Готовый перевод The Mysterious CEO / Таинственный генеральный директор: Глава 91

Глава 91

"Эй, мальчик, что ты здесь делаешь один?" Другой мальчик подошел к маленькому мальчику.

Однако этот маленький мальчик не обращал внимания на этого мальчика, даже тот мальчик не обращал внимания на поведение маленького мальчика и стоял рядом с ним и смотрел на фотографию на могильном камне.

«Она твоя мать? Она выглядит красиво, как моя мать. Там… моя мать» Мальчик использовал свою руку, чтобы указать на могилу своей матери.

Маленький мальчик поднял взгляд и перенес свой его на могилу, куда указал тот мальчик.

Там была могила, и перед ней сидел и плакал другой маленький мальчик, которому будет около 3 лет.

"Кто он?" спросил маленький мальчик.

«Он мой брат, Мо Цзиннан. Когда мама умерла, мой отец сказал нам, что люди не могут плакать, но Цзиннан хотел плакать, поэтому я привел его сюда. Я сказал ему, он может плакать здесь. Я не скажу нашему отцу. " Мальчик сжал губы и затем продолжил грустным голосом: «Я не хочу смотреть, как он плачет, поэтому я оставляю его одного на некоторое время».

Затем мальчик посмотрел на маленького мальчика: «Если ты хочешь плакать, ты можешь. Я обещаю, что никому не скажу».

Глаза маленького мальчика покраснели, однако он сразу же обратил свой взор к могиле своей матери и закрыл глаза, как будто он не хотел показывать свои слезы никому, даже своей матери.

Мальчик похлопал мальчика по плечу: «Хорошо, если ты не хочешь плакать даже перед своей матерью. Я найду для тебя новое место».

Маленький мальчик мгновенно поднял глаза, широко открыл глаза и посмотрел в глаза этому мальчику. «Откуда ты это знаешь…?»

Маленький мальчик был шокирован, как этот мальчик мог узнать о его чувстве, что он не хочет плакать перед своей матерью?

Они даже не знали имени друг друга и просто встретились несколько минут назад.

Итак, как он мог узнать это?

Если мальчик не испытал то же самое ...

Мальчик нахально улыбнулся и проигнорировал вопрос маленького мальчика: «Я Мо Цзян. Ты что-нибудь ел?»

Маленький мальчик кивнул и все еще смотрел на Мо Цзяна в ожидании получить ответ на свой вопрос, который он задал.

«Мой брат ничего не ел, так как моя мама ушла от нас. Можете ли вы предложить некоторые идеи? Как я могу убедить его есть?» - сказал уныло Мо Цзян и посмотрел на Мо Цзиннана, который все еще плакал.

Маленький мальчик увидел печаль на лице Мо Цзяна: «Не беспокойся, я убедю его поесть».

Мо Цзян с любопытством посмотрел на маленького мальчика. "Как?"

«Подожди здесь», - сказал маленький мальчик и пошел к Мо Цзиннану.

Тем не менее, маленький мальчик остановился и повернулся к Мо Цзяну и сказал: «Кстати ... Я Си Ли».

Затем Си Ли снова обернулся и пошел к Мо Цзиннану и сказал: «Твоя мать будет расстроена, если ты продолжишь плакать и ничего не будешь есть».

Мо Цзиннан, который был занят плачем, поднял глаза, когда услышал голос Си Ли и между рыданиями сказал: «Кто ты? Откуда ты знаешь, что моя мама будет расстроена, если я продолжу плакать и ничего не буду есть?»

«Моя мама сказала мне», - сказал Си Ли и, используя указательный указатель, указал на могилу своей матери, где стоял Мо Цзян, и продолжил: «Теперь она твоя подруга. Вот, ешь это», - Си Ли дал шоколадную коробку, который он принес для своей матери.

Хотя Мо Цзиннан не хотел ничего есть, но когда он увидел коробку шоколада, которая была его любимой, и он ничего не ел с последних двух дней, он почувствовал себя голодным.

Мо Цзиннан посмотрел на своего брата Мо Цзян, который стоял рядом с могилой матери Ли, а затем он посмотрел на Си Ли: «Действительно, моя мама сказала вашей матери, что она будет расстроена, если я ничего не буду есть и продолжу плакать?» ,

«Зачем мне лгать? Если ты мне не веришь. Иди и спроси своего брата», - прямо солгал Си Ли.

Мо Цзиннан снова посмотрел на своего брата Мо Цзян, а затем Си Ли, но ничего не ответил.

«Не бери в голову. Я скажу маме сообщить твоей маме, что ты ее больше не любишь…» Прежде чем Си Ли смог закончить предложение, Мо Цзиннан схватил коробку шоколада и начал есть.

Си Ли улыбнулся и посмотрел на Мо Цзян.

Мо Цзян был ошеломлен. Он не мог поверить, что Си Ли убедил его брата всего за пять минут, в то время как он пытался последние два дня, но все еще не преуспел.

Мо Цзян немедленно подошел к Си Ли и Мо Цзиннаню, когда он стоял на расстоянии, поэтому он не слышал, что Си Ли сказал своему брату? Тем не менее, он определенно спросит Си Ли, как он передал своего брата?

Мо Цзян подошел к могиле своей матери, где Си Ли стоял и улыбался, пока Мо Цзиннан счастливо ел конфеты.

"Как ты убедил мой брат?" Мо Цзян тихо спросил, чтобы только Си Ли мог его услышать.

На этот раз Си Ли проигнорировал его вопрос и спросил его в ответ: "Как ты узнал, что я не хочу плакать перед моей матерью?"

Конечно, это был Си Ли, как он мог не получить ответ?

Мо Цзян был озадачен, он никогда не ожидал, что этот маленький мальчик, Си Ли, будет таким умным ...

Однако это не означало, что Мо Цзян скажет Си Ли, что он просто догадался об этом, потому что он тоже испытал это на себе.

Он не мог поделиться своей слабостью ни с кем, и если бы кто-то плакал, он учел бы их слабость, даже если бы он сказал своему брату плакать.

Однако то, что Си Ли сказал дальше, потрясло Мо Цзян еще больше ...

«В следующие выходные я приеду сюда. До тех пор найду место, где я могу плакать», - сказал Си Ли и ушел.

http://tl.rulate.ru/book/29790/852502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь