Готовый перевод Arcane Age / Тайная Эра: Глава 205

На следующее утро "Дружба" вновь пришвартовалась к причалу портового города. На острове Вайолет появился глава Торговой палаты Бонапарта барон Хамфри.

Он прибыл по приглашению Си Вэя, а сотрудничество заключалось в продаже книги "Как создается магия" в Королевстве Франция.

Хотя семья Бонапартов находится на далекой Корсике, это не означает, что для Торговой палаты Бонапартов не существует канала сбыта.

Напротив, Торговая палата Бонапарта процветает уже более десяти лет и открыла склады и отели во всех важных городах Королевства Франция.

И все это благодаря матери Натальи, мадам Оливии!

Она - любимая сестра французского короля Карла VIII О'Брайена!

Теперь госпожа Оливия является закулисным рулем Торговой палаты Бонапарта. Ответственное лицо - бывший придворный чиновник Корсики, который сопровождал принцессу Оливию, сочетавшуюся браком с Версалем!

"Приятно познакомиться с вами, барон Хамфри!" На причале появился Сивэй в черной униформе, подтянутый и ловкий.

"Приятно познакомиться, Морозный Рыцарь!" Барон Хамфри был одет в скромную фиолетовую форму с золотой медалью. На его груди красовалась золотая медаль. Это был первый раз Карла VII. Преданность ему.

Власть барона Хамфри во всей семье Бонапартов уступает только семье Бонапартов и старому дворецкому Оуксу. Он не видел ни одного высокопоставленного чиновника из Версальского дворца.

Но перед красивым мальчиком, которому было всего шестнадцать лет, он не проявил даже следа высокомерия.

Потому что госпожа Наталия вернулась в Синий форт и рассказала все, что видела, будь то в **** битве с "Морским голодным волком" или легендарном приключении в глубоководном самолете, - все это было доказано перед этим. Молодой и ужасный рыцарь-первопроходец - многообещающий маг, и даже дружба между Королевой Нага и легендарным силачом!

Более того, этот молодой и красивый рыцарь, скорее всего, станет будущим мужем госпожи Натальи!

Поэтому процесс знакомства этих двух людей был очень гармоничным. Они говорили друг другу комплименты на протяжении всего пути. Они уже были знакомы друг с другом до прибытия в Виолетбург. Казалось, что они знают друг друга уже много лет.

"Боже! Это твой замок! Это самый прекрасный и красивый замок, который я когда-либо видел, даже красивее, чем Версальский дворец! Это чудо, я не могу представить его на этом одиноком острове. Как был построен такой сказочный замок!" Барон Хамфри был явно потрясен красотой Виолетбурга. Он раскинул руки и от души похвалил его.

"Такова сила магии, вы можете превратить чудо в реальность!" с улыбкой ответил Сивэй.

Барон Хамфри вошел в Фиалковую крепость и сел на большой и удобный диван в приемной. Служанка-оборотень Синтия вышла навстречу хозяину и гостям с вкусным черным чаем.

Взгляд барона Хамфри следовал за Синтией, пока она не вышла из приемной: "Это?"

"Как видите, оборотень! С далекого Востока, в настоящее время мой слуга!" вежливо ответила Сивэй.

"Это оказалась служанка-оборотень! Рыцари Мороза, вы действительно открыли мне глаза. Пустынные и отдаленные острова из первоначального воображения так красивы и цивилизованы. Строительство вашей территории действительно хорошо! "Барон Хамфри взял в руки чашку с тонким узором, который называют произведением искусства, и сделал мягкий глоток: "Аромат приятный, очень вкусно!".

Рука Си Вэя вспыхнула белым светом, и книга "Как колдун сделал это" была подтолкнута невидимой рукой к барону Хамфри.

Барон Хамфри взял в нагрудном кармане очки и надел их на глаза.

После примерно половины волшебства, барон Хамфри, который уже прочитал малую половину, наконец поднял голову: "Рыцарь Мороза, эту книгу можно продать!".

"Во-первых, материал этой книги очень хорош, гораздо больше, чем у книг и газет, которые распространены сейчас на рынке. Во-вторых, превосходная техника рисования на цветной обложке показывает главных героев с различными характеристиками, и она не выцветает. Это, очевидно, также является инновацией, многие люди будут видеть только обложку! Наконец, история очень привлекательна, маг является главным героем романа еще очень мало, читатели будут любить эту книгу!"

заключил барон Хамфри.

На лице Си Вэя появилась победная улыбка.

"Эй? Я так не думаю!" В этот момент в приемной внезапно раздался высокий голос, а затем здесь появилась сереброволосая красавица Кристина.

Несмотря на то, что барон Хамфри привык к различным красивым женщинам в Версальском дворце, город средних лет был глубок, но вдруг увидел очарование Кристины, способное перевернуть жизнь всех существ, но не смог его контролировать. Он превратился в свиноподобный взгляд.

Через несколько мгновений он отреагировал, торопливо сел и дважды кашлянул: "Это?".

Си Вэй с улыбкой представил: "Это дочь Филиппинского Великого Герцога Священной Нормандской Империи, госпожа Кристина. Она также является высокопоставленным магом, который находится в моем замке!"

На самом деле это дочь Филиппа, фактического правителя Спании!

Эта Кристин еще более благородна, чем ее собственная госпожа!

Барон Хамфри быстро встал и поклонился в знак уважения ~www.wuxiax.com~ его титул намного ниже, чем у Кристин.

"Как, Кристин, даже такие инсайдеры индустрии, как Хамфри, также оптимистично смотрят на продажи моей книги!" сказал Сивэй с неким чувством гордости.

До прибытия барона Хамфри, Сиви разговаривал с Кристин, которая хотела, чтобы Кристен помогла открыть рынок для Священной Нормандской Империи.

Будучи Кристин, легко создать такую вещь.

Однако Кристин явно не испытывает оптимизма по поводу книги Сиви.

Она считает, что такая ошибочная книга не сможет сыграть роль популяризации магии, а будет причинять читателю различные ошибки.

Да и в сюжете нет ничего интересного, по крайней мере, она его вообще не видит, кроме написания.

Кристина все еще убеждала Сивэй не тратить впустую такую хорошую письменную работу, и под ее руководством она могла бы завершить более строгую магическую книгу.

Ответ барона Хамфри, очевидно, очень расстроил Кристину, поэтому ее голос был менее нежным и очаровательным, чем когда-либо.

"Я всегда настаиваю на том, что ваша книга не будет хорошо продаваться, но рассмешит настоящего фокусника!" Кристина обняла его одной рукой за талию и праведно сказала.

"Барон Хамфри, я хочу спросить, каков стандарт бестселлера?" Сивэй не ответил положительно на провокацию Кристины, и вместо этого спросил барона Хамфри.

"Святой календарь" имеет 12 книг-бестселлеров на французском литературном рынке в 1975 году, наименьшая из которых продалась тиражом 52 000 экземпляров, а чемпион по продажам за год продал 190 000 экземпляров!"

Мобильная версия:

http://tl.rulate.ru/book/29842/2229034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь