Готовый перевод The Sacred Ruins / Священные руины: Глава 30. Сокровище Нюмо

За несколько дней, проведенных в горах, Чу Фэн словно пережил трансформацию. От напряжения, холодного пота и непереносимости вида крови он постепенно становился спокойнее, хладнокровнее, уравновешеннее. Он научился выживать в первобытной глуши, сражаться и неплохо обустраивать свой быт.

Он непрерывно практиковал кулачный бой, закрепляя навыки, и постиг все девять форм Могучего Кулака Быка.

Чу Фэн шел по горам среди огромных, древних деревьев, закрывающих небо. На этот раз Хуан Ню не пошел с ним, он был один.

— Кар!

Пронзительный птичий крик, словно раскат грома, раздался рядом с ним. В воздухе парил огромный черный хищник, стремительно пикирующий вниз, с шумом рассекая воздух.

Это была черная как смоль птица длиной около десяти метров, похожая на отлитую из черного золота, с холодным металлическим блеском. Даже когти ее были черными и невероятно острыми.

Треск!

Чу Фэн уклонился, спрятавшись за огромным валуном. Огромные когти птицы раскололи валун, демонстрируя ужасающую силу.

У этой черной птицы только глаза были кроваво-красными, холодными, жестокими, выдающими ее свирепый нрав.

Она была настолько огромна, что могла разорвать на части даже слона!

Вуух...

Сильный ветер поднялся, когда птица снова спикировала вниз, не обращая внимания на лес. Ее черные перья, твердые как сталь, ломали огромные деревья, листья кружились в воздухе.

Чу Фэн не испугался. После нескольких дней тренировок он словно переродился. Путешествуя по этой дикой земле, он был спокоен и бесстрашен, решителен и отважен.

Началась ожесточенная схватка, которая длилась целых четверть часа.

Наконец, Чу Фэн резко прыгнул вверх, навстречу свирепой птице, которая атаковала с воздуха.

В этот момент девять форм бычьего кулака обрушились на грудь черной птицы.

Черные как смоль перья на груди птицы разлетелись в стороны. Хищник издал пронзительный крик, способный пронзить барабанные перепонки.

Бах!

Грудь птицы провалилась, а затем раскололась, образовав огромную кровоточащую рану. Хлынула кровь.

Огромное тело рухнуло на землю, сотрясая горы. Древние деревья вокруг зашатались, камни покатились вниз.

Чу Фэн, забрызганный кровью птицы, стоял неподвижно. Он был совершенно спокоен, в нем не осталось и следа от прежнего напряжения. Он хладнокровно наблюдал за происходящим.

Затем он отрезал куски мяса птицы и, взвалив их на спину, отправился домой.

...

— Сегодня попробую мясо гигантской птицы.

Дома он разделал тушу черным коротким мечом, а затем на кухне приготовил целый стол птичьих блюд: тушеных, жареных, вареных.

— И правда, вкусно! — восхитился Чу Фэн.

Самое главное, что дичь, которую он добывал в последние дни, содержала удивительную энергию, достаточную для пополнения сил организма. Он чувствовал, как его тело становится сильнее, и это помогало ему в тренировках.

— Мууу!

Хуан Ню тоже был доволен, его живот был раздут. За последние дни он заметно поправился, стал пухленьким.

— Сиди дома и веди себя хорошо, я отнесу немного дичи Лю Бо и Чжао Санье, — сказал Чу Фэн, закончив трапезу.

В последние дни он приносил им мясо диких зверей, и Лю Бо из магазина старых вещей и Чжао Санье из мастерской холодного оружия были в восторге, считая, что это мясо просто великолепно.

Конечно, он не осмелился сказать им, что это мясо гигантской птицы.

Смеркалось. Чу Фэн, взяв два больших пакета с приготовленным мясом, вышел во двор и невольно направился к тому месту, где он посадил семена. Он внимательно осмотрел его.

К сожалению, ростки еще не появились.

Хуан Ню, заметив, что Чу Фэн снова смотрит на него, почувствовал себя неловко. Ему показалось, что тот затаил злые намерения, и он, вытаращив глаза, с грохотом захлопнул дверь.

— Тьфу, думаешь, мне так уж нужен твой навоз? Сейчас я могу найти помет любого гигантского зверя, кроме драконьего. Если бы не страх осквернить Сиванму и Сюань-нюй, я бы давно это сделал! — сказал Чу Фэн и расхохотался.

— Мууу!

Весь дом затрясся. Хуан Ню был в ярости.

Чу Фэн не обратил на него внимания и вышел на тихую улицу.

Когда он вернулся, луна ярко светила, звезды мерцали на небе. Было уже очень поздно, потому что Лю Бо из магазина старых вещей и Чжао Санье из оружейной мастерской уговорили его выпить по несколько рюмок.

Не доходя до дома, Чу Фэн увидел золотое свечение. Очевидно, это был Хуан Ню. Он крадучись, озираясь по сторонам, выходил из двора.

Он двигался как вор, юркнув в фруктовый сад к востоку от двора.

Чу Фэн, спрятавшись за углом, был очень удивлен. Что за секреты у этого парня, что он так таинственно себя ведет, пробираясь ночью в сад?

Ему стало очень любопытно, и он, напрягая мышцы, чтобы скрыть свою ауру, последовал за ним, используя технику скрытного передвижения, которой его научил Хуан Ню.

Хуан Ню действительно вел себя как вор, был очень осторожен, постоянно оглядывался по сторонам и время от времени резко оборачивался, словно опасаясь преследования.

"Что-то тут не так!"

Чу Фэн пробормотал про себя. Он все больше убеждался, что у этого парня есть какой-то секрет, иначе зачем ему быть таким осторожным и оглядываться, как будто он сам вор.

Несомненно, он опасался его и не хотел, чтобы он шел за ним.

Чу Фэн был вынужден остановиться, держась на большом расстоянии. Он знал, что Хуан Ню очень чувствителен и обладает почти инстинктивной интуицией, и если подойти слишком близко, его обязательно заметят.

В последнее время, благодаря успехам в тренировках, у него самого развилось подобное чувство. Он мог ощутить опасность, исходящую от диких зверей, даже находясь на большом расстоянии.

Это было похоже на первобытный инстинкт!

Убедившись, что расстояние достаточно велико, Чу Фэн решил, что Хуан Ню его не заметит, и продолжил неспешно следовать за ним. Однако на таком расстоянии он видел лишь туманное золотое свечение, перемещающееся по саду.

Наконец, Хуан Ню остановился и быстро оглянулся, еще раз проверяя, не следует ли кто за ним.

Чу Фэн про себя ругнулся. Этот проклятый бык слишком осторожен! Что у него за секреты, что он так себя ведет? Он быстро спрятался за старым персиковым деревом и замер.

Через некоторое время Чу Фэн заметил, что Хуан Ню копает яму, а затем, похоже, что-то закапывает.

"Этот парень зарывает сокровище? И посмел скрывать это от меня!" — Чу Фэн скрипнул зубами, но сохранял спокойствие, терпеливо ожидая, спрятавшись за деревом.

Хуан Ню, казалось, был доволен. Неизвестно, что он там закопал, но он весело направился обратно, цокая копытами.

"Бычок, хочешь меня обмануть? Не выйдет! Я сейчас тебя разорю, чтобы ты плакал!"

Чу Фэн уже представлял, как Хуан Ню придет сюда в поисках своего клада и обнаружит пустоту. На его лице появилась довольная улыбка.

— Хе-хе! — Чу Фэн усмехнулся и, дождавшись, когда Хуан Ню совсем уйдет, неспешно вышел из-за дерева, готовясь раскопать сокровище.

Он хорошо знал, что Нюмо всегда был очень привередлив, и если он что-то припрятал, то это должно быть что-то ценное.

"Может, он нашел что-то хорошее во время своих походов в горы?" — предположил Чу Фэн.

Вдруг он услышал какие-то звуки. Хотя они доносились издалека, его обостренные чувства позволили ему их уловить.

Кто пришел в сад глубокой ночью? Это вызвало у него тревогу.

Он отступил за дерево, снова затаился, напряг мышцы и скрыл свою ауру, слившись с темнотой.

В воздухе появилась огромная летучая мышь и медленно опустилась в сад.

Чу Фэн был удивлен!

Затем он нахмурился. На самом деле это был мужчина, но у него были дьявольские крылья, похожие на крылья летучей мыши. Он бесшумно приземлился.

В то же время на земле появилась женщина, словно порыв ветра, почти одновременно с ним.

Мужчина с крыльями, похожими на крылья летучей мыши…

http://tl.rulate.ru/book/29858/4699786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь