Готовый перевод Я пишу книги о зле / Писатель зла во плоти: Глава 7. Ищем его!

Глава 7. Ищем его!

- Значит еще десять добровольцев? Отлично! Если вы будете верно служить правителю Брану, проявлять доблесть и следовать указаниям своих командиров, ваше имя прославиться на всю провинцию Юй. Ваши семьи смогут переехать в столицу и жить там, как полноправные граждане, под руководством, великодушного Брана! Капитан Сиг, определить их в отряды, выдайте обмундирование и выдайте жалование. Наши будущие защитники должны быть готовы к битве!

Черноволосый парень осмотрел десятерых молодых ребят перед ним и раздал указания стоящему рядом воину. Мужчина был вдвое старше говорившего, но у него не было и мысли о возмущении. Он служил правителю Брану больше тридцати лет и подчинялся его приказам беспрекословно.

- Будет исполнено, господин Саймон. - мужчина кивнул и повел ребят в сторону лагеря.

Сам командир был одет в зеленовато-золотистую броню, которая выделяла его среди солдат, одетых в серебряные доспехи. Он был опытным военным и отличным командиром. На его усталом лице было всего два шрама, которые закрывались густыми усами. Эти травмы он получил еще в юности, в своем первом бою и по большей части, это можно было назвать крещением, так как кроме верхней губы он не получил никакого урона.

- Господин Саймон, последняя повозка прибыла! - подошедший парнишка, полностью закованный в серебряную броню, с мечом на поясе и луком за спиной, низко поклонился.

Позади него, через деревню проезжала большая повозка, запряженная тремя воронёнными конями. Она была больше транспортников с провизией в два раза и двигалась намного медленнее. Поэтому ее приходилось часто ждать. Даже учитывая большое войско, которому требовалось много времени для преодоления двухдневного пути, повозка всегда отставала.

- Отлично капрал. Перед нами охотничьи угодья одного из дюжины, поэтому не расслабляться. Собери свой отряд и разберите повозку. Нужно успеть сделать все приготовления для работы артефакта. Будем надеяться, что мы сделаем все, до того, как он уйдет! - парень с нетерпением готовился увидеть лицо злодея, когда он активирует артефакт.

- Слушаюсь!

Пока помощник правителя стоял на небольшой возвышенности и рассматривал область перед собой. Его подчиненные подготавливали артефакт к действию. Они снимали большие бочки с повозки и катили их в сторону леса, где по прикидками и обитал злодей.

Вообще, вся поисковая область была усеяна вековыми деревьями, множеством скальных образований и плотным кустарником. Лишь главная дорога, до ближайшего города Фрей была расчищена и удобна для проезда.

- Какие будут указания, господин Саймон?

Вернувшийся командир встал перед помощником правителя по стойке смирно и ждал указаний. Два дня назад, Бран лично раздал указания касательно данного похода и назначил Саймона главным на время военной операции. Поэтому, для бывалого вояки, который не один год проливал кровь и пот ради своего родного города и страны, слова Правителя были законом, который он был обязан исполнить, даже не смотря на то, что Саймон был еще юнцом, по сравнению с которым, даже простые солдаты были более опытны, чем он.

- А, это вы, Сиг. Отлично, повозка с артефактом прибыла, а это значит, что мы можем начать нашу охоту. Для начала, отправь своих воинов в лес. Пусть вырубят все деревья здесь, здесь и здесь. - парень указал три точки на желтоватой карте. - Расчистите поле примерно на один Ли* и истребите все кустарники вокруг этих зон.

Парень поднял глаза на мужчину и хмыкнул. Он видел, что командир хочет что-то спросить, но не делает этого из-за дисциплины, которую он не может нарушить.

- Наверное, вы хотите спросить, почему здесь? Видите вот эту возвышенность? - Саймон указал на отметку, которая обозначала пригорок возвышающийся над уровнем земли примерно на три Чжан*. - Там мы установим осадный арбалет. Без него, мы не сможем попасть в злодея тремя шарами Геньюнь. Он наверняка невероятно силен, а снарядов всего три. Поэтому, доверить это дело солдату, который может и не добежать до злодея, мы не можем. Если он погибнет, то мы все погибнем. Поэтому, направьте ко мне самого опытного заряжающего и пусть ваши люди немедленно займутся установкой орудия. Так, а вот эти круги, это специальные зоны, которые мы покроем порошком из тех бочек.

Помощник правителя указал на большие бочки, которые в данный момент перекатывали от повозки в сторону леса.

- Без этого порошка, шары Геньюнь не сработают. В связи с чем, у вас будет особая задача. Донести до солдат, что их единственный шанс на спасение своих жизней, это попасть в любую из этих областей. Конечно, когда они найдут злодея. Передайте им, что это как игра... В салки! Засаль одного из дюжины и беги к домику. Не успел, значит умер. - парень аж рассмеялся, от аналогии, которая пришла ему в голову. Стоящий рядом командир, смотрел на начальника с откровенной злостью, ведь именно ему придется отправить своих людей на верную смерть. Как мышей, которые хотят поймать кота. От этого он был неверно зол, настолько, что его лицо покраснело, а костяшки пальцев побелели. Настолько, он не любил, когда к жизням его подчиненных относились, как к разменной монете.

- Можете исполнять! - парень дождался, когда мужчина уйдет и с улыбкой произнес: - Как только он попадет в мою ловушку, я навечно войду в историю нашей империи, как человек убивший одного из дюжины!

* Ли - Измерение расстояния равное тремстам шагам или пятистам метром.

* Чжан - Единица измерения, примерно равна трем метрам.

http://tl.rulate.ru/book/29883/642712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь