Готовый перевод The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 52. Король Серебряного Рога

— Надень это! — Чу Фэн показал Хуан Ню грубо сшитый костюм из шкур зверей, который он сам кое-как смастерил.

Шерсть Хуан Ню была золотисто-желтого цвета, гладкая, словно атлас, и переливалась на солнце. Слишком уж приметно.

Если он будет так разгуливать по горе Тайхан, то привлечет внимание людей. Его наверняка примут за диковинного зверя, и возникнут проблемы.

Хуан Ню нехотя подчинился. Костюм было слишком плотным, полностью закрывая его, как костюм человека-паука, оставив лишь два отверстия для глаз. Рот, нос и уши были закрыты.

— Му! — Хуан Ню был недоволен.

— Это не обсуждается, хочешь ты этого или нет! — Чу Фэн был непреклонен.

Надев костюм, Хуан Ню выпрямился и стал похож на странного человека. Впрочем, на горе Тайхан было много Иных, так что его вид не был чем-то необычным.

Чу Фэну показалось, что голова Хуан Ню слишком раздута, это выглядело странно. Лучше бы оставить два светло-золотых рога снаружи.

Он проделал два отверстия, чтобы они выглядывали наружу.

— Встречаются же Иные с рогами. Готово, с этого момента ты — загадочный мститель Нюмо! — Чу Фэн хихикнул.

Затем Чу Фэн помог ему надеть весь оставшийся костюм и бык был полностью экипирован.

Хуан Ню подошел к зеркалу, посмотрел на себя и разозлился. Он хотел сорвать с себя этот наряд. Что это такое? Это портит его величественный образ.

— Не будь таким недовольным, я же надену такой же костюм, чтобы быть с тобой заодно, радуйся!

Чу Фэн надел шлем, который закрывал голову и лицо, оставляя открытыми рот, нос и глаза. На шлеме красовалась пара серебряных рогов.

— С этого момента я — Король Быков! — сказал Чу Фэн и похлопал Хуан Ню по плечу.

Хуан Ню посмотрел на него и кивнул, написав несколько слов: "Выглядишь лучше, чем раньше".

Катись! Что за взгляд? Чу Фэн хотел отвесить ему пару оплеух.

— Пошли! — он махнул рукой и вышел вместе с Хуан Ню, купаясь в лучах утреннего солнца. Они направились к горе Тайхан.

— Постой, а где мясо тираннозавра? — Чу Фэн обернулся и спросил Хуан Ню.

Хуан Ню, идя на задних лапах, похлопал себя по животу, показывая, что все в порядке, ничего не потеряно, все съедено.

— Тупая скотина, ты что, спрятался в комнате и съел мою долю?!

— Му! — Хуан Ню встал на четвереньки, погладил живот, показывая, что еще не наелся.

— Прожорливый бычара!

...

Восходящее солнце окрасило туман и горы в багровый цвет.

Несмотря на ранний час, на горе Тайхан было неспокойно. То и дело появлялись Иные, кто-то шел в одиночку, кто-то группами.

Иные были повсюду: в горах, на скалах, в ущельях.

Многие люди уже знали, что скоро созреют загадочные плоды необычных сосен, растущих на горе Тайхан. Все, кто пришел сюда, были полны надежд.

Конечно, это не могло обойтись без борьбы! Чу Фэн, идя по горам, уже обнаружил несколько мест, где произошли кровавые стычки. Иные сражались на дороге и погибали в траве.

И это только начало!

Из-за мелких стычек происходили кровопролития. Можно представить, насколько неспокойным будет этот день. Когда созреет плод, борьба станет еще ожесточеннее.

Белая Змеиная гряда.

В этом месте было много Иных. Кто-то сидел на горах, кто-то стоял у входа в долину, а некоторые Иные могли летать и парили в воздухе.

Чем больше людей, тем больше шума. В этом районе было неспокойно и шумно.

Но люди понимали, что это место пропитано жаждой убийства. Если начнется настоящая борьба за плод, то любой Иной рядом может стать врагом.

Поэтому, даже разговаривая друг с другом, все были настороже.

Чу Фэн и Хуан Ню тоже подошли к Белой Змеиной гряде. Сначала они хотели пробраться сюда незаметно, но поняли, что в этом нет необходимости, повсюду были Иные.

— Вы двое, что за маскарад? Зачем напялили на головы эти мешки с рогами?

Только они пришли, как кто-то начал придираться, крича на Чу Фэна и Хуан Ню. Очевидно, он хотел запугать их.

Этот Иной выглядел довольно устрашающе: на спине у него был ряд костяных шипов, тело покрывала мелкая зеленая чешуя, у него был широкий рот с клыками. Он был похож на гору.

— Не твое дело, хочешь кого-то побить?

Чу Фэн только закончил говорить, как во главе с этим Иным к ним быстро подошли еще четверо-пятеро. Очевидно, они хотели показать свою силу, проучить кого-нибудь и таким образом собрать вокруг себя людей.

Другие люди уже делали так раньше. Сильные Иные, демонстрируя свою мощь, привлекали других Иных и формировали отряды.

— Ха, ты смелый, но я обязательно сорву с тебя этот шлем, ты мне не нравишься! — усмехнулся Иной, который был заводилой. Затем с грохотом он ударил Чу Фэна в висок кулаком, покрытым зеленой чешуей. Удар был быстрым, как молния.

Можно сказать, что он был жесток и коварен. Он начал действовать сразу же, не раздумывая, и нанес мощный удар. Если бы он попал Чу Фэну в висок, тот бы лишился половины жизни.

— Пошел вон!

Чу Фэн сурово посмотрел на него и пнул ногой в зеленый кулак. Раздался хруст.

У Иного сломалась рука.

Бах!

Чу Фэн нанес еще один удар ногой в грудь Иному, и тот отлетел назад, как пушечное ядро, сбив с ног остальных.

Всего два удара, и он показал, кто здесь главный. Иной, изо рта которого текла кровь, развалился на земле без сознания. Лица остальных побледнели.

Они поняли, что нарвались на неприятности. Вскочив на ноги, они поспешно отступили.

— Братишка, ты крут! Давай будем держаться вместе?

И действительно, после этих двух ударов к Чу Фэну подошли несколько Иных, признавая его силу. Они хотели объединиться с ним в отряд.

— Извините, мне это неинтересно, — ответил Чу Фэн.

По его мнению, отряды, созданные на скорую руку, кажутся способом объединиться и стать сильнее, но на самом деле это сборище разношерстных личностей, которые в критический момент не принесут никакой пользы.

— Ты слишком высокомерен! — недовольно пробурчал кто-то.

Чу Фэн бросил на него взгляд, и тот сразу замолчал, испугавшись гнева такого сильного Иного.

— Братишка, мы пойдем за тобой!

Некоторые люди не послушались и упорно шли за ним.

— Мне это правда неинтересно! — Чу Фэн снова отказался.

Однако он недооценил этих людей. Видя его силу и нежелание объединяться с другими, они решили, что он, должно быть, очень могущественный мастер. Группа людей ни за что не хотела уходить и упорно следовала за ним.

Чу Фэн не знал, что делать, и решил оставить их в покое. Он продолжил свой путь.

В итоге эта группа людей стала вести себя очень организованно. Кто-то шел впереди, расчищая путь, кто-то защищал тыл, считая его своим лидером. Они решили во что бы то ни стало держаться его.

Чем больше Чу Фэн отказывался, тем сильнее эти люди верили в его могущество и не хотели уходить. В результате за ним увязалось несколько десятков людей, и они превратились в довольно большой отряд.

Эти люди руководствовались одной мыслью: следуя за сильными, можно легче поживиться в суматохе. А вдруг удастся прорваться к странному деревцу, сорвать плод и проглотить его? Если произойдет мутация, и они станут такими же мастерами, как Гигант или Серебрянокрылый, кто сможет их остановить? Говорят, что даже огнестрельное оружие им не страшно!

— Черт возьми, похоже, Божественная Биоинженерия хочет всё контролировать, решила, что мы у них в руках. Теперь, чтобы попасть в глубины Белой змеиной гряды, нужно стоять в очереди, иначе они нападут! — пробормотал кто-то, выражая свое недовольство.

— Что происходит? Нас здесь тысячи, неужели мы боимся одной Божественной Биоинженерии? — кто-то начал подстрекать толпу.

— Смотрите, что там? Тяжелое огнестрельное оружие установили на вершине горы, — сказал кто-то, указывая вдаль.

Все посмотрели в ту сторону и побледнели.

— Не верю, что они осмелятся применить его. Идем! — сказал кто-то.

В основном, потому что Иных собралось слишком много. Даже если Божественная Биоинженерия очень сильна, неужели она решится сражаться в одиночку против сотен, против тысяч Иных? Тогда она станет всеобщим врагом.

На самом деле, дело приняло серьезный оборот. После того, как информация просочилась наружу, руководство Божественной Биоинженерии столкнулось с большой проблемой — ситуация вышла из-под контроля.

Сейчас они все еще пытались сохранить порядок.

Дорогу в глубины Белой змеиной гряды все еще охраняли, поддерживая порядок.

Чу Фэн тоже встал в очередь и двинулся вперед. Он не собирался взбираться на скалы, чтобы обойти это место. Сейчас в этом не было необходимости, лучше было затеряться в толпе и не выделяться.

— Все расступитесь!

В этот момент сзади послышался шум. По дороге в горы двигалась группа людей, ведущих себя очень нагло. Они расталкивали всех, кто стоял впереди.

Чу Фэна тоже грубо толкнули, люди позади вели себя крайне агрессивно.

Он увидел, что та группа, которая раньше предлагала ему объединиться, разбежалась. Как он и думал, это было просто сборище трусов, на которых нельзя положиться.

— Вы не слишком ли наглеете? — обернулся Чу Фэн.

— Пошел вон! — ответили эти люди грубо и высокомерно. Видя, что Чу Фэн не уходит с дороги, они не только толкали его, но и пытались ударить, кто-то даже замахнулся ногой.

Чу Фэн разозлился. С самого утра дядя Линь Нои решил с ним поквитаться, а теперь эти люди решили его унизить. В нем вспыхнул гнев.

— Это вам нужно убираться!

В следующий момент он атаковал. Он крикнул Хуан Ню, чтобы тот не церемонился и вместе с ним хорошенько проучил этих людей.

В мгновение ока все они в крови полетели кубарем в разные стороны.

— Наглец, прикончите его!

Эта группа действительно была сильной. Во главе стоял Иной ростом около двух метров, с бритой головой, блестящей, как зеркало. В этот момент он излучил ужасающую ауру.

В следующий миг он превратился в каменного здоровяка, его рост увеличился до семи метров, он обладал невероятной силой. Одним ударом ноги он расколол землю и бросился вперед.

Кто-то не успел увернуться, попал под его ногу и закричал от боли. Его внутренности вывалились наружу, и он умер на месте.

Под таким тяжелым каменным телом живой человек мог превратиться только в кровавое пятно.

Увидев это, глаза Чу Фэна загорелись. Он понял, что эта трансформация в эпоху после цивилизации отличается от предыдущих. После высвобождения своей дикой природы некоторые люди становились совершенно другими.

Видя, как лысый здоровяк превратился в каменного гиганта и стал таким жестоким, он тоже не стал церемониться. Он начал атаковать кулаками, нанося смертельные удары.

Дон! Дон! Дон!...

На глазах у изумленной толпы Чу Фэн наносил удар за ударом, пока каменный гигант не начал разваливаться на части. Он упал на землю с криком и умер.

Его группа тут же разбежалась.

Убив гиганта, Чу Фэн двинулся дальше, не останавливаясь. Это вызвало переполох позади, все были напуганы перед лицом сильного мастера.

Те трусы, которые сбежали раньше, теперь жалели, но им было стыдно снова к нему подходить.

— Брат, как тебя зовут? Давай познакомимся, — крикнули ему вслед несколько человек. Очевидно, они были неслабыми и высоко оценили Чу Фэна.

— Меня зовут Король Быков! — ответил Чу Фэн без лишних церемоний.

Услышав это, все переглянулись, а затем посмотрели на серебряные рога на его шлеме. Решили, что ему больше подходит имя Король Серебряного Рога.

Но Чу Фэн на этом не остановился. Он подтянул к себе Хуан Ню, который стоял, выпрямившись, в одежде из звериных шкур, показывая только глаза и два золотых рога, и представил его: — А это мой брат, Демонический Бык!

Теперь все были немного ошеломлены. Король Серебряного Рога и Демонический Бык, настоящие братья.

После трансформации Иные могли принимать самые разные формы, рога были не редкостью.

Чу Фэн развернулся и ушел, не обращая на них внимания.

Иные позади продолжали обсуждать его. Имя Короля Серебряного Рога получило широкого распространения, а вот имя Короля Быков, каким себя назвал Чу Фэн, почти никто не знал.

В глубинах Белой Змеиной гряды было не очень шумно. Несмотря на то, что собралось много людей, все держались обособленно, царила относительная тишина.

Очевидно, что те, кто добрался сюда и остался, были настоящими мастерами.

Ведь многие, увидев, что здесь происходит, развернулись и ушли, не осмелившись участвовать в этом!

Чу Фэн выбрал одну из вершин и поднялся на нее. Это было хорошее место, отсюда хорошо просматривалось странное деревце неподалеку.

Все близлежащие вершины были уже заняты.

— Плод еще не созрел, похоже, придется подождать еще полдня, — сказал Чу Фэн. Его зрение было намного острее, чем у обычных людей, он ясно видел, что шишки на деревце еще немного зеленоватые, не полностью фиолетово-золотые.

На вершине горы бил родник, Чу Фэн попробовал воду и она показалась ему очень сладкой. Он отправился на охоту и добыл небольшую косулю. Завтрак полностью достался Хуан Ню, а сам он решил приготовить здесь дичь на огне.

Внезапно он снова увидел Линь Еюй и ту девушку. Они тоже вошли в глубины Белой Змеиной гряды и несколько раз посмотрели в его сторону.

Затем один из Иных поднялся на гору и вежливо попросил Чу Фэна уйти, освободить вершину, потому что кто-то из Божественной Биоинженерии выбрал это место.

— Немедленно исчезни! — бросил Чу Фэн, взглянув на него.

http://tl.rulate.ru/book/29858/4875834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь