидев, что уже почти полдень, Ли Чунлан улыбнулся и призвал: "Сяосяо скоро приедет, Лил' Бин, тебе не обязательно оставаться здесь со мной. Ты нужен там лапшичному домику".

Сяо Бин встал с улыбкой: "Тётя, не волнуйся. Я позабочусь о лапшичном домике". Всё будет хорошо. Я навещу тебя позже."

"Ладно, не торопись возвращаться."

Сяо Бин покинул палату и просто подошёл к лестнице, когда встретил Чжана Йижи, который поднимался по лестнице. Сяо Бин улыбнулся и сказал: "Господин Чжан, благодаря вам операция прошла успешно".

Чжан Йижи сказал легким голосом: "Так как это была мать Пейи, то это было исключение, которое я должен был сделать. Завтра я возвращаюсь в город Цзин Ду. Тебе не нужно меня провожать".

"Ты так рано возвращаешься?" Сяо Бин был ошеломлён: "Почему бы тебе не остаться ещё ненадолго? Ты уезжаешь?"

Чжан Ичжи ворчливо сказал: "Что бы я делал здесь один? Кто-то пригласил меня на ужин, но он ускользнул на полпути".

Сяо Бин ошибся. Он неловко улыбнулся и сказал: "Эмм... В тот день меня кое-что зацепило. Господин Чжан, ничего, если я заглажу свою вину и угощу вас ужином в другом ресторане сегодня вечером?"

"Хорошо". Чжан Йижи подумал на минуту и сказал: "Так как я уезжаю завтра, а до нашей следующей встречи еще какое-то время, мы должны поужинать вместе сегодня вечером". Я собираюсь проверить состояние матери Пейи. Пока она, кажется, поправляется. Она может выписаться примерно через полмесяца".

Сяо Бин улыбнулся и сказал: "Значит, решено. Я позвоню тебе позже. Сегодня я угощаю".

Сяо Бин покинул больницу и подошел к двери лапшичного дома Сяосяо. Ли Хун вышла из дома, намазала губами Сяо Бина и прошептала: "Кто-то внутри тебя ищет". Он похож на богатого молодого хозяина".

"Богатый молодой господин?" Сяо Бин улыбнулся. "Я не знаю ни одного богатого человека в Цзян Сити."

Сяо Бин последовал за Ли Хоном и вошел. Глядя в направлении, указанном Ли Хоном, он увидел молодого человека в белой рубашке и белых брюках, примерно его возраста, сидящего на стуле и читающего газету. Поскольку молодой человек читал с опущенной головой, виден был только контур его лица. Однако даже в этом случае для женщины он все равно привлекал бы его естественным и необузданным темпераментом или идеальным изгибом лица.

Когда Сяо Бин подошел к нему, он поднял голову и встал с улыбкой на лице. Он казался очень вежливым. Кроме того, его лицо было с теплой улыбкой, которая заставляла людей чувствовать себя знакомыми. Даже тот, кто не был с ним знаком, все равно чувствовал себя хорошим другом.

"Ты Сяо Бин?" Молодой человек протянул руку и скромно улыбнулся: "Меня зовут Йе Тяньмин". Я младший брат Е Синьи".

Они были детьми одной матери, но Йе Тяньмин был гораздо менее высокомерен, чем Йе Синьи. Сяо Бин чувствовал себя довольным, а также протянул руку с улыбкой: "Здравствуйте, я Сяо Бин".

Двое мужчин смотрели друг на друга, оценивая друг друга. Они оба произвели хорошее впечатление друг на друга. Как сын, родившийся в богатой и влиятельной семье, Йе Тяньмин с детства читал бесчисленное количество людей. Он чувствовал, что в Сяо Бин есть что-то уникальное по сравнению с обычными людьми, даже с первого взгляда. Поэтому неудивительно, что его сестра не могла справиться с этим человеком.

Йе Тяньмин улыбнулся и сказал: "Поскольку у меня не было контактной информации мистера Сяо, я мог только взять на себя смелость побеспокоить мистера Сяо. Я хочу пригласить господина Сяо на ужин, это удобно? Если нет, мы можем поменять его на другой раз".

Он сказал это соответствующим образом, что не только продемонстрировало его хорошие манеры, но и проявило уважение к Сяо Бину. Это было непростое приглашение отказаться.

Будь добр ко мне, и я буду добр к тебе". - Таково было отношение Сяо Бина. Он на мгновение подумал. И уже было время обеда. Так что он согласился с улыбкой: "Хорошо, где?"

Йе Тяньмин спросил: "Где, по-твоему, лучше? Найдём другое место, или поужинаем в твоём лапшичном доме?"

Сяо Бин засмеялся: "Не волнуйся о делах здесь. Гость должен соответствовать удобству хозяина. Где угодно, я не против. Я все равно не буду платить".

Двое мужчин посмотрели друг на друга и вспыхнули от смеха. Йе Тяньмин улыбнулся и сказал: "Ну, я уже забронировал частный номер в отеле Лонгджа. Он неподалеку. Если мы не приедем туда к 12 часам, они отменят номер. Еще рано. Поехали туда сейчас?"

"Конечно.

Йе Тяньмин улыбнулся и сказал: "Дай мне секунду".

Он взял газету на стол и сложил её. Потом он улыбнулся и сказал с газетой в руках: "Пошли".

Сяо Бин внимательно посмотрел на свои действия и пришел к выводу, что этот человек не только вежлив, но и внимателен в своих поступках. Обладая семейным достатком, он, несомненно, стал бы образцом идеального мужчины для любой женщины в их сердце.

На обочине дороги был припаркован автомобиль среднего класса, а рядом с ним стояли два телохранителя. Йе Тяньмин и Сяо Бин сели в машину с противоположных сторон. Затем в машину сели и два телохранителя, один сидел с левой стороны, а другой с правой. Медленно, машина налево.

"Не слишком ли неожиданно для вас я приехал на этот раз, мистер Сяо? Мне пришлось приехать, потому что это очень срочно. И ещё я хочу извиниться за свою сестру. Она жесткая и, возможно, обижала вас раньше. Но, пожалуйста, поверьте мне, господин Сяо, у неё были только благие намерения".

Сяо посмотрел на улицу и сказал с улыбкой: "Она не жесткая. Просто она настолько умна, что иногда обманывает себя. Для сравнения, вы больше похожи на человека с настоящим интеллектом".

Йе Тяньмин засмеялся и сказал: "Моя сестра всегда делала лучше меня с детства. Она красива, и все мужчины в Цзян-Сити гонятся за ней. Она хорошо училась и когда-то была лучшей ученицей на вступительных экзаменах в колледж в Цзян Сити. Кроме того, у нее хорошая деловая хватка. До того, как мой отец тяжело заболел, он постепенно передал бизнес моей сестре и мне. Но на самом деле, она справляется с ним лучше, чем я".

Когда Йе Тяньмин говорил, он вдруг глубоко вздохнул: "Увы, состояние отца..."

Было сказано только наполовину, и Йе Тяньмин остановился.

Сяо Бин одел легкую улыбку на свой рот. Йе Тяньмин был очень скромным. По манере речи Тяньминя и его поведению, с тех пор как они познакомились, Сяо Бин заметил, что он был чрезвычайно самодисциплинированным, осторожным, уверенным в себе и мудрым. Самое страшное было то, что он показал свое сдержанное отношение во всех отношениях, что сделало его выделяться еще больше.

Сяо Бин вдруг сильно заинтересовался семьей Йе. Не из-за его имущества и богатства, а из-за трех братьев и сестер. Излишне говорить, что в глазах Сяо Бин Едзи был таким же умным, как ее брат и сестра, или даже более того. Просто по сравнению с ней она была более невинна. Е Сяо Бин была умной женщиной, и была способна справляться с вещами эффективными средствами. Например, она использовала метод моркови и палки, чтобы попросить о помощи. Если бы человек, которого она попросила, был не Сяо Бин, она могла бы уже достичь своей цели. Не говоря уже о Йе Тяньмине, он оставил Сяо Бин хорошее впечатление с момента их знакомства.

Богатые семьи были склонны баловать своих детей и делать их высокомерными и легкомысленными. Однако три брата и сестры из семьи Йе не были ничем похожими на этих детей. Даже Йе Синьи, которого Сяо Бин недолюбливал больше всего, был намного лучше их. Какая семья могла воспитать своих детей в таких прекрасных людях?

После того, как Йе Тяньмин перестал упоминать своего отца, он начал говорить о некоторых зданиях в городе Цзян, что дало Сяо Бину ощущение эрудиции. Эта эрудиция была знанием не только из книг, но и из жизни. Например, каждый раз, когда он проходил по улице и зданию, он мог говорить о том, как называлась эта улица и что происходило в старые времена. В результате Сяо Бин был еще более впечатлен.

Отель Longjia не был самым роскошным отелем в районе Цзиньша, но его оценка была выше средней. С одной стороны, это не заставило бы Сяо Бина почувствовать себя хрупким. С другой стороны, это не заставляло Сяо Бина чувствовать себя слишком формальным. Казалось, что Йе Тяньмин потратил довольно много времени на подготовку.

Когда менеджер отеля увидел, как заходит Е Тяньмин, он проводил Сяо Бина и Е Тяньминя в частный номер с максимальным уважением. Два телохранителя Е Тяньминя последовали за ним и встали позади Е Тяньминя. Менеджер отеля с энтузиазмом спросил: "Мастер Йе, мы можем подать еду?".

Йе Тяньмин улыбнулся и сказал: "Подавайте блюда".

"Я сейчас же пойду организую". Пожалуйста, наслаждайтесь. О, господин Сяо, это моя визитка. "

Менеджер вручил Сяо Бин визитку перед уходом. Это было не только из вежливости, но, скорее всего, потому, что Сяо Бин был гостем Йе Тяньминя.

Эффективность отеля была очень высокой. Официанты вскоре подали все блюда. Там было шесть блюд, один суп и бутылка Лафита. Йе Тяньмин помахал рукой, и официанты отступили. Йе Тяньмин улыбнулся и сказал: "Господин Сяо доволен?"

Сяо Бин посмотрел на посуду на столе и покачал головой: "Это слишком дорого".

"Нет, нет, я впервые приглашаю господина Сяо на обед, так и должно быть. Вот, позвольте мне наполнить бокал господина Сяо."

Сяо Бин также не был благоразумен, позволив Йе Тяньмину наполнить свой бокал. Потом Йе Тяньмин поднял бокал и сказал: "Господин Сяо, этот бокал вина - извинение перед вами, за мою сестру". Сначала я выпью".

Сказав это, Йе Тяньмин выпил бокал вина.

Йе Тяньмин выглядел нежным и вежливым человеком, но его манера поведения была очень безудержной и откровенной.

Сяо Бин, конечно, не мог быть мелочным. Он также поднял бокал и свободно улыбнулся: "То, что случилось в прошлом, было всего лишь мелочью". Они остаются только в прошлом. Я выпью этот бокал вина с тобой".

Сяо Бин тоже пил.

Йе Тяньмин указал на посуду на столе своими палочками для еды и с улыбкой сказал: "Копайте".

Сяо Бин спокойно посмотрел на Е Тяньминя и начал тему с легкой улыбкой: "Я был солдатом до выхода в отставку. Мне нравится говорить прямо. Мастер Йе должен что-то спросить у меня на этот раз. Лучше сначала заняться делом".

Видя, что Сяо Бин был так прямолинеен, Йе Тяньмин также опустил палочки для еды: "Тогда давайте сначала займёмся делом". На этот раз я действительно хочу попросить тебя об одолжении!"

http://tl.rulate.ru/book/29921/811984

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь