Готовый перевод Arcane Age / Тайная Эра: Глава 154

?

Ps. Поставил обновление от 1 мая, не спешите играть после прочтения, не забудьте сначала проголосовать. С этого момента - пункт 515 поклонников фестиваль, чтобы насладиться двойной ежемесячные билеты, другие мероприятия должны отправить красные конверты можно также увидеть взгляд!

Не знаю, сколько времени прошло, два таланта медленно разошлись, а два одиноких сердца притянулись друг к другу, приблизились друг к другу и прижались друг к другу, растопив лед в сердце и согрев друг друга.

В глазах Си Вэя была нежность, а глаза Натальи были наполнены медом.

В морских глубинах, где кризис разрушителен и убийственен, держась за руки друг друга, больше нет страха.

Цветок времени медленно менялся от синего к фиолетовому, затем от фиолетового к красному, и вот уже наступила глубокая ночь, но госпожа Фарина не возвращалась.

Фелисса отправила экономку в королевский дворец в карете с табличкой "Дом герцога". Она с тревогой ждала долгое время. Когда цветок времени снова стал пурпурным, дворецкий наконец вернулся.

"Герцог и королева не виделись много лет, и у них есть время поговорить, поэтому великий князь был оставлен королевой, чтобы остаться во дворце!" Вот ответ управителя.

"Ты видел свою мать?" спросила Фарисса.

"Нет! Только стражники дворца вышли, чтобы ответить мне!"

После выезда из города Морид в дороге не было хорошего отдыха. Усталость поглотила Фариссу, как наводнение. Она махнула рукой, давая знак дворецкому удалиться, легла на большую кровать и заснула.

Вскоре после того, как Фарисса только заснула, проснулись дочери Посейдона, жившие в доме герцога, и почти все они впервые приехали в Сакьяр.

А участие в празднике Посейдона - важный опыт для большинства нага, поэтому они хотят пойти за покупками и действительно увидеть славу Вангду.

Герцог Фаллина не вернулся, Фарисса не проснулась, большая часть дочери Посейдона была вынуждена сообщить об этом дворецкому, а затем толпой вышла из герцогского дома.

"Вила? Как ты?" Только одна из самых маленьких дочерей Посейдона не вышла. Она захлопнула дверь комнаты Сивэй.

"Я хочу спеть для тебя песню!" Вера вдруг подняла голову и уставилась в пару ярких, больших глаз.

"Хорошо! Добро пожаловать!" Сивэй провел Веру в комнату, усадив бок о бок с Натальей в огромную белую раковину, вырезанную в кресле.

Вера стояла перед двумя людьми. Ее лицо было красноватым, оно явно стеснялось и нервничало.

Си Вэй ободряюще посмотрела на нее.

Вера тихонько кашлянула. Она сделала глубокий вдох и начала свое пение.

Песня получилась раскачивающейся и чистой, как будто девушка, полная юношеской жизненной силы, предвкушает чудесную встречу...

Постепенно песня стала бодрой и сладкой, и девушка, очевидно, начала прекрасные отношения...

В конце концов, песня постепенно стала меланхоличной и одинокой, с глубоким отчаянием...

Ее сердце, как у скорпиона, прекрасно показывает глубокую привязанность этой песни, и выражает все идеально!

вот оно!

понял Сивэй. Маленькая девочка-нага перед ней, выслушав историю "Дочери моря", которую она написала, написала песню!

И она так полна эмоций, мелодичной музыки!

Хотя эта песня еще очень незрелая и незрелая, но меланхоличное движение может тронуть каждого слушателя, который не испытывает неловкости!

Песня, наконец, остановилась, и Вера посмотрела на Сивэя с предвкушением.

"Очень хорошо! У тебя не только прекрасные песни, но и очень сильные творческие способности!" Сюйвэй впервые поощрил Веру.

"Я хочу спеть эту песню на фестивале Посейдона! Не могли бы вы помочь мне сделать эту песню более зрелой?" Вера уставилась на Сивэя своими большими глазами, ее взгляд был полон мольбы и ожидания, как у маленького жалкого зверька, умоляющего хозяина.

"Пообещай ей. Сюйвэй!" Наталья была тронута.

"Хорошо! Я думаю об этом!

" Огромная база данных нуля начала поиск. Спустя почти мгновение Сивэй нашел песню, которая подходила почти идеально.

Сивэй протянул правую руку. Мягко надавил указательным пальцем на лоб Веры и влил песню в ее мозг.

Глаза Веры загорелись, и она начала петь.

Новая песня слишком повзрослела, а меланхоличное движение так трогательно, с голосом молодой девушки Вераван, почти никто не может устоять перед его очарованием...

"Господин Сивэй, как называется эта песня?" взволнованно спросила Вера, ее сердце колотилось, как будто в любой момент могло выпрыгнуть из груди.

"Она называется "Дочь моря"!" Сювэй без колебаний окончательно определил название песни.

Фарисса очень устала. Но она сохранила струну в сердце, чтобы проснуться и не спать слишком долго.

Ее уши очень чувствительны. Ее пробудила ото сна чудесная и меланхоличная песня.

По дороге я, наконец, нашел комнаты в Сивэй. Я увидел замечательное выступление Веры.

"Это действительно хорошо!" После того, как песня остановилась, Фарисса нежно аплодировала, возможно, из-за того, что она не отдохнула, ее лицо было немного некрасивым.

Вера, похоже, крадет вещи у вора, пойманного хозяином на месте, и беспокойно опускает голову.

"Герцог Фарина вернулся?" Сюйвэй не видел этой сцены, он мягко спросил.

"Мать еще не вернулась! Хранитель дворца сказал, что мать и королева не виделись много лет, и они очень много разговаривали, поэтому мать осталась во дворце прошлой ночью!" Лицо Фариссы было немного мрачным.

"Не вернулась?" Сивэй начал осознавать проблему.

Стархо - генерал правительства города Донхай. Его положение только в Восточно-Китайском море и море **** храма. Его восстание - абсолютно точно очень важное событие для королевства Нага.

Более того, чрезвычайно холодные и тюремные ворота, подавлявшие самых страшных и жестоких преступников, также были открыты, и преступники также были освобождены...

В этом случае королева должна быть очень бдительной и послать войска, чтобы отправить больше указов. Как может быть время для разговора с Фариной?

"Как ситуация на улице?" Тон Сивэя значительно улучшился.

"Близится праздник Посейдона, и весь царь превратился в море радости!" - ответил дворецкий за спиной Фарисы.

"Есть ли кто-нибудь на улице и у ворот?"

"Нет! Все как обычно~www.wuxiax.com~ Как и на предыдущих праздниках Посейдона".

Слова Си Вэя явно разбудили всех, кроме Веры, и Фарисса обеспокоенно спросила: "С моей мамой произошел несчастный случай?"

"Вполне возможно!" Си Вэй встал и надел свой плащ: "Я должен выйти и подтвердить ситуацию!"

"Я пойду с тобой!" Наталья также быстро встала и прижала правую руку к прилагающемуся эпическому мечу.

"Это..." Фарисса была немного в панике. Хотя она была очень зрелой, ее мать, кажется, упала духом, когда ее мать, которая всегда была сильным опекуном, кажется в опасности.

"Слегка, не волнуйся, жди моих новостей! Фарисса!" Бросив эту фразу, Сивэй и Наталия вместе вышли из Дома Герцога.

[Спасибо за вашу постоянную поддержку, на этот раз от 515 фанатов фестиваль писателей Слава Холл и всеобщие выборы работ, я надеюсь поддержать один. Кроме того, есть несколько красных конвертов для фестиваля поклонников, и вы получите подписку и продолжите подписку! 】(Будет продолжено.)

http://tl.rulate.ru/book/29842/2227919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь