Готовый перевод Rebirth In The Novel: Indulging The Female Side Character / Перерождение в новелле: Потакание второстепенной героине романа: Глава 2.2

Повесив трубку, Е Чу поблагодарила официанта и вышла из кафе, неся в руке коробку с пирожными.

Когда она вышла оттуда, небо уже потемнело. К счастью, в Шанхае рано провели электричество, и уличные фонари освещали заснеженную землю.

Кофейня на ходилась не близко, но и не далеко от резиденции Е. Е Чу решила срезать путь и свернула в небольшой переулок, стремясь как можно скорее встретиться с матерью.

Переулок был очень темным, и так уж совпало, что стояла безлунная ночь, потому дорогу различить было очень сложно. Е Чу ускорила шаг, чтобы поскорее выйти на более освещенное место.

Со спины до нее донесся слабый запах крови, и ей показалось, что кто-то идет за ней. Не зная, кто это был, Е Чу ненадолго остановилась, и этот человек тоже замер на месте.

Нападет ли он на нее в следующую секунду?

В своей прошлой жизни Е Чу выработала у себя привычку все время оставаться настороже.

Только спустя несколько секунд человек позади снова начал к ней приближаться. Е Чу прищурилась и сжала руку в кулак. Согнув руку в локте, она без всякой жалости двинула им назад.

Наклонившись в сторону, этот человек увернулся от ее локтя. Глаза Е Чу сверкнули, и вместо того, чтобы опустить свой кулак, она тут же согнула руку, нацелившись на лицо этого человека.

Как и прежде, Е Чу не удалось достичь своей цели, но запах крови стал более густым из-за того, что этому человеку приходилось уклоняться от ее атак. Он явно был ранен, но при этом его скорость совсем не уменьшилась.

Этот человек силой смог удержать руку Е Чу, но девушка позаимствовала его же силу для контратаки. Она не собиралась ослаблять бдительность только потому, что он был ранен.

Из-за того что они сражались друг с другом в одинаковом стиле, их удары не достигали цели.

Затем этот человек воспользовался тем, что Е Чу на миг заколебалась и перехватил ее руки, еще крепче сжав их одной рукой. После чего к шее Е Чу прижался маленький нож, прямо туда, где проходил кровеносный сосуд.

Голос еще более холодный, чем лезвие ножа, раздался у ее уха:

- Тихо.

Несмотря на то что мужчина специально изменил и понизил свой голос, Е Чу сразу же узнала его.

В ее прошлой жизни Е Чу с Лу Хуаем были липовой парой, и эти движения были ей прекрасно знакомы.

Это был Лу Хуай.

Тем движениям, которые она использовала ранее, атакуя его, именно он ее научил.

Встреча с Лу Хуаем в этом месте была тем, чего не случалось в ее предыдущей жизни. Возможно, потому что она снова переродилась, в событиях произошли некоторые изменения.

Как раз в это время Е Чу услышала поблизости звук беспорядочных шагов - похоже, эти люди что-то искали. Е Чу моментально поняла, что здесь проиходит.

Как сын губернатора, Лу Хуай нередко оказывался в опасности, и следящие за ним люди тоже были для него не в новинку.

Е Чу даже не нужно было спрашивать, чтобы понять, что эти люди на самом деле искали его.

Шаги становились все ближе, и вскоре свет фонарика устремился в их направлении. Один из людей спросил:

- Что вы здесь делаете?

Нож, прижавшийся к шее Е Чу был таким же холодным, как и его хозяин, его голос прозвучал угрожающе:

- Ты знаешь, что делать.

Вместо того чтобы испугаться Е Чу улыбнулась, и в ее голосе не было страха, когда она ответила:

- Знаю.

"Как справиться с этой проблемой? Притвориться друзьями? Братом с сестрой? Или..."

"Нет, обычные друзья не стали бы шататься здесь среди ночи, а если назваться братом с сестрой, ничто не помешает этим людям подойти и проверить это. Если только не появится причины не подходить ближе..."

В следующий миг она повысила голос:

- Ты, разратник, чуть что пытающийся воспользоваться своим преимуществом!

- Бессовестный хулиган! Негодяй!

Прямо с прижавшимся к ее шее лезвием ножа, Е Чу строго отругала стоявшего перед ней человека.

Хотя они и не могли хорошо рассмотреть друг друга в такой темноте, каждое слово обругавшей его Е Чу с необычайной ясностью достигло ушей Лу Хуая.

Лу Хуай остолбенел, потом наклонил голову набок и улыбнулся.

Е Чу изменила свои слова на сто восемьдесят градусов, и тон ее голоса стал очаровательным.

- Разве ты не слышал, что сказал мой отец? В следующий раз не приходи ко мне без причины, а твои цветы уже давно выброшены.

Давление ножа на ее шею малость ослабло, но он по-прежнему оставался на опасном расстоянии. Искавшие его люди решили, что какая-то парочка ссорится, и только вытянули свои шеи, но пока не видели их.

Издалека до них донесся сердечный и дразнящий окрик: 

- Юная госпожа, вы стоите так близко к бандиту, вам точно не нужна наша помощь?

Когда они подошли ближе, Е Чу едва не затопала ногами от паники.

- На что вы уставились, поосторожней, или мой парень вас изобьет.

- Так вы парочка?

Этот человек явно был удивлен; он еще никогда не сталкивался с подобным.

- Сейчас новая эра, и дружба так устарела. Тебя это так волнует, хочешь, чтобы мы стали близки прямо сейчас, а ты посмотрел?

Е Чу бросила в его сторону беспощадный взгляд, и так поспешно подошедшие к ним люди о чем-то зашептались между собой.

- Простите нас, можете продолжать, - этот человек махнул рукой. К счастью, дорогу закрывали деревья, так что лиц этой парочки было не разглядеть.

Лу Хуай сохранял молчание. Один из этих людей, видимо, не до конца поверил Е Чу, поэтому продолжал исследовать его фонариком.

Е Чу воспользовалась этим светом и окинула взглядом окрестности. Затем стиснула зубы, похоже, приняв какое-то решение.

Е Чу подалась своим телом вперед и встала на цыпочки, ее губы оказались всего в паре сантиметров от уха Лу Хуая.

- Не двигайся, это всего лишь игра, - Е Чу знала, что Лу Хуаю не нравится к кому-либо прикасаться, и, понизив голос, специально прошептала ему это на ухо.

Когда Е Чу притворилась, что обнимает Лу Хуая, все его тело сковало от напряжения. Но он не сделал ни единого лишнего движения, лишь сжал кулак и всем телом склонился над ней.

Е Чу слегка повысила голос и ни легкомысленным, ни тяжелым тоном заговорила так, чтобы эти люди смогли ясно расслышать каждое слово:

- Ладно, забудь об этом, я не хочу, чтобы над тобой смеялись, поэтому прощаю тебя.

http://tl.rulate.ru/book/29783/647351

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь